1887
Volume 10, Issue 3
  • ISSN 2352-1805
  • E-ISSN: 2352-1813
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.00139.sid
2024-10-04
2025-04-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Baker, Mona
    1992In Other Words. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  2. Dayter, Daria, Miriam A. Locher, and Thomas C. Messerli
    2023Pragmatics in Translation — Mediality, Participation and Relational Work. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781009261210
    https://doi.org/10.1017/9781009261210 [Google Scholar]
  3. Hatim, Basil, and Ian Mason
    1990Discourse and the Translator. London: Longman.
    [Google Scholar]
  4. Hickey, Leo
    ed. 1998The Pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781800417939
    https://doi.org/10.21832/9781800417939 [Google Scholar]
  5. Hofstede, Geert, Gert Han Hofstede, and Michael Minkov
    2010Cultures and Organizations: A Software of the Mind. 3rd ed.New York, NY: McGraw-Hill Professional.
    [Google Scholar]
  6. Locher, Miriam A., and Andreas H. Jucker
    eds. 2017Pragmatics of Fiction. Berlin: Walter de Gruyter. 10.1515/9783110431094
    https://doi.org/10.1515/9783110431094 [Google Scholar]
  7. Locher, Miriam A., and Maria Sidiropoulou
    eds. 2021Pragmatics of Translation. Special issue ofJournal of Pragmatics170–178.
    [Google Scholar]
  8. Mapson, Rachel, and George Major
    2021 “Interpreters, Rapport, and the Role of Familiarity.” InPragmatics of Translation, ed. byMiriam Locher and Maria Sidiropoulou, special issue ofJournal of Pragmatics1761: 63–75. 10.1016/j.pragma.2021.01.020
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.01.020 [Google Scholar]
  9. Sidiropoulou, Maria
    2017 “Politeness Shifts in English-Greek Political Science Discourse: Translation as a Language Change Situation.” Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture13 (2): 313–344. 10.1515/pr‑2015‑0030
    https://doi.org/10.1515/pr-2015-0030 [Google Scholar]
  10. 2019 “Vagueness-specificity in English-Greek Scientific Translation.” InThe Routledge Handbook of Translation and Pragmatics, ed. byRebecca Tipton, and Louisa Desilla, 266–278. London: Routledge. 10.4324/9781315205564‑15
    https://doi.org/10.4324/9781315205564-15 [Google Scholar]
  11. 2020 “Introduction: Im/politeness and Theatre Translation.” InIm/politeness and Stage Translation, ed. byMaria Sidiropoulou, special issue ofTranslation and Translanguaging in Multilingual Contexts6 (1): 1–8. 10.1075/ttmc.00040.sid
    https://doi.org/10.1075/ttmc.00040.sid [Google Scholar]
  12. 2023Translation and Intercultural Awareness. Athens: Kallipos Open Academic Publications.
    [Google Scholar]
  13. Sifianou, Maria
    1992Politeness Phenomena in England and Greece: A Cross-Cultural Perspective. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/oso/9780198239727.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198239727.001.0001 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.00139.sid
Loading
/content/journals/10.1075/ttmc.00139.sid
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Introduction
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error