Abstract
Abstract
Im/politeness scholars have highlighted the significance of ideology in the use of im/politeness phenomena, as the
very notion of im/politeness presupposes a mental filtering of discourse through preconceptions that already exist in the mind
(Terkourafi 1999, 2001, 2005; Mills 2003; Culpeper 2011; Kádár and Haugh 2013). The study aims at
demonstrating how im/politeness can be manifested in two Greek versions of a dramatic dialogue that has its roots in the ancient
theatre, where masks may be thought to undertake functions of face/identity formation in (im)politeness theory. The focus is on
Eugene O’Neil’s dramatic trilogy Mourning Becomes Electra (1931) and on two Greek stage translations of the play
that are twenty-one years apart (1986 and 2007). The study adopts both a second/ first order (Grainger 2011, or etic/emic)
approach to the data, to gain further insight into how im/politeness plays out in the target versions and also considers
in/appropriateness of social behaviour (Locher and Watts 2008) to further understanding
of aspects of the relational work enacted by the protagonist. The analysis accentuates the significance of the narrative or the
point of view of the target versions of the play. Findings highlight the use of different im/politeness strategies in the
translated interaction between the siblings, Orin and Lavinia, which affect respondents’ appropriateness judgements. Respondents
appreciated a higher tension between intimacy and aggression as manifested in one of the two translations. The study underscores
the value of translation data in im/politeness research by drawing attention to intra-cultural variation with regards to the use
of im/politeness manifesting a different narrative/point of view (e.g. non/religious, non/allusive to the ancient theatre).
Conversely, im/politeness research contributes to translation practice by showing that im/politeness options may exert influence
on audience response.
© John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/ttmc.00043.bla
2020-02-17
2024-03-28
-
/content/journals/10.1075/ttmc.00043.bla
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Full text loading...
References
-
Arundale, Robert
2004 “Constituting Face in Conversation: An Alternative to Brown and Levinson’s politeness theory.” Paper presented at the90th Conference of the National Communication Association, November 2004. Chicago IL, USA.
[Google Scholar]
-
Arundale, Robert
2005 “Face as Relational and Interactional: Alternative Bases for Research on Face, Facework, and Politeness.” Paper presented at the9th International Pragmatics Conference, 10–15 July 2005. Riva del Garda, Italy.
[Google Scholar]
-
Arundale, Robert
2006 “Face as Relational and Interactional: A Communication Framework for Research on Face, Facework, and Politeness.”
Journal of Politeness Research2 (2): 193–217.
10.1515/PR.2006.011
https://doi.org/10.1515/PR.2006.011
[Google Scholar]
-
Baker, Mona
https://doi.org/10.4324/9780203327579
[Google Scholar]
-
Brietzke, Zander
2001 The Aesthetics of Failure: Dynamic Structure in the Plays of Eugene O’Neil. Jefferson: McFarland.
[Google Scholar]
-
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson
1978/1987 Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
[Google Scholar]
-
Catford, John Cunnison
1965/2000 A Linguistic Theory of Translation, London: Oxford University Press.
[Google Scholar]
-
Culpeper, Jonathan
https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00014-3
[Google Scholar]
-
Culpeper, Jonathan
1998 “(Im)Politeness in Dramatic Dialogue.” InExploring the Language of Drama: from Text to Context, ed. byJonathan Culpeper, Mick Short, and Peter Verdonk, 83–95. London: Routledge.
[Google Scholar]
-
Culpeper, Jonathan
https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.35
[Google Scholar]
-
Culpeper, Jonathan
2009 “Impoliteness: Using Language to Cause Offence: Full Research Report ESRC End of Award Report”, RES-063-27-0015. Swindon: ESRC.
-
Culpeper, Jonathan
https://doi.org/10.1017/CBO9780511975752
[Google Scholar]
-
Culpeper, Jonathan, Derek Bousfield, and Anne Wichmann
2003 “Impoliteness Revisited: With Special Reference to Dynamic and Prosodic Aspects.”
Journal of Pragmatics35 (10–11): 1545–1579.
10.1016/S0378‑2166(02)00118‑2
https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00118-2
[Google Scholar]
-
Eldredge, Sears A.
1996 Mask Improvisation for Actor Training and Performance: The Compelling Image. Illinois: Northwestern University Press.
[Google Scholar]
-
Giardini, Francesca, and Rosaria Conte
2015 “Revenge and Conflict: Social and Cognitive Aspects.” In
Conflict and Multimodal Communication, ed. by
Francesca D’Errico, Isabella Poggi, Alessandro Vinciarelli, and Laura Vincze, 71–89. Cham: Springer International Publishing.
10.1007/978‑3‑319‑14081‑0_4
https://doi.org/10.1007/978-3-319-14081-0_4
[Google Scholar]
-
Goffman, Erving
1967 [1955] “On Face-Work.” InInteraction Ritual: Essays on Face-to- Face Behavior, ed. byE. Goffman, 5–45. Harmondsworth: Penguin.
[Google Scholar]
-
Grainger, Karen
2011 “‘First Order’ and ‘Second Order’ Politeness: Institutional and Intercultural Contexts.” In
Discursive Approaches to Politeness, 167–188. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
10.1515/9783110238679.167.
https://doi.org/10.1515/9783110238679.167
[Google Scholar]
-
Jucker, Andreas, and Larssyn Staley
2017 “(Im)politeness and Developments in Methodology.” In
The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. by
Jonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 413–429. London: Palgrave Macmillan.
10.1057/978‑1‑137‑37508‑7_16
https://doi.org/10.1057/978-1-137-37508-7_16
[Google Scholar]
-
Kádár, Dániel Zoltán, and Michael Haugh
https://doi.org/10.1017/CBO9781139382717
[Google Scholar]
-
Kiraly, Donald C.
1997 “Think-aloud Protocols and the Construction of a Professional Translator Self-concept.” InCognitive Processes in Translation and Interpreting, ed. byJoseph. H. Danks, Gregory M. Shreve, Stephen B. Fountain, and Michael K. McBeath, 137–160. Thousand Oaks, CA: Sage.
[Google Scholar]
-
Kouzeli, Lambrini ([Koυζέλη, Λαμπρινή]
[Google Scholar]
-
Ley, Graham
https://doi.org/10.7208/chicago/9780226154671.001.0001
[Google Scholar]
-
Locher, Miriam A.
2004 Power and Politeness in Action: Disagreements in Oral Communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
10.1515/9783110926552
https://doi.org/10.1515/9783110926552
[Google Scholar]
-
Locher, Miriam A.
2006 Advice Online: Advice-Giving in an American Internet Health Column. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/pbns.149
https://doi.org/10.1075/pbns.149
[Google Scholar]
-
Locher, Miriam A.
2008 “Relational Work, Politeness and Identity Construction.” InHandbook of Applied Linguistics. Volume2: Interpersonal Communication, ed. byGerd Antos, Eija Ventola, and Tilo Weber, 509–540. Berlin: Mouton de Gruyter.
[Google Scholar]
-
Locher, Miriam A., and Richard J. Watts
2008 “Relational Work and Impoliteness: Negotiating Norms of Linguistic Behavior.” InImpoliteness in Language – Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, ed. byDerek Bousfield, and Miriam A. Locher, 77–99. Berlin: Mouton de Gruyter.
[Google Scholar]
-
Mills, Sara
https://doi.org/10.1017/CBO9780511615238
[Google Scholar]
-
McIntyre, Dan
2006 Point of View in Plays: A Cognitive Stylistic Approach to Viewpoint in Drama and Other Text-Types. Amsterdam: John Benjamins.
10.1075/lal.3
https://doi.org/10.1075/lal.3
[Google Scholar]
-
Napier, David A.
1986 Masks, Transformation, and Paradox. California: University of California Press.
[Google Scholar]
-
Nord, Christiane
1988 Textanalyse und Übersetzen: Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Heidelberg: J. Groos, translated byChristiane Nord and Penelope Sparrow 2005 Text Analysis in Translation: Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Amsterdam: Rodopi.
[Google Scholar]
-
Richards, Jeffrey H., and Heather S. Nathans
https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199731497.001.0001
[Google Scholar]
-
Scollon, Ron, and Suzanne W. Scollon
2001 Intercultural Communication: A Discourse Approach. Oxford: Blackwell.
[Google Scholar]
-
Segal, Erwin M.
1995 “Narrative Comprehension and the Role of Deictic Shift Theory.” InDeixis in Narrative – A Cognitive Science Perspective, ed. byJudith F. Duchan, Gail A. Bruder, and Lynne E. Hewitt, 3–17. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
[Google Scholar]
-
Sifianou, Maria
2011 “On the Concept of Face and Politeness.” In
Politeness Across Cultures, ed. by
Francesca Bargiela Chiappini, and Dániel Z. Kádár, 42–58. London: Palgrave Macmillan.
10.1057/9780230305939_3
https://doi.org/10.1057/9780230305939_3
[Google Scholar]
-
Spencer-Oatey, Helen
2005 “(Im)Politeness, Face and Perceptions of Rapport: Unpacking their Bases and Interrelationships.”
Journal of Politeness Research1 (1): 95–119.
10.1515/jplr.2005.1.1.95
https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.95
[Google Scholar]
-
Terkourafi, Marina
https://doi.org/10.1075/prag.9.1.10ter
[Google Scholar]
-
Terkourafi, Marina
2001 Politeness in Cypriot Greek: A Frame-Based Approach. PhD diss.University of Cambridge.
-
Terkourafi, Marina
2005 “Beyond the Micro-Level in Politeness Research.”
Journal of Politeness Research1 (2): 237–262.
10.1515/jplr.2005.1.2.237
https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.2.237
[Google Scholar]
-
Terkourafi, Marina
2007 “Toward a Universal Notion of Face for a Universal Notion of Co-operation.” InExplorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive and Intercultural Aspects, ed. byKecskes, Istvan, and Laurence Horn, 307–338. Berlin: Mouton de Gruyter.
[Google Scholar]
-
Terkourafi, Marina
2008 “Toward a Unified Theory of Politeness, Impoliteness and Rudeness.” InImpoliteness in Interaction: Studies on Its Interplay with Power in Theory and Practice, ed. byDerek Bousfield, and Miriam A. Locher, 45–74. Berlin: Mouton de Gruyter.
[Google Scholar]
-
Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet
1958/1977 Stylistique comparée du français et de l’anglais: méthode de traduction, Paris: Didier, translated and edited byJuan C. Sager, and Marie-Josée Hamel 1995 Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins.
[Google Scholar]
-
Wartenberg, Thomas E.
1990 The Forms of Power. From Domination to Transformation. Philadelphia: Temple University Press.
[Google Scholar]
-
Watts, Richard J.
2005 “Linguistic Politeness and Politic Verbal Behavior: Reconsidering Claims for Universality.” In
Politeness in Language: Studies in its History, Theory, and Practice, ed. by
Richard J. Watts, Sachiko Ide, and Konrad Ehlich (2nd revised and expanded edition), 43–70. Berlin: Mouton.
10.1515/9783110199819.1.43
https://doi.org/10.1515/9783110199819.1.43
[Google Scholar]
-
Wenger, Etienne
https://doi.org/10.1017/CBO9780511803932
[Google Scholar]
-
ST O’Neil, E.
[Google Scholar]
-
TTa Ο’Νηλ, Ευγένιος
TTa Ο’Νηλ, Ευγένιος 1986 Το πένθος ταιριάζει στην Ηλέκτρα: ο γυρισμός – οι κυνηγημένοι – οι στοιχειωμένοι. Μεταφρ. Δέσπω Διαμαντίδου [Mourning suits Electra: the Come Back – The Hunted – The Haunted, translated by Despo Diamantidou] Αθήνα: Δωδώνη.
[Google Scholar]
-
TTb Ο’Νηλ, Ευγένιος
TTb Ο’Νηλ, Ευγένιος 2007 Το πένθος ταιριάζει στην Ηλέκτρα. Μεταφρ. Ερρίκος Μπελιές [Mourning suits Electra, translated by Errikos Belies]. Αθήνα: Κέδρος.
[Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ttmc.00043.bla