1887
Volume 11, Issue 1
  • ISSN 2352-1805
  • E-ISSN: 2352-1813
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Analysing English-Arabic Machine Translation: Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr

 
9781003191018

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.00138.mun
2025-01-07
2025-01-20
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abu-Al-Sha’r, Awatif Mohammad, and Ali Farhan Abu Seileek
    2013 “Advancement in Productivity of Arabic into English Machine Translation Systems from 2008 to 2013.” Educational Research and Reviews8(9): 525–538. 10.5897/ERR2013.1130
    https://doi.org/10.5897/ERR2013.1130 [Google Scholar]
  2. Al-Kabi, Mohammed, Taghreed Hailat, Emad Al-Shawakfa, and Izzat Alsmadi
    2013 “Evaluating English to Arabic Machine Translation Using BLEU.” International Journal of Advanced Computer Science and Applications (IJACSA)4(1): 66–73.
    [Google Scholar]
  3. Alrajeh, Abdullah
    2018 “A Recipe for Arabic-English Neural Machine Translation.” arXiv:1808.06116. https://arxiv.org/abs/1808.06116
    [Google Scholar]
  4. Al-Shalabi, Riyad, Ghassan Kanaan, Huda Al-Sarhan, Alaa Drabsh, and Islam Al-Husban
    2017 “Evaluating Machine Translations from Arabic into English and Vice Versa.” International Research Journal of Electronics & Computer Engineering3(2). 10.24178/irjece.2017.3.2.01
    https://doi.org/10.24178/irjece.2017.3.2.01 [Google Scholar]
  5. Amine Chéragui, Mohamed
    2012 “Theoretical Overview of Machine Translation”. InProceedings of 4th International Conference on Web and Information Technologies ICWIT 2012, Sidi Bel-Abbes, Algeria, April 29–30 2012, 160–169. https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.416.1463&rep=rep1&type=pdf#page=176
    [Google Scholar]
  6. Aqlan, Fares, Xiaoping Fan, Abdullah Alqwbani, and Akram Al-Mansoub
    2019 “Improved Arabic-Chinese Machine Translation with Linguistic Input Features.” Future Internet11(1). 10.3390/fi11010022
    https://doi.org/10.3390/fi11010022 [Google Scholar]
  7. Baniata, Laith, Seyoung Park, and Seong Bae Park
    2018 “A Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects that Utilizes Multitask Learning (MTL).” Computational Intelligence and Neuroscience 2018 10.1155/2018/7534712
    https://doi.org/10.1155/2018/7534712 [Google Scholar]
  8. Benson, Morton, Evelyn Benson, and Robert Ilson
    2010The BBI Combinatory Dictionary of English: Your Guide to Collocations and Grammar. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/z.bbi
    https://doi.org/10.1075/z.bbi [Google Scholar]
  9. Costa, Ângela, Wang Ling, Tiago Luís, Rui Correia, and Luísa Coheur
    2015 “A Linguistically Motivated Taxonomy for Machine Translation Error Analysis”. Machine Translation29(2): 127–161. 10.1007/s10590‑015‑9169‑0
    https://doi.org/10.1007/s10590-015-9169-0 [Google Scholar]
  10. Curry, Mary Jane, and Theresa Lillis
    2018 “The Dangers of English as Lingua Franca of Journals.” AccessedJuly 15, 2022. www.insidehighered.com/views/2018/03/13/domination-english-language-journal-publishing-hurting-scholarship-many-countries
  11. Hatim, Basil, and Jeremy Munday
    2004Translation: An Advanced Resource Book. London: Routledge. 10.4324/9780203501887
    https://doi.org/10.4324/9780203501887 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.00138.mun
Loading
/content/journals/10.1075/ttmc.00138.mun
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error