1887
Taal en beroep
  • ISSN 0169-7420
  • E-ISSN: 2213-4883
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

It is observed that certain key words in a physics text may have a far more precise meaning than in everyday usage. The more precise meaning often arises through metaphor or by borrowing from a more primitive physics. Examples are given from quantummechanics and general relativity. The coining of neologisms and acronyms is mentioned. An account is given of the physics journal system, of the languages used and of the dominant position of English. Finally the retroaction of this position of English on the quality of the Dutch used by Dutch physicists is discussed.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttwia.19.06slu
1984-01-01
2018-09-19
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ttwia.19.06slu
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error