1887
image of Shattering the glass ceiling of language barriers in bilingual and multilingual classrooms
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper aims to explore the role of teachers in bilingual and multilingual translanguaging classrooms and how bilingual and multilingual translanguaging are different from each other. Data were collected from five state-run schools in the Paschim Medinipur district, West Bengal, India. A qualitative approach to data analysis was adopted. Findings reveal that most English as a Second Language (ESL) teachers use translanguaging in two different ways — six teachers use only two dominant languages (Bengali and English) and three teachers use three languages, including minority languages. This paper argues that bilingual translanguaging is subtractive whereas multilingual translanguaging is additive and inclusive. Moreover, multilingual translanguaging seems to be more beneficial to students than bilingual translanguaging.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.00173.bis
2025-12-04
2026-01-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alasmari, Muhammad, Fawaz Qasem, Rashad Ahmed, and Muhammad Alrayes
    2022 “Bilingual Teachers’ Translanguaging Practices and Ideologies in Online Classrooms in Saudi Arabia.” Heliyon(): –. 10.1016/j.heliyon.2022.e10537
    https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2022.e10537 [Google Scholar]
  2. Alhasnawi, Sami
    2021 “Teachers’ Beliefs and Practices with Respect to Translanguaging University Mathematics in Iraq.” Linguistics and Education: . 10.1016/j.linged.2021.100930
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2021.100930 [Google Scholar]
  3. Allard, Elaine C.
    2017 “Re-examining Teacher Translanguaging: An Ecological Perspective”. Bilingual Research Journal(): –. 10.1080/15235882.2017.1306597
    https://doi.org/10.1080/15235882.2017.1306597 [Google Scholar]
  4. Anderson, Jason
    2024 “The Translanguaging Practices of Expert Indian Teachers of English and Their Learners.” Journal of Multilingual and Multicultural Development(): –. 10.1080/01434632.2022.2045300
    https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2045300 [Google Scholar]
  5. Anderson, Jason, and Amy Lightfoot
    2021 “Translingual Practices in English Classrooms in India: Current Perceptions and Future Possibilities.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism(): –. 10.1080/13670050.2018.1548558
    https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1548558 [Google Scholar]
  6. Baker, Colin
    2001Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 3rd ed.Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  7. Barratt, Mark, Thomas Y. Choi, and Mei Li
    2010 “Qualitative Case Studies in Operations Management: Trends, Research Outcomes, and Future Research Implications.” Journal of Operations Management(): –. 10.1016/j.jom.2010.06.002
    https://doi.org/10.1016/j.jom.2010.06.002 [Google Scholar]
  8. Bisai, Samrat, and Smriti Singh
    2020 “Towards a Holistic and Inclusive Pedagogy for Students from Diverse Linguistic Backgrounds.” TEFLIN Journal(): –. 10.15639/teflinjournal.v31i1/139‑161
    https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v31i1/139-161 [Google Scholar]
  9. 2022 “Language Visibility in Multilingual Schools: An Empirical Study of Schoolscapes from India.” Linguistics and Education. 10.1016/j.linged.2022.101046
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101046 [Google Scholar]
  10. Bourdieu, Pierre
    1991Language and Symbolic Power, ed. byJohn B. Thompson, trans. byGino Raymond, and Matthew Adamson. Cambridge: Polity Press.
    [Google Scholar]
  11. Canagarajah, Suresh
    2011 “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” The Modern Language Journal(): –. 10.1111/j.1540‑4781.2011.01207.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x [Google Scholar]
  12. Cenoz, Jasone, and Durk Gorter
    2017 “Minority Languages and Sustainable Translanguaging: Threat or Opportunity?.” Journal of Multilingual and Multicultural Development(): –. 10.1080/01434632.2017.1284855
    https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855 [Google Scholar]
  13. Charamba, Erasmos
    2023 “Translanguaging as Bona Fide Practice in a Multilingual South African Science Classroom.” International Review of Education(): –. 10.1007/s11159‑023‑09990‑0
    https://doi.org/10.1007/s11159-023-09990-0 [Google Scholar]
  14. Chimirala, Uma Maheswari
    2017 “Teachers’ ‘Other’ Language Preferences: A Study of the Monolingual Mindset in the Classroom.” InMultilingualisms and Development: Selected Proceedings of the 11th Language and Development Conference, ed. byHywel Coleman, –. New Delhi: British Council.
    [Google Scholar]
  15. Conteh, Jean
    2018 “Translanguaging.” ELT Journal(): –. 10.1093/elt/ccy034
    https://doi.org/10.1093/elt/ccy034 [Google Scholar]
  16. Cummins, Jim
    2006 “Identity Texts: The Imaginative Construction of Self through Multiliteracies Pedagogy.” InImagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization, ed. byOfelia García, Tove Skutnabb-Kangas, and María E. Torres-Guzmán, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.2307/jj.27939659.5
    https://doi.org/10.2307/jj.27939659.5 [Google Scholar]
  17. Dassanayake, Noel
    2024 “Teacher Perceptions on Using Translanguaging for Teaching Second and Foreign Languages in Sri Lanka.” Journal of Education, Society & Multiculturalism(): –. 10.2478/jesm‑2024‑0004
    https://doi.org/10.2478/jesm-2024-0004 [Google Scholar]
  18. DeNicolo, Christina P.
    2019 “The Role of Translanguaging in Establishing School Belonging for Emergent Multilinguals.” International Journal of Inclusive Education(): –. 10.1080/13603116.2019.1602364
    https://doi.org/10.1080/13603116.2019.1602364 [Google Scholar]
  19. Dikilitaş, Kenan, Vahid Bahrami, and Nil Tugce Erbakan
    2023 “Bilingual Education Teachers and Learners in a Preschool Context: Instructional and Interactional Translanguaging Spaces.” Learning and Instruction: –. 10.1016/j.learninstruc.2023.101754
    https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2023.101754 [Google Scholar]
  20. Duarte, Joana
    2018 “Translanguaging in the Context of Mainstream Multilingual Education.” International Journal of Multilingualism(): –. 10.1080/14790718.2018.1512607
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1512607 [Google Scholar]
  21. Eisenhardt, Kathleen M.
    1989 “Building Theories from Case Study Research.” Academy of Management Review (): –. 10.2307/258557
    https://doi.org/10.2307/258557 [Google Scholar]
  22. Esterberg, Kristn G.
    2002Qualitative methods in social research. Boston: McGraw-Hill.
    [Google Scholar]
  23. Freire, Paulo
    1970Pedagogy of the Oppressed. London: Continuum.
    [Google Scholar]
  24. García, Ofelia
    2009 “Education, Multilingualism and Translanguaging in the 21st Century.” InSocial Justice through Multilingual Education, ed. byTove Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson, Ajit K. Mohanty, and Minati Panda, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.2307/jj.30945682.12
    https://doi.org/10.2307/jj.30945682.12 [Google Scholar]
  25. García, Ofelia, Tove Skutnabb-Kangas, and María Torres-Guzmán
    2006 “Weaving Spaces and (De)constructing Ways for Multilingual Schools: The Actual and the Imagined.” InImagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization, ed. byOfelia García, Tove Skutnabb-Kangas, and María Torres-Guzmán, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.2307/jj.27939659.4
    https://doi.org/10.2307/jj.27939659.4 [Google Scholar]
  26. Gutiérrez, Kris D.
    2008 “Developing a Sociocritical Literacy in the Third Space.” Reading Research Quarterly(): –. 10.1598/RRQ.43.2.3
    https://doi.org/10.1598/RRQ.43.2.3 [Google Scholar]
  27. Hansen-Thomas, Holly, Mary Amanda Stewart, Patricia Flint, and Tamra Dollar
    2020 “Co-Learning in the High School English Class through Translanguaging: Emergent Bilingual Newcomers and Monolingual Teachers.” Journal of Language, Identity & Education (): –. 10.1080/15348458.2020.1726759
    https://doi.org/10.1080/15348458.2020.1726759 [Google Scholar]
  28. Heugh, Kathleen, and Tove Skutnabb-Kangas
    2010 “Multilingual Education Works When ‘Peripheries’ Take the Centre Stage.” InMultilingual Education Works: From the Periphery to the Centre, ed. byKathleen Heugh, and Tove Skutnabb-Kangas, –. Hyderabad, India: Orient BlackSwan.
    [Google Scholar]
  29. Infante, Paolo, and Peter R. Licona
    2018 “Translanguaging as Pedagogy: Developing Learner Scientific Discursive Practices in a Bilingual Middle School Science Classroom.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (): –. 10.1080/13670050.2018.1526885
    https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1526885 [Google Scholar]
  30. Iversen, Jonas Yassin
    2019 “Pre-service Teachers’ Translanguaging during Field Placement in Multilingual, Mainstream Classrooms in Norway.” Language and Education(): –. 10.1080/09500782.2019.1682599
    https://doi.org/10.1080/09500782.2019.1682599 [Google Scholar]
  31. Jiang, Lianjiang, Michelle Mingyue Gu, and Fan Fang
    2022 “Multimodal or Multilingual? Native English Teachers’ Engagement with Translanguaging in Hong Kong TESOL Classrooms.” Applied Linguistics Review(): –. 10.1515/applirev‑2022‑0062
    https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0062 [Google Scholar]
  32. Kleemann, Carola
    2021 “Pedagogical Translanguaging to Create Sustainable Minority Language Practices in Kindergarten.” Sustainability(): –. 10.3390/su13073613
    https://doi.org/10.3390/su13073613 [Google Scholar]
  33. Khairunnisa, Khairunnisa, and Iwa Lukmana
    2020 “Teachers’ Attitudes towards Translanguaging in Indonesian EFL Classrooms.” Jurnal Penelitian Pendidikan(): –. 10.17509/jpp.v20i2.27046
    https://doi.org/10.17509/jpp.v20i2.27046 [Google Scholar]
  34. Mackenzie, Pamela J.
    2009 “Mother Tongue First Multilingual Education among the Tribal Communities in India.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism(): –. 10.1080/13670050902935797
    https://doi.org/10.1080/13670050902935797 [Google Scholar]
  35. Mahapatra, Santosh Kumar, and Jason Anderson
    2023 “Languages for Learning: A Framework for Implementing India’s Language-in-Education Policy.” Current Issues in Language Planning(): –. 10.1080/14664208.2022.2037292
    https://doi.org/10.1080/14664208.2022.2037292 [Google Scholar]
  36. Maxwell, Joseph A.
    2012A Realist Approach for Qualitative Research. New Delhi: Sage.
    [Google Scholar]
  37. Mazak, Catherine M., and Claudia Herbas-Donoso
    2014 “Translanguaging Practices at a Bilingual University: A Case Study of a Science Classroom.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism(): –. 10.1080/13670050.2014.939138
    https://doi.org/10.1080/13670050.2014.939138 [Google Scholar]
  38. Ministry of Home Affairs
    Ministry of Home Affairs 2011Census Data 2011. India: Ministry of Home Affairs.
    [Google Scholar]
  39. Ministry of Human Resource Development
    Ministry of Human Resource Development 2020National Education Policy 2020. New Delhi: Government of India.
    [Google Scholar]
  40. Mohanty, Ajit Kumar
    2009 “Multilingual Education: A Bridge Too Far.” InMultilingual Education for Social Justice, ed. byAjit K. Mohanty, Minati Panda, Robert Phillipson and Tove Skutnabb-Kangas, –. New Delhi: Orient BlackSwan. 10.2307/jj.30945682.5
    https://doi.org/10.2307/jj.30945682.5 [Google Scholar]
  41. Mwanza, David Sani
    2017 “Implications of Teachers’ Attitudes towards Unofficial Languages on English Language Teaching in Multilingual Zambia.” Zambian Journal of Language Studies(): –.
    [Google Scholar]
  42. National Council of Educational Research and Training
    National Council of Educational Research and Training 2005National Curriculum Framework. New Delhi: National Council of Educational Research and Training.
    [Google Scholar]
  43. Ogulnick, Karen
    2006 “Popular Education and Language Rights in Indigenous Mayan Communities: Emergence of New Social Actors and Gendered Voices.” InImagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization, ed. byOfelia García, Tove Skutnabb-Kangas, and María E. Torres-Guzmán, –. Clevedon: Multilingual Matters. 10.2307/jj.27939659.10
    https://doi.org/10.2307/jj.27939659.10 [Google Scholar]
  44. Pandit, Prabodh Bechandradas
    1972India as Sociolinguistic Area. Poona: University of Poona.
    [Google Scholar]
  45. Pattanayak, Devi Prasanna
    1984 “Language Policies in Multilingual States.” InPanagani. Language Planning, Implementation and Evaluation, ed. byAndrew B. Gonzalez, –. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
    [Google Scholar]
  46. Rashid, Yasir, Ammar Rashid, Muhammad Akib Warraich, Sameen Sabir Sabir, and Ansar Waseem
    2019 “Case Study Method: A Step-by-Step Guide for Business Researchers.” International Journal of Qualitative Methods: –. 10.1177/1609406919862424
    https://doi.org/10.1177/1609406919862424 [Google Scholar]
  47. Reyes, Robin Atilano De Los
    2018 “Translanguaging in Multilingual Third Grade ESL Classrooms in Mindanao, Philippines.” International Journal of Multilingualism(): –. 10.1080/14790718.2018.1472268
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1472268 [Google Scholar]
  48. Sahu, Kabita Kumari
    2014 “Challenging Issues of Tribal Education in India.” IOSR Journal of Economics and Finance(): –. 10.9790/5933‑03224852
    https://doi.org/10.9790/5933-03224852 [Google Scholar]
  49. Sridhar, Kamal K.
    1996 “Language in Education: Minorities and Multilingualism in India.” International Review of Education(): –. 10.1007/BF00601095
    https://doi.org/10.1007/BF00601095 [Google Scholar]
  50. Srivastava, Anil K.
    1990 “Multilingualism and School Education in India: Special Features, Problems, and Prospects.” InMultilingualism in India, ed. byDebi Prasanna Pattanayak, –. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  51. Tian, Zhongfeng, and Abu Saleh Mohammad Rafi
    2023 “Centering Southern Perspectives in Translanguaging Research.” Critical Inquiry in Language Studies(): –. 10.1080/15427587.2023.2249151
    https://doi.org/10.1080/15427587.2023.2249151 [Google Scholar]
  52. Toraskar, Helen Boyd
    2015 A Sociocultural Analysis of English Language Teaching Expertise in Pune, India. Doctoral diss., University of Hong Kong. The HKU Scholars Hub. 10.5353/th_b5572991
    https://doi.org/10.5353/th_b5572991
  53. Tracy, Sarah J.
    2010 “Qualitative Quality: Eight “Big-tent” Criteria for Excellent Qualitative Research”. Qualitative Inquiry(): –. 10.1177/1077800410383121
    https://doi.org/10.1177/1077800410383121 [Google Scholar]
  54. Tsokalidou, Roula, and Eleni Skourto
    2020 “Translanguaging as a Culturally Sustaining Pedagogical Approach: Bi/Multilingual Educators’ Perspectives.” InInclusion, Education and Translanguaging: How to Promote Social Justice in (Teacher) Education, ed. byJulie A. Panagiotopoulou, Lisa Rosen, and Jenna Strzykala, –. Wiesbaden: Springer VS. 10.1007/978‑3‑658‑28128‑1_13
    https://doi.org/10.1007/978-3-658-28128-1_13 [Google Scholar]
  55. Wang, Danping
    2016 “Translanguaging in Chinese Foreign Language Classrooms: Students and Teachers’ Attitudes and Practices.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism(): –. 10.1080/13670050.2016.1231773
    https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773 [Google Scholar]
  56. 2022 “Translanguaging as a Social Justice Strategy: The Case of Teaching Chinese to Ethnic Minority Students in Hong Kong.” Asia Pacific Education Review(): –. 10.1007/s12564‑022‑09795‑0
    https://doi.org/10.1007/s12564-022-09795-0 [Google Scholar]
  57. Williams, Cen
    2012The national immersion scheme guidance for teachers on subject language threshold: Accelerating the process of reaching the threshold. Bangor: Welsh Language Board.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.00173.bis
Loading
/content/journals/10.1075/ttmc.00173.bis
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: India ; translanguaging ; multilingualism ; ESL teachers ; minority language(s)
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error