1887
Spreken in moedertaal en vreemde taal
  • ISSN 0169-7420
  • E-ISSN: 2213-4883
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

New data on Turkish-Dutch codeswitching (CS) have uncovered patterns not previously attested in this language pair. It turns out that three different generations within the immigrant community switch in three different ways. For the first generation, CS mostly concerns the occasional insertion of Dutch nouns in Turkish sentences. The intermediate generation switches much more frequently and in a much more varied way. The second generation also practices a lot of CS, but the type of switching is virtually always of an alternational, not insertional, nature. Insertional CS further seems to lend support to a model of speech production in which some elements are uttered with greater awareness than others. High awareness stimulates CS. Various aspects of linguistic elements, as well as of the act of speaking, are involved in determining an element's level of awareness.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ttwia.54.03bac
1996-01-01
2024-12-11
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/ttwia.54.03bac
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error