1887
image of “Can you teach us (Catalan) in Spanish?”

Abstract

Abstract

This paper explores the complex sociolinguistic landscape of Catalonia, examining how international students and Catalan language instructors adopt distinct stances regarding pedagogical translanguaging. While international students acknowledge Spanish as a beneficial scaffold to learn Catalan, instructors often favor a monolingual Catalan approach as a form to resist the language’s historical subordination. The study argues that embracing pedagogical translanguaging holds significant social justice implications, fostering minority language revitalization and promoting linguistic complementarity over exclusionary monolingual ideologies. This approach could also help mitigate tensions in bilingual educational contexts, as supported by recent translanguaging research.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttmc.26002.gal
2026-02-10
2026-03-07
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/ttmc.26002.gal/ttmc.26002.gal.html?itemId=/content/journals/10.1075/ttmc.26002.gal&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Alfayez, H. and Hüttner, J.
    2019 Women students from Saudi Arabia in a study abroad programme Sociocultural experiences and English proficiency development. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education(): — . 10.1075/sar.16009.alf
    https://doi.org/10.1075/sar.16009.alf [Google Scholar]
  2. Ager, D. E.
    2001Motivation in language planning and language policy. Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  3. Baker, W.
    2011Foundations of bilingual education and bilingualism. 5th ed.Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  4. Baker, C., Jones, B. and Lewis, G.
    2012 Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation(): –. 10.1080/13803611.2012.718488
    https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488 [Google Scholar]
  5. Bastardas-Boadas, A.
    2007 Introducció. InAlbert Bastardas-Boada, Emili Boix-Fuster, Rosa Maria Torrens (Eds.) (pp.–) El català, llengua mitjana d’Europa. Multilingüisme, globalització i sostenibilitat lingüística. Octaedro.
    [Google Scholar]
  6. Blanco Pena, J. M.
    2013 Escollos lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: Causas y sugerencias pedagógicas. Hispania(): –. 10.1353/hpn.2013.0026
    https://doi.org/10.1353/hpn.2013.0026 [Google Scholar]
  7. Cenoz, J.
    2013 The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching: –. 10.1017/S0261444811000218
    https://doi.org/10.1017/S0261444811000218 [Google Scholar]
  8. Cenoz, J. and Gorter, D.
    2017 Minority languages and sustainable translanguaging: threat or opportunity?Journal of Multilingual and Multicultural Development(): –. 10.1080/01434632.2017.1284855
    https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855 [Google Scholar]
  9. Cenoz, J., and Gorter, D.
    2022 Pedagogical Translanguaging and its Application to Language Classes. RELC Journal, (), –. 10.1177/00336882221082751
    https://doi.org/10.1177/00336882221082751 [Google Scholar]
  10. Cenoz, J., Leonet, O. and Gorter, D.
    2022 Developing cognate awareness through pedagogical translanguaging, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism(): –, 10.1080/13670050.2021.1961675
    https://doi.org/10.1080/13670050.2021.1961675 [Google Scholar]
  11. Cheng, A. C., Lu, H.-C., and Giannakouros, P.
    2008 The uses of Spanish copulas by Chinese-speaking learners in a free writing task. Bilingualism: Language and Cognition(): –. 10.1017/S1366728908003532
    https://doi.org/10.1017/S1366728908003532 [Google Scholar]
  12. Chuan Chuan Lin
    2017 Las perífrasis verbales de infinitivo. Dificultades morfosintácticas y semánticas para los universitarios taiwaneses. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación: –. 10.5209/CLAC.57310
    https://doi.org/10.5209/CLAC.57310 [Google Scholar]
  13. Churchill, E.
    2009 Gender and Language Learning at Home and Abroad. JALT Journal, (): –. 10.37546/JALTJJ31.2‑1
    https://doi.org/10.37546/JALTJJ31.2-1 [Google Scholar]
  14. Cenoz, J.
    (2017) Translanguaging in school context. International perspectives:An introduction. Journal of Language, Identity and Education, , –. 10.1080/15348458.2017.1327816
    https://doi.org/10.1080/15348458.2017.1327816 [Google Scholar]
  15. Codó, E. and Patiño-Santos, A.
    2014 Beyond language: Class, social categorisation and academic achievement in a Catalan high school. Linguistics and Education, : –. 10.1016/j.linged.2013.08.002
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2013.08.002 [Google Scholar]
  16. Council of Europe
    Council of Europe (2018 [2021]) Common European Framework for Languages: Companion Volume with New Descriptors. Council of Europe. García, Ofelia (2009) Bilingual Education in the 21st century. Chichester, UK: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  17. de Jong, E. J., and Gao, J.
    2019 Taking a Multilingual Stance: A Continuum of Practices. Minne TESOL Journal ().
    [Google Scholar]
  18. de Jong, E. and Gao, J.
    2023 Preparing teacher candidates for bilingual practices: toward a multilingual stance in mainstream teacher education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (): –. 10.1080/13670050.2022.2119072
    https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2119072 [Google Scholar]
  19. Duarte, J.
    2020 Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism(): –. 10.1080/14790718.2018.1512607
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1512607 [Google Scholar]
  20. Du Bois, J.
    2007 The stance triangle. InR. Englebretson (Ed.), Stance taking in discourse (pp.–). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/pbns.164.07du
    https://doi.org/10.1075/pbns.164.07du [Google Scholar]
  21. European Comission
    European Comission (n.d.). The European Charter for Researchers. Available at: https://euraxess.ec.europa.eu/jobs/charter/european-charter
  22. Erdocia, I.
    2020 The politics of plurilingualism: Immersion, translanguaging, and school autonomy in Catalonia. Linguistics and Education: . 10.1016/j.linged.2020.100865
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2020.100865 [Google Scholar]
  23. Esteve, O.
    (2020) Teacher agency in plurilingual learning contexts. InSara Laviosa and Maria González-Davies (Eds.), The Routledge Handbook of Translation and Education (pp.–). Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Flick, U.
    (2018) Triangulation in ethnography. SAGE Publications Ltd. 10.4135/9781529716634.n4
    https://doi.org/10.4135/9781529716634.n4 [Google Scholar]
  25. García, O. and Li Wei
    2014Translanguaging. Language, Bilingualism and Education. Palgrave Pivot London. 10.1057/9781137385765
    https://doi.org/10.1057/9781137385765 [Google Scholar]
  26. García, O., and T. Kleyn
    2016 “Translanguaging Theory in Education” InTranslanguaging with Multilingual Students: Learning from Classroom Moments, edited byO. García, and T. Kleyn, pp.–. New York: Routledge. 10.4324/9781315695242
    https://doi.org/10.4324/9781315695242 [Google Scholar]
  27. González-Davies, M.
    (2020) Developing mediation competence through translation. InSara Laviosa and Maria González-Davies (Eds.), The Routledge Handbook of Translation and Education (pp.–). Routledge.
    [Google Scholar]
  28. González-Davies, M. & Soler-Ortínez, D.
    2021 “Use of translation and plurilingual practices in language learning. A formative intervention model”. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts() :–. 10.1075/ttmc.00059.gon
    https://doi.org/10.1075/ttmc.00059.gon [Google Scholar]
  29. Government of Catalonia
    Government of Catalonia 1983 Llei 7/1983, de 18 d’abril, de normalització lingüística. Llei 7/1983, de 18 d’abril (DOGC 322, de 22 d’abril, i BOE 112, d’11 de maig), available atwww20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents/Legislacio/Llei%20de%20politic a%20linguis tica/Arxius/LleiNL83.pdfAccessed26 January 2023.
    [Google Scholar]
  30. Government of Catalonia
    Government of Catalonia 2018 El model linguistic del sistema educatiu de Catalunya: L’aprenentatge i l’ús de les llengües en un context educatiu multilingüe i multicultural. https://repositori.educacio.gencat.cat/bitstream/handle/20.500.12694/230/El%20model%20lingu%CC%88i%CC%81stic%20del%20sistema%20educatiu%20de%20Catalunya.pdf
  31. Government of Catalonia
    Government of Catalonia, n.d.Catalan, Language of Europe. Available at: https://llengua.gencat.cat/permalink/91192f76-5385-11e4-8f3f-000c29cdf219
    [Google Scholar]
  32. Idescat [Institut d’Estadística de Catalunya]
    Idescat [Institut d’Estadística de Catalunya] 2023 Usos lingüísticos de la población. Lengua inicial, de identificación y habitual. https://www.idescat.cat/indicadors/?id=basics&n=10364&lang=es&tema=cultu
  33. Isabelli-García, C., Bown, J., Plews, J. L., & Dewey, D. P.
    2018 Language learning and study abroad. Language Teaching(): –. 10.1017/S026144481800023X
    https://doi.org/10.1017/S026144481800023X [Google Scholar]
  34. Jaffe, A. M.
    (2009) Stance: Sociolinguistic perspectives. Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195331646.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195331646.001.0001 [Google Scholar]
  35. Kalocsai, K.
    2014Communities of Practice and English as a Lingua Franca: A Study of Students in a Central European Context, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi-org.ep.fjernadgang.kb.dk/10.1515/9783110295511
    [Google Scholar]
  36. Kinginger, C.
    2004 Alice doesn’t live here anymore: Foreign language learning and identity construction. InA. Pavlenko and A. Blackledge (eds.), Negotiation of identities in multilingual context (pp.–). Clevedon, UK: Multilingual Matters. 10.2307/jj.27710911.12
    https://doi.org/10.2307/jj.27710911.12 [Google Scholar]
  37. 2013 ‘Identity and Language Learning in Study Abroad’, Foreign Language Annal (): –. 10.1111/flan.12037
    https://doi.org/10.1111/flan.12037 [Google Scholar]
  38. 2019 Four Questions for the Next Generation of Study Abroad Researchers. Study Abroad, Second Language Acquisition and Interculturality, edited byMartin Howard, Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters 2019, pp.–. 10.2307/jj.22730716.15
    https://doi.org/10.2307/jj.22730716.15 [Google Scholar]
  39. Kotsoni, Z.
    2022 Language policies and pedagogical practices in Catalonia and Quebec Polítiques lingüístiques i pràctiques pedagògiques a Catalunya i Quebec. Treballs de Sociolingüística Catalana, , –. 10.2436/20.2504.01.193
    https://doi.org/10.2436/20.2504.01.193 [Google Scholar]
  40. Kraus, P. A.; Climent-Ferrando, V.; Frank, M.; Garcia, N.
    2021 Governing complex linguistic diversity in Barcelona, Luxembourg and Riga. Nations and Nationalism: –. 10.1111/nana.12662
    https://doi.org/10.1111/nana.12662 [Google Scholar]
  41. Lee, G.; Shin, D. J.; Martinez-Garcia, M. T.
    2019 Perception of lexical stress and sentence focus by Korean-speaking and Spanish-speaking L2 learners of English. Language Sciences, , –. 10.1016/j.langsci.2019.01.002
    https://doi.org/10.1016/j.langsci.2019.01.002 [Google Scholar]
  42. Llanes, À. and Serrano, R.
    2011 Length of stay and study abroad: language gains in 2 vs. 3 months. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA): –.
    [Google Scholar]
  43. Long, A. Y.
    2022 Classroom Learners’ Acquisition of the Spanish Copula with Adjectives: The case of Korean Learners. Studies in Second Language Acquisition(): –. 10.1017/S0272263121000176
    https://doi.org/10.1017/S0272263121000176 [Google Scholar]
  44. Lu, Jingsheng
    2008 Distancia interlingüística: partida de reflexiones metodológicas del español en el contexto chino. México y la Cuenca del Pacífico: Navegando el Pacífico, Conectando Ideas: –. 10.32870/mycp.v11i32.356
    https://doi.org/10.32870/mycp.v11i32.356 [Google Scholar]
  45. Martinsen, R., Baker, W., Dewey, D., and Bown, J.
    2010 Exploring Diverse Settings for Language Acquisition and Use: Comparing Study Abroad, Service Learning Abroad, and Foreign Language Housing. Applied Language Learning: –.
    [Google Scholar]
  46. Mas-Alcolea, S., and Torres-Purroy, H.
    2021 Study Abroad and Students’ (Lack of) Social Integration. The Case of Spanish Ghettos in Italy. InR. Mitchell, & H. Tyne (Eds.), Language, mobility and study abroad in the contemporary European context (pp.–). Routledge/Taylor & Francis. 10.4324/9781003087953‑5
    https://doi.org/10.4324/9781003087953-5 [Google Scholar]
  47. Mendoza, A., Hamman-Ortiz, L., Tian, Z., Rajendram, S., Tai, K. W., Ho, W. Y. J., & Sah, P. K.
    (2023) Sustaining critical approaches to translanguaging in education: A contextual framework. TESOL Quarterly, , –. 10.1002/tesq.3240
    https://doi.org/10.1002/tesq.3240 [Google Scholar]
  48. Moore, E., & Vallejo, C.
    2017 Practices of conformity and transgression in an out-of-school reading programme for ‘at risk’ children. Linguistics and Education, , –. 10.1016/j.linged.2017.09.003
    https://doi.org/10.1016/j.linged.2017.09.003 [Google Scholar]
  49. Plataforma per la llengua
    Plataforma per la llengua 2021The Catalan Language. Available at: https://www.plataforma-llengua.cat/media/upload/pdf/the-catalan-language-en-v7-final_29_43_2445.pdf
    [Google Scholar]
  50. Pasikowska-Schnass, Magdalena
    2016Regional and minority languages in the European Union. Available at: https://www.europarl.europa.eu/EPRS/EPRS-Briefing-589794-Regional-minority-languages-EU-FINAL.pdf
    [Google Scholar]
  51. Qin, K., and Llosa, L.
    2023 Translingual caring and translingualaggression: (Re)centering criticality in the research and practice of translanguaging pedagogy. Modern Language Journal: –. 10.1111/modl.12868
    https://doi.org/10.1111/modl.12868 [Google Scholar]
  52. Soler, J.
    (2012) Els reptes de les llengües mitjanes a Catalunya i Estònia en l’era glocal. Una perspectiva comparada de les ideologies lingüístiques dels seus parlants. Revista de Llengua i Dret: –.
    [Google Scholar]
  53. Sorolla, N.
    2015 Context demogràfic i econòmic. L’evolució de la comunitat lingüística. InÒmnium Cultural i Plataforma per la Llengua (pp.–) IX Informe sobre la Situació de la Llengua Catalana. Available athttps://blogs.iec.cat/cruscat/wp-content/uploads/sites/15/2016/11/informe2015.pdf
    [Google Scholar]
  54. Soulé, M. V.
    2015 Problemas en el reconocimiento de las funciones significativas de las formas canté y cantaba en el discurso inactual de aprendientes de ELE coreanos. Epos: Revista de filología: –. 10.5944/epos.31.2015.17346
    https://doi.org/10.5944/epos.31.2015.17346 [Google Scholar]
  55. Tarp, G.
    2006 Student perspectives in short term study abroad programmes: A grounded theory study. InM. Byram and A. Feng (eds.), Living and studying abroad (pp.–). Multilingual Matters. 10.2307/jj.27939670.12
    https://doi.org/10.2307/jj.27939670.12 [Google Scholar]
  56. Turnbull, B.
    2019 Translanguaging in the planning of academic and creative writing: A case of adult Japanese EFL learners. Bilingual Research Journal, : –. 10.1080/15235882.2019.1589603
    https://doi.org/10.1080/15235882.2019.1589603 [Google Scholar]
  57. Wu, Xi, and Jiajun Tao
    2022 “International Students’ Mobility and Lives in Transnational Spaces: Pragmatic or Dedicated Cosmopolitans?” Educational Review (): –. 10.1080/00131911.2022.2066633
    https://doi.org/10.1080/00131911.2022.2066633 [Google Scholar]
  58. Woolard, K. A.
    (1989) Double talk. Bilingualism and the politics of ethnicity. Stanford: Stanford University Press. 10.1515/9781503624443
    https://doi.org/10.1515/9781503624443 [Google Scholar]
  59. 2016 “Singular and Universal”: Branding Catalan Culture in the Global Market, Singular and Plural: Ideologies of Linguistic Authority in 21st Century Catalonia, Oxford Studies in Anthropology of Language. 10.1093/acprof:oso/9780190258610.003.0006
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190258610.003.0006 [Google Scholar]
  60. Woolard, K. and Frekko, S.
    2013 Catalan in the twenty-first century: Romantic publics and cosmopolitan communities. Special issue: Catalan in the Twenty-First Century. International Journal of Bilingualism and Bilingual Education: –. 10.1080/13670050.2012.720663
    https://doi.org/10.1080/13670050.2012.720663 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ttmc.26002.gal
Loading
/content/journals/10.1075/ttmc.26002.gal
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: Catalan ; study abroad ; higher education ; translanguaging ; multilingual stance
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error