Volume 11, Issue 1
  • ISSN 2211-3711
  • E-ISSN: 2211-372X
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Brannigan, Augustine
    2017The Rise and Fall of Social Psychology: The Use and Misuse of the Experimental Method. New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.
    [Google Scholar]
  2. Chaume, Frederic
    2018 “An Overview of Audiovisual Translation: Four Methodological Turns in a Mature Discipline.” JAT1 (1): 40–63. 10.47476/jat.v1i1.43
    https://doi.org/10.47476/jat.v1i1.43 [Google Scholar]
  3. Cohen, Morris R., and Ernest Nagel
    1934An Introduction to Logic and Scientific Method. New York: Harcourt Brace.
    [Google Scholar]
  4. Delabastita, Dirk
    1989 “Translation and Mass-Communication: Film and T.V. Translation as Evidence of Cultural Dynamics.” Babel35 (4): 193–218. 10.1075/babel.35.4.02del
    https://doi.org/10.1075/babel.35.4.02del [Google Scholar]
  5. Deutsch, Morton
    1999 “A Personal Perspective on the Development of Social Psychology in the Twentieth Century.” InReflections on 100 Years of Experimental Social Psychology, edited byAroldo Rodrigues, and Robert V. Levine, 1–34. New York, NY: Basic Books.
    [Google Scholar]
  6. Dewey, John
    1903 “The Logical Conditions of a Scientific Treatment of Morality.” InInvestigations Representing the Departments. Vol.31, edited byCommittee appointed by the University of Chicago Senate, 115–39. Chicago: University of Chicago Press. 10.1037/13076‑010
    https://doi.org/10.1037/13076-010 [Google Scholar]
  7. Di Giovanni, Elena, and Yves Gambier
    eds. 2018Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins. 10.1075/btl.141
    https://doi.org/10.1075/btl.141 [Google Scholar]
  8. Díaz-Cintas, Jorge
    2004 “In Search of a Theoretical Framework for the Study of Audiovisual Translation.” InTopics in Audiovisual Translation, edited byPilar Orero. 21–34. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/btl.56.06dia
    https://doi.org/10.1075/btl.56.06dia [Google Scholar]
  9. 2008 “Introduction: The Didactics of Audiovisual Translation.” InThe Didactics of Audiovisual Translation, edited byJorge Díaz-Cintas, 1–18. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.77
    https://doi.org/10.1075/btl.77 [Google Scholar]
  10. Díaz-Cintas, Jorge, and Agnieszka Szarkowska
    2020 “Introduction: Experimental Research in Audiovisual Translation – Cognition, Reception, Production.” Journal of Specialised Translation (33): 3–16.
    [Google Scholar]
  11. Doherty, Stephen
    2018 “Analysing Variable Relationships and Time-Course Data in Eye-Tracking Studies of Translation Processes and Products.” InEye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, edited byCallum Walker and Federico M. Federici. 71–94. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.143.05doh
    https://doi.org/10.1075/btl.143.05doh [Google Scholar]
  12. Gerard, Harold
    1999 “A Social Psychologist Examines His Past and Looks to the Future.” InReflections on 100 Years of Experimental Social Psychology, edited byAroldo Rodrigues, and Robert V. Levine, 47–81. New York, NY: Basic Books.
    [Google Scholar]
  13. Gottlieb, Henrik
    2003 “Parameters of Translation.” Perspectives11 (3): 167–87. 10.1080/0907676X.2003.9961472
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2003.9961472 [Google Scholar]
  14. Greco, Gian Maria
    2018 “The Nature of Accessibility Studies.” Journal of Audiovisual Translation1 (1): 205–32. 10.47476/jat.v1i1.51
    https://doi.org/10.47476/jat.v1i1.51 [Google Scholar]
  15. 2022 “The Question of Accessibility.” InThe Routledge Handbook of Audio Description, edited byElisa Perego and Christopher Taylor. 13–26. London: Routledge. 10.4324/9781003003052‑3
    https://doi.org/10.4324/9781003003052-3 [Google Scholar]
  16. Greco, Gian Maria, and Anna Jankowska
    2020 “Media Accessibility Within and Beyond Audiovisual Translation.” InThe Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility, edited byŁukasz Bogucki and Mikołaj Deckert. 57–81. Cham: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑030‑42105‑2_4
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-42105-2_4 [Google Scholar]
  17. Kruger, Haidee, and Jan-Louis Kruger
    2017 “Cognition and Reception.” InThe Handbook of Translation and Cognition, edited byAline Ferreira and John W. Schwieter. 71–89. Hoboken, NJ: Wiley Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch4
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch4 [Google Scholar]
  18. Kruger, Jan-Louis, María T. Soto-Sanfiel, Stephen Doherty, and Ronny Ibrahim
    2016 “Towards a Cognitive Audiovisual Translatology.” InReembedding Translation Process Research, edited byRicardo Muñoz Martín. 171–94. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/btl.128.09kru
    https://doi.org/10.1075/btl.128.09kru [Google Scholar]
  19. Law, Alex, and Eric Royal Lybeck
    2015 “Sociological Amnesia: An Introduction.” InSociological Amnesia: Cross-Currents in Disciplinary History, edited byAlex Law and Eric R. Lybeck. 1–16. Farnham: Ashgate.
    [Google Scholar]
  20. Liao, Sixin, Jan-Louis Kruger, and Stephen Doherty
    2020 “The Impact of Monolingual and Bilingual Subtitles on Visual Attention, Cognitive Load, and Comprehension.” Journal of Specialised Translation331: 70–98.
    [Google Scholar]
  21. Mayoral, Roberto, Dorothy Kelly, and Natividad Gallardo
    1988 “Concept of Constrained Translation. Non-Linguistic Perspectives of Translation.” Meta33 (3): 356–67. 10.7202/003608ar
    https://doi.org/10.7202/003608ar [Google Scholar]
  22. McCall, Robert B., and Beth L. Green
    2004 “Beyond the Methodological Gold Standards of Behavioral Research: Considerations for Practice and Policy.” Social Policy Report18 (2): 1–20. 10.1002/j.2379‑3988.2004.tb00025.x
    https://doi.org/10.1002/j.2379-3988.2004.tb00025.x [Google Scholar]
  23. Murphy, G., L. B. Murphy, and T. M. Newcomb
    1937Experimental Social Psychology. Rev. ed.Oxford, England: Harper.
    [Google Scholar]
  24. O’Brien, Sharon
    ed. 2011Cognitive Explorations of Translation. London, New York: Continuum.
    [Google Scholar]
  25. Orero, Pilar, Stephen Doherty, Jan-Louis Kruger, Anna Matamala, Jan Pedersen, Elisa Perego, Pablo Romero-Fresco, Sara Rovira-Esteva, Olga Soler-Vilageliu, and Agnieszka Szarkowska
    2018 “Conducting Experimental Research in Audiovisual Translation (AVT): A Position Paper.” Journal of Specialised Translation301: 105–26.
    [Google Scholar]
  26. Pepitone, Albert
    1999 “Historical Sketches and Critical Commentary About Social Psychology in the Golden Age.” InReflections on 100 Years of Experimental Social Psychology, edited byAroldo Rodrigues, and Robert V. Levine, 170–99. New York, NY: Basic Books.
    [Google Scholar]
  27. Popper, Karl R.
    (1935) 1959The Logic of Scientific Discovery. New York: Basic Books.
    [Google Scholar]
  28. Portney, Leslie Gross, and Mary P. Watkins
    2000Foundations of Clinical Research: Applications to Practice. Upper Saddle River: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  29. Pym, Anthony
    2001 “Four Remarks on Translation Research and Multimedia.” In(Multi) Media Translation. Concepts, Practices, and Research, edited byYves Gambier and Henrik Gottlieb. 275–82. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.34.32pym
    https://doi.org/10.1075/btl.34.32pym [Google Scholar]
  30. Raven, Bertram
    1999 “Reflections on Interpersonal Influence and Social Power in Experimental Social Psychology.” InReflections on 100 Years of Experimental Social Psychology, edited byAroldo Rodrigues, and Robert V. Levine, 114–34. New York, NY: Basic Books.
    [Google Scholar]
  31. Remael, Aline, and Josélia Neves
    2007 “A Tool for Social Integration? Audiovisual Translation from Different Angles.” Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies61: 11–22.
    [Google Scholar]
  32. Sampson, Robert J.
    2010 “Gold Standard Myths: Observations on the Experimental Turn in Quantitative Criminology.” Journal of Quantitative Criminology26 (4): 489–500. 10.1007/s10940‑010‑9117‑3
    https://doi.org/10.1007/s10940-010-9117-3 [Google Scholar]
  33. Silva, Breno, David Orrego-Carmona, and Agnieszka Szarkowska
    2022 “Using linear mixed models to analyze data from eye-tracking research on subtitling.” Translation Spaces. 10.1075/ts.21013.sil
    https://doi.org/10.1075/ts.21013.sil [Google Scholar]
  34. Stam, Henderikus J., H. Lorraine Radtke, and Ian Lubek
    2000 “Strains in Experimental Social Psychology: A Textual Anaylsis of the Development of Experimentation in Social Psychology.” Journal of the History of the Behavioral Sciences36 (4): 365–82. 10.1002/1520‑6696(200023)36:4<365::AID‑JHBS5>3.0.CO;2‑S
    https://doi.org/10.1002/1520-6696(200023)36:4<365::AID-JHBS5>3.0.CO;2-S [Google Scholar]
  35. Stevens, Jeffrey R.
    2017 “Replicability and Reproducibility in Comparative Psychology.” Frontiers in psychology81:862. 10.3389/fpsyg.2017.00862
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.00862 [Google Scholar]
  36. Szarkowska, Agnieszka, and Olivia Gerber-Morón
    2018 “Viewers can keep up with fast subtitles: Evidence from eye movements.” Plos One13 (6). 10.1371/journal.pone.0199331
    https://doi.org/10.1371/journal.pone.0199331 [Google Scholar]
  37. Teele, Dawn Langan
    ed. 2014Field Experiments and Their Critics: Essays on the Uses and Abuses of Experimentation in the Social Sciences. New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  38. Wu, Zhiwei, and Zhuojia Chen
    2021 “A Systematic Review of Experimental Research in Audiovisual Translation 1992–2020.” Translation, Cognition & Behavior4 (2): 281–304. 10.1075/tcb.00056.wu
    https://doi.org/10.1075/tcb.00056.wu [Google Scholar]
  39. Xiao, Kairong, and Ricardo Muñoz Martín
    2021 “Cognitive Translation Studies: Models and Methods at the Cutting Edge.” Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies191. 10.52034/lanstts.v19i0.593
    https://doi.org/10.52034/lanstts.v19i0.593 [Google Scholar]
  40. Zabalbeascoa, Patrick
    2008 “The Nature of the Audiovisual Text and Its Parameters.” InDíaz-Cintas 2008, 21–37. 10.1075/btl.77.05zab
    https://doi.org/10.1075/btl.77.05zab [Google Scholar]
  • Article Type: Introduction
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error