Volume 29 Number 2
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139


This article focuses on a detailed description of patterns of address in Dili Tetum today. It outlines the complexities of the address system and points to considerable variation in its evolving presentday use. We find, amongst other things, that a speaker may use a range of address strategies even to the same addressee, and that the use of polite pronouns and appears to be spreading as the language extends into new domains not previously available to it.

Available under the CC BY-NC 4.0 license.

Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Araújo Carreira, M.H.
    2005 ‘Politeness in Portugal: How to address others’. In Politeness in Europe, edited byHickey L.; Stewart, M.Clevedon: Multilingual Matters.
  2. Braun, F.
    1988Terms of address. Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110848113
    https://doi.org/10.1515/9783110848113 [Google Scholar]
  3. Brown, R.; Gilman, A.
    1960 ‘The pronouns of power and solidarity’. InStyle in language, edited bySebeok, T.A.Cambridge, MA: MIT Press.
    [Google Scholar]
  4. Brown, R.; Levinson, S.
    1987Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  5. Cysouw, M.
    2005 ‘A typology of honorific uses of clusivity’. InClusivity, typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction, edited byFilimonova, E.Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.63.10cys
    https://doi.org/10.1075/tsl.63.10cys [Google Scholar]
  6. Himmelmann, N.
    2005 ‘The Austronesian languages of Asia and Madagascar: typological characteristics’. InThe Austronesian languages of Asia and Madagascar, edited byN. Himmelmann, N.; Adelaar, K.A.London: Routledge.
    [Google Scholar]
  7. Hull, G.
    1996Mai kolia Tetun: a beginner’s course in Tetum-Praça: The lingua franca of East Timor. North Sydney: Australian Catholic Relief and the Australian Catholic Social Justice Council.
    [Google Scholar]
  8. Hull, G.; Eccles, L.
    2001Tetum reference grammar. Winston Hills (NSW): Sebastião Aparício da Silva Project, in conjunction with Dili: Instituto Nacional de Linguística, Universidade Nacional de Timor Lorosa’e.
    [Google Scholar]
  9. Jenssen, M.H.
    2002 ‘La referencia en algunas expresiones impersonales’. Romansk forum16: 127–139.
    [Google Scholar]
  10. Lebsanft, F.
    1990 ‘Die Anredeforschung und das Spanische’. Zeitschrift für romanische Philologie106: 146–165.
    [Google Scholar]
  11. Liafuan di’ak ba imi [Good news for you] 2000 Dili.
    [Google Scholar]
  12. Lichtenberk, F.
    2005 ‘Inclusive-exclusive in Austronesian: an opposition of unequals’. InClusivity, typology and case studies of the inclusive-exclusive distinction, edited byFilimonova, E.. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tsl.63.13lic
    https://doi.org/10.1075/tsl.63.13lic [Google Scholar]
  13. Paroquia de S. João Bosco
    . (n.d.). Via Sacra. Laga (East Timor).
    [Google Scholar]
  14. Peace Corps East Timor Tetun language course 2003 Dili: Peace Corps East Timor.
    [Google Scholar]
  15. Sneddon, J.N.
    1996Indonesian: a comprehensive grammar. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  16. Williams-van Klinken, C.; Hajek, J.; Nordlinger, R.
    2002Tetun Dili: A grammar of an East Timorese language. Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error