
Full text loading...
It is observed that certain key words in a physics text may have a far more precise meaning than in everyday usage. The more precise meaning often arises through metaphor or by borrowing from a more primitive physics. Examples are given from quantummechanics and general relativity. The coining of neologisms and acronyms is mentioned. An account is given of the physics journal system, of the languages used and of the dominant position of English. Finally the retroaction of this position of English on the quality of the Dutch used by Dutch physicists is discussed.