1887
Volume 11, Issue 2
  • ISSN 2352-1805
  • E-ISSN: 2352-1813
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews On Sublimation Mechanism in Complete Translation: Based on the Interactive Exploration of Qian Zhongshu’s Translation Thought and Art of “Sublimity”

 
9787100205665

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.00163.fu
2025-03-20
2025-04-25
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ch’ien, Chung-shu
    1947Wéichéng (Fortress Besieged). Shanghai: Shanghai Chenguang Publishing Company.
    [Google Scholar]
  2. Holmes, James
    1972 “The Name and Nature of Translation Studies.” InThird International Congress of Applied Linguistics (Copenhagen, 21–26 August 1972): Congress Abstracts, ed. byJacques Qvistgaard, 881. Copenhagen: Ehrverskøkonomisk Forlag.
    [Google Scholar]
  3. Huang, Zhonglian
    2008 “Thought-Language Process of Expression in Complete Translation on the Clause Oriented Approach to Complete Translation.” Journal of Huazhong University of Science and Technology (Social Science Edition)41: 92–97.
    [Google Scholar]
  4. 2022 “Preface.” InOn Sublimation Mechanism in Complete Translation: Based on the Interactive Exploration of Qian Zhongshu’s Translation Thought and Art of “Sublimity”, authored byChengfa Yu, 1–3. Beijing: The Commercial Press.
    [Google Scholar]
  5. Jakobson, Roman
    1959 “On Linguistic Aspects of Translation.” InOn Translation, ed. byReuben Arthur Brower, 232–239. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  6. Pym, Anthony
    2014Exploring Translation Theories. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  7. Snell-Hornby, Mary
    2006The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints?Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.66
    https://doi.org/10.1075/btl.66 [Google Scholar]
  8. Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet
    1958Stylistique Comparée du français et de l’anglais. Paris: Didier.
    [Google Scholar]
  9. Yu, Chengfa
    2014Methodology of Complete Translation. Beijing: China Social Sciences Press.
    [Google Scholar]
  10. 2016 “On ‘Sublimation’ as the Essence of Complete Translation.” Foreign Languages in China21: 90–95.
    [Google Scholar]
  11. 2022On Sublimation Mechanism in Complete Translation: Based on the Interactive Exploration of Qian Zhongshu’s Translation Thought and Art of “Sublimity”. Beijing: The Commercial Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.00163.fu
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error