1887
image of “Google Translate is our best friend here”

Abstract

Abstract

This article presents the findings of an in-depth, participant-oriented study using vignette-based interviews to explore migrants’ use of machine translation (MT) in healthcare settings in the Netherlands. Interviewees engaged with a narrative vignette depicting a recently arrived migrant encountering language barriers when reading a vaccination invitation letter, communicating with a health professional at a vaccination center, and answering a health questionnaire. The results show that, while MT is the most commonly used and often first-reported mediation strategy in healthcare contexts, it is not used in isolation. Instead, MT is used alongside other mediation strategies, including seeking support from community members to translate or verify MT-mediated translations and using English for more direct communication. The article discusses these findings in relation to personal and institutional responsibility in healthcare contexts. Drawing from the analysis, the article proposes two recommendations: one relating to MT Literacy training and the other to community-based initiatives.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ts.24040.val
2025-04-04
2025-04-25
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/ts.24040.val/ts.24040.val.html?itemId=/content/journals/10.1075/ts.24040.val&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Barter, Christine, and Emma Renold
    1999 “The Use of Vignettes in Qualitative Research.” Social Research Update Vol. 5. https://sru.soc.surrey.ac.uk/SRU25.html
    [Google Scholar]
  2. 2000 “‘I Wanna Tell You a Story’: Exploring the Application of Vignettes in Qualitative Research with Children and Young People.” International Journal of Social Research Methodology (): –. 10.1080/13645570050178594
    https://doi.org/10.1080/13645570050178594 [Google Scholar]
  3. Bouyzourn, Kadija, Rachel Macreadie, Shuxia Zhou, Reine Meylaerts, and Anthony Pym
    2023 “Translation Policies in Times of a Pandemic: An Intercity Comparison.” Language Problems and Language Planning (): –. 10.1075/lplp.22053.bou
    https://doi.org/10.1075/lplp.22053.bou [Google Scholar]
  4. Bowker, Lynne
    2021 “Can Machine Translation Meet the Needs of Official Language Minority Communities in Canada? A Recipient Evaluation.” Linguistica Antverpiensia, New Series — Themes in Translation Studies (October). 10.52034/lanstts.v8i.248
    https://doi.org/10.52034/lanstts.v8i.248 [Google Scholar]
  5. 2023 “Towards an Outward Turn in Translation Technology Research?” Keynote presented at the24th Annual Conference of The European Association for Machine Translation, Tampere, Finland, June 12.
    [Google Scholar]
  6. Braun, Virginia, and Victoria Clarke
    2006 “Using Thematic Analysis in Psychology.” Qualitative Research in Psychology (): –. 10.1191/1478088706qp063oa
    https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa [Google Scholar]
  7. Cadwell, Patrick, Sharon O’Brien, and Carlos S. C. Teixeira
    2018 “Resistance and Accommodation: Factors for the (Non-) Adoption of Machine Translation among Professional Translators.” Perspectives (): –. 10.1080/0907676X.2017.1337210
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2017.1337210 [Google Scholar]
  8. Ciribuco, Andrea
    2020 “Translating the Village: Translation as Part of the Everyday Lives of Asylum Seekers in Italy.” Translation Spaces (): –. 10.1075/ts.20002.cir
    https://doi.org/10.1075/ts.20002.cir [Google Scholar]
  9. Ciribuco, Andrea, and Federico M. Federici
    2024 “The Experience of Intercultural Mediators in the Italian COVID-19 Vaccination Campaign.” Language and Intercultural Communication (): –. 10.1080/14708477.2024.2337382
    https://doi.org/10.1080/14708477.2024.2337382 [Google Scholar]
  10. Cline, Tony, Sarah Crafter, Guida de Abreu, and Lindsay O’Dell
    2017 “Chapter 14. Child Language Brokers’ Representations of Parent–Child Relationships.” InBenjamins Translation Library, edited byRachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi, :–. John Benjamins. 10.1075/btl.129.14cli
    https://doi.org/10.1075/btl.129.14cli [Google Scholar]
  11. Divi, Chandrika, Richard G. Koss, Stephen P. Schmaltz, and Jerod M. Loeb
    2007 “Language Proficiency and Adverse Events in US Hospitals: A Pilot Study.” International Journal for Quality in Health Care (): –. 10.1093/intqhc/mzl069
    https://doi.org/10.1093/intqhc/mzl069 [Google Scholar]
  12. Evans, Spencer C., Michael C. Roberts, Jared W. Keeley, Jennifer B. Blossom, Christina M. Amaro, Andrea M. Garcia, Cathleen Odar Stough, Kimberly S. Canter, Rebeca Robles, and Geoffrey M. Reed
    2015 “Vignette Methodologies for Studying Clinicians’ Decision-Making: Validity, Utility, and Application in ICD-11 Field Studies.” International Journal of Clinical and Health Psychology (): –. 10.1016/j.ijchp.2014.12.001
    https://doi.org/10.1016/j.ijchp.2014.12.001 [Google Scholar]
  13. Fiedler, Sabine, and Agnes Wohlfarth
    2018 “Language Choices and Practices of Migrants in Germany.” Language Problems and Language Planning (): –. 10.1075/lplp.00023.fie
    https://doi.org/10.1075/lplp.00023.fie [Google Scholar]
  14. Finch, Janet
    1987 “The Vignette Technique in Survey Research.” Sociology (): –. 10.1177/0038038587021001008
    https://doi.org/10.1177/0038038587021001008 [Google Scholar]
  15. Gentile, Paola
    2017 “4. Political Ideology and the De-Professionalisation of Public Service Interpreting: The Netherlands and the United Kingdom as Case Studies.” InIdeology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation, edited byCarmen Valero-Garcés and Rebecca Tipton, –. Multilingual Matters. 10.2307/jj.22730527.10
    https://doi.org/10.2307/jj.22730527.10 [Google Scholar]
  16. González Núñez, Gabriel
    2013 “Translation and Healthcare in Europe: An Overview of Europe’s Legal Framework.” InEmerging Research in Translation Studies: Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2012, edited byGabriel González Núñez, Yasmine Khaled, and Tanya Voinova, –. KU Leuven. www.arts.kuleuven.be/cetra/papers/files/gonzalez
    [Google Scholar]
  17. Hughes, Rhidian, and Meg Huby
    2004 “The Construction and Interpretation of Vignettes in Social Research.” Social Work and Social Sciences Review (): –. 10.1921/swssr.v11i1.428
    https://doi.org/10.1921/swssr.v11i1.428 [Google Scholar]
  18. Jenkins, Nicholas, Michael Bloor, Jan Fischer, Lee Berney, and Joanne Neale
    2010 “Putting It in Context: The Use of Vignettes in Qualitative Interviewing.” Qualitative Research (): –. 10.1177/1468794109356737
    https://doi.org/10.1177/1468794109356737 [Google Scholar]
  19. Leanza, Yvan, Elias Rizkallah, Thomas Michaud-Labonté, and Camille Brisset
    2017 “From Concern for Patients to a Quest for Information: How Medical Socialization Shapes Family Physicians’ Representations of Interpreters.” Interpreting (): –. 10.1075/intp.19.2.04lea
    https://doi.org/10.1075/intp.19.2.04lea [Google Scholar]
  20. Lebano, Adele, Sarah Hamed, Hannah Bradby, Alejandro Gil-Salmerón, Estrella Durá-Ferrandis, Jorge Garcés-Ferrer, Fabienne Azzedine,
    2020 “Migrants’ and Refugees’ Health Status and Healthcare in Europe: A Scoping Literature Review.” BMC Public Health (): . 10.1186/s12889‑020‑08749‑8
    https://doi.org/10.1186/s12889-020-08749-8 [Google Scholar]
  21. Lindström, Nataliya Berbyuk and Rocío Rodríguez Pozo
    (2020) “Perspectives of Nurses and Doulas on the Use of Information and Communication Technology in Intercultural Pediatric Care: Qualitative Pilot Study.” JMIR Pediatrics and Parenting (): e16545. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/32181748/
    [Google Scholar]
  22. Meylaerts, Reine
    2021 “Language and Translation Policies in a Bilingual City with a Multilingual Population.” InThe Routledge Handbook of Translation and the City, edited byTong King Lee, 1st ed., –. Routledge. 10.4324/9780429436468‑9
    https://doi.org/10.4324/9780429436468-9 [Google Scholar]
  23. Nielsen, Signe Smith, and Allan Krasnik
    2010 “Poorer Self-Perceived Health among Migrants and Ethnic Minorities versus the Majority Population in Europe: A Systematic Review.” International Journal of Public Health (): –. 10.1007/s00038‑010‑0145‑4
    https://doi.org/10.1007/s00038-010-0145-4 [Google Scholar]
  24. Nurminen, Mary, and Maarit Koponen
    2020 “Machine Translation and Fair Access to Information.” Translation Spaces (): –. 10.1075/ts.00025.nur
    https://doi.org/10.1075/ts.00025.nur [Google Scholar]
  25. Piccoli, Vanessa
    2022 “Plurilingualism, Multimodality and Machine Translation in Medical Consultations: A Case Study.” Translation and Interpreting Studies (): –. 10.1075/tis.21012.pic
    https://doi.org/10.1075/tis.21012.pic [Google Scholar]
  26. Pięta, Hanna, and Susana Valdez
    2024 “Migration and Translation Technologies.” InThe Routledge Handbook of Translation and Migration, edited byBrigid Maher, Loredana Polezzi, and Rita Wilson, –. Routledge. 10.4324/9781003287797‑33
    https://doi.org/10.4324/9781003287797-33 [Google Scholar]
  27. Pokorn, Nike K., and Jaka Čibej
    2018 “‘It’s so Vital to Learn Slovene.’” LPLP (): –. 10.1075/lplp.00024.pok
    https://doi.org/10.1075/lplp.00024.pok [Google Scholar]
  28. Pokorn, Nike K., and Tamara Mikolič Južnič
    2020 “Community Interpreters versus Intercultural Mediators: Is It Really All about Ethics?” Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (): –. 10.1075/tis.20027.koc
    https://doi.org/10.1075/tis.20027.koc [Google Scholar]
  29. Torres-Hostench, Olga
    2022 “Europe, Multilingualism and Machine Translation.” InMachine Translation for Everyone, edited byDorothy Kenny, –. Language Science Press.
    [Google Scholar]
  30. Valdez, Susana, Ana Guerberof-Arenas, and Karls Ligtenberg
    2023 “Migrant Communities Living in the Netherlands and Their Use of MT in Health Contexts.” InProceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, edited byMary Nurminen, –. European Association for Machine Translation. https://aclanthology.org/2023.eamt-1.32/
    [Google Scholar]
  31. Verrept, Hans
    2012 “Notes on the Employment of Intercultural Mediator and Interpreters in Health Care.” InInequalities in Health Care for Migrants and Ethnic Minorities, edited byDavid Ingleby, Antonio Chiarenza, Walter Devillé, and Ioanna Kotsioni, –. Garant.
    [Google Scholar]
  32. 2019 “What Are the Roles of Intercultural Mediators in Health Care and What Is the Evidence on Their Contributions and Effectiveness in Improving Accessibility and Quality of Care for Refugees and Migrants in the WHO European Region?” 2019. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK550147/
  33. Vieira, Lucas Nunes
    2025 “Machine Translation and Migration.” InThe Routledge Handbook of Translation and Migration, edited byBrigid Maher, Loredana Polezzi, and Rita Wilson, –. Routledge. 10.4324/9781003287797‑18
    https://doi.org/10.4324/9781003287797-18 [Google Scholar]
  34. Vieira, Lucas Nunes, Minako O’Hagan, and Carol O’Sullivan
    2021 “Understanding the Societal Impacts of Machine Translation.” Information, Communication & Society (): –. 10.1080/1369118X.2020.1776370
    https://doi.org/10.1080/1369118X.2020.1776370 [Google Scholar]
  35. Vieira, Lucas Nunes, Carol O’Sullivan, Xiaochun Zhang, and Minako O’Hagan
    2022 “Privacy and Everyday Users of Machine Translation.” Translation Spaces. 10.1075/ts.22012.nun
    https://doi.org/10.1075/ts.22012.nun [Google Scholar]
  36. Ziersch, Anna, Moira Walsh, and Clemence Due
    2023 “‘Having a Good Friend, a Good Neighbour, Can Help You Find Yourself’: Social Capital and Integration for People from Refugee and Asylum-Seeking Backgrounds in Australia.” Journal of Ethnic and Migration Studies (): –. 10.1080/1369183X.2023.2177628
    https://doi.org/10.1080/1369183X.2023.2177628 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ts.24040.val
Loading
/content/journals/10.1075/ts.24040.val
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: vignettes ; machine translation (MT) ; health communication ; migration ; healthcare
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error