1887
Volume 6, Issue 1
  • ISSN 2352-1805
  • E-ISSN: 2352-1813
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.00040.sid
2020-02-17
2024-12-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adinolfi, Lina, Holly Link, and Oliver St John
    2018 “Introduction.” ΙnTranslanguaging – Researchers and Practitioners in Dialogue, ed. byLina Adinolfi, Holly Link, and Oliver St John, special issue ofTranslation and Translanguaging in Multilingual Contexts4 (3): 331–333.
    [Google Scholar]
  2. Bousfield, Derek
    2016 “Impoliteness in the Struggle for Power.” InImpoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practiceed. byDerek E. Bousfield, and Miriam A. Locher, 127–153. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  3. Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson
    1978Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  4. Culpeper, Jonathan, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár
    2017 “Introduction.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 1–8. London: Palgrave Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_1
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_1 [Google Scholar]
  5. García-Pastor, Maria D.
    2008 “Political Campaign Debates as Zero-sum Games: Impoliteness and Power in Candidates’ exchanges.” InImpoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practiceed. byDerek E. Bousfield, and Miriam A. Locher, 110–123. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  6. Jucker, Andreas H., and Miriam A. Locher
    2017 “Introducing Pragmatics of Fiction: Approaches, Trends and Developments.” InLocher, Miriam A., and Andreas H. Jucker, eds.Pragmatics of Fiction, 1–22. Berlin: Walter de Gruyter. 10.1515/9783110431094‑001
    https://doi.org/10.1515/9783110431094-001 [Google Scholar]
  7. Kouzeli, Lambrini [Koυζέλη, Λαμπρινή]
    2016 “Πέθανε ο μεταφραστής των έργων του Σαίξπηρ Eρρίκος Μπελιές. [Errikos Belies, the translator of Shakespeare’s works passed away].” Το Βήμα20April 2016 AccessedAugust 17, 2019. https://www.tovima.gr/2016/04/19/culture/pethane-o-metafrastis-twn-ergwn-toy-saikspir-errikos-mpelies/
    [Google Scholar]
  8. Lakoff, Robin
    1973 “The Logic of Politeness: Or, Μinding your p’s and q’s.” In Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Societyed. byClaudia Corum, T. Cedric Smith-Stark, and Ann Weiser, 292–305. Chicago: Chicago Linguistic Society.
    [Google Scholar]
  9. Laviosa, Sara
    2002Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Amsterdam: Rodopi B.V.
    [Google Scholar]
  10. Mills, Sara
    2003Gender and Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511615238
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511615238 [Google Scholar]
  11. 2008Language and Sexism. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  12. McIntyre, Dan, and Derek Bousfield
    2017 “(Im)politeness in Fictional Texts.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 759–784. London: Palgrave Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_29
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_29 [Google Scholar]
  13. Piazzoli, Erica C.
    2015 “Translation in Cross-language Qualitative Research: Pitfalls and Opportunities.” Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts1 (1): 80–202. 10.1075/ttmc.1.1.04pia
    https://doi.org/10.1075/ttmc.1.1.04pia [Google Scholar]
  14. Sidiropoulou, Maria
    2012Translating Identities on Stage and Screen – Pragmatic Perspectives and Discoursal Tendencies. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]
  15. 2015 “Reflections on the Relational in Translation as Mediated Interaction.” Journal of Pragmatics84: 18–32. 10.1016/j.pragma.2015.03.020
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.03.020 [Google Scholar]
  16. 2017 “Politeness Shifts in English-Greek Political Science Discourse: Translation as a Language Change Situation.” Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture13 (2): 313–344. 10.1515/pr‑2015‑0030
    https://doi.org/10.1515/pr-2015-0030 [Google Scholar]
  17. 2019 “Vagueness-specificity in English-Greece Scientific Translation.” InThe Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, ed. byRebecca Tipton, and Luisa Desilla, 266–278. London: Routledge. 10.4324/9781315205564‑15
    https://doi.org/10.4324/9781315205564-15 [Google Scholar]
  18. Sifianou, Maria, and Garcés-Conejos Blitvich
    2017 “(Im)politeness and Cultural Variation.” InThe Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. byJonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Kádár, 571-599. London: Palgrave Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_22
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_22 [Google Scholar]
  19. Spencer-Oatey, Helen
    2000Culturally Speaking: Managing Rapport Through Talk Across Cultures. London/New York: Continuum.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.00040.sid
Loading
  • Article Type: Introduction
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error