Volume 31, Issue 1
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139


Ever since the Socratic-Platonic inquiry on the nature of language, linguistic and socio-cultural thinking in Eurocentric academic cultures about human communication has been discoursed from various philosophical perspectives based on diverse conceptualisations, perceptions, understandings, notions, theories, descriptions and explanations of the variable phenomena observed in intra- and intercultural interaction and communication. In the variable research areas of applied linguistics ‘scholars from a variety of disciplines have applied themselves to defining what the nature of intercultural communication might be and how it might be taught’ (Kramsch, 2002, p. 277). However, in the concerted effort to apply our understanding of “the intercultural” in our research and educational , we ‘have no other recourse but discourse itself – the discourse of [our] discipline, laid out on the page as disciplinary truth. And that, as James Clifford (Clifford, 1988) would say, is the “predicament of culture”’ (Kramsch, 2002, p. 282). In the following essay, this “predicament” is examined in the contexts of the discourse tradition which centres on “” as a valued means of understanding self-and-other . Discussion will focus on how “” can impose “situated/positioned” ways of interpreting and understanding “the intercultural” in languages education, especially when it defers engaging with variable- and variable- in its discourse tradition.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alred, G. ; Byram, M. ; Fleming, M.
    (Eds (2003) Intercultural experience and education. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
    [Google Scholar]
  2. Arendt, H.
    (1998) The human condition. Chicago: University Press. doi: 10.7208/chicago/9780226924571.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226924571.001.0001 [Google Scholar]
  3. Bakhtin, M. M.
    (1993) Toward a philosophy of the act. (trans. Liapunov, V.). Austin: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  4. Bredella, L.
    (2003) What does it mean to be intercultural. In Alred, G. ; Byram, M. ; Fleming, M. (Eds.). Intercultural experience and education. (pp. 225–239). Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
    [Google Scholar]
  5. Clarke, J.J.
    (1997) Oriental enlightenment: The encounter between Asian and Western thought. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Cleary, T.
    (2000) The Taoist I Ching. Boston: Shambhala.
    [Google Scholar]
  7. Clifford, J.
    (1988) The predicament of culture. Cambridge: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  8. Collinson, D. ; Plant, K. ; Wilkinson, R.
    (2000) Fifty Eastern thinkers. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  9. Crichton, J. ; Paige, M. ; Papademetre, L. ; Scarino, A.
    (2004) Integrated resources for intercultural teaching and learning in the context of internationalisation in higher education. Adelaide: University of South Australia, Research Centre for Languages and Cultures Education.
    [Google Scholar]
  10. Dallmayr, F.
    (1996) Beyond orientalism: Essays on cross-cultural encounter. Albany, NY: SUNY Press.
    [Google Scholar]
  11. Gadamer, H.-G.
    (1975) Truth and method. London: Sheed and Ward Ltd.
    [Google Scholar]
  12. (1976) Philosophical hermeneutics. (trans. D.E. Linge ). Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  13. (2003) Truth and method. 2ndrevisededn. (trans. Weinsheimer, J., Marshall, D.G.). New York: Continuum Publishing Company.
    [Google Scholar]
  14. Geertz, C.
    (1973) The interpretation of cultures. New York: Basic Books.
    [Google Scholar]
  15. (1983) Local Knowledge. New York: Basic Books.
    [Google Scholar]
  16. (2000) Available light: Anthropological reflections on philosophical topics. Princeton: Princeton University Press.
    [Google Scholar]
  17. Geldard, R. G.
    (2000) Remembering Heraclitus. New York: Lindisfarne Books.
    [Google Scholar]
  18. Greenholz, J.
    (2003) Socratic teachers and Confucian learners. Language and intercultural communication, 3 (2), 122–130. doi: 10.1080/14708470308668096
    https://doi.org/10.1080/14708470308668096 [Google Scholar]
  19. Grondin, J.
    (1994) Introduction to philosophical hermeneutics. (trans. J. Weinsheimer). New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  20. Halbfass, W.
    (1988) India and Europe: An essay in understanding. Albany, NY: SUNY Press.
    [Google Scholar]
  21. Kramsch, C.
    (1995) The applied linguist and the foreign language teacher: Can they talk to each other. Australian Review of Applied Linguistics, 18 (1), 10–14.
    [Google Scholar]
  22. (2002) In search of the intercultural. Journal of Sociolinguistics, 6 (2), 275–285. doi: 10.1111/1467‑9481.00188
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00188 [Google Scholar]
  23. Kuwayama, T.
    (2004) Native anthropology: The Japanese challenge to Western academic hegemony. Melbourne: Trans Pacific Press.
    [Google Scholar]
  24. Lange, D.L. ; Paige, R.M.
    (Eds (2003) Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich, CT: Information Age Publishing.
    [Google Scholar]
  25. Liddicoat, A. ; Papademetre, L. ; Scarino, A. ; Kohler, M.
    (2003) Report of intercultural language learning. Canberra: DEST.
    [Google Scholar]
  26. Papademetre, L
    (2003) Intercultural knowing and enacting that knowing in languages-cultures education. Paper presented atthe ALAA-2003 Congress, Brisbane.
    [Google Scholar]
  27. Papademetre, L.
    (2005) Intra-cultural considerations for intercultural teacher education. Australian Language & Literacy Matters, 2 (1), 5–10, 30.
    [Google Scholar]
  28. Ren Jiyu
    (1993) The Book of Lao Zi. Beijing: Foreign Languages Press.
    [Google Scholar]
  29. Roy, A. ; Starosta, W.J.
    (2001) Hans-Georg Gadamer, language, and intercultural communication. Language and Intercultural Communication, 1 (1), 6–20. doi: 10.1080/14708470108668060
    https://doi.org/10.1080/14708470108668060 [Google Scholar]
  30. Scarino, A. ; Crichton, J. ; Papademetre, L.
    (2006a) Assessing and evaluating intercultural teaching and learning: A focus on sites of intercultural interaction. University of South Australia: Research Centre for Languages an Cultures Education.
    [Google Scholar]
  31. (2006b) A framework for quality assurance in the development and delivery of offshore programmes in languages other than English. Observatory of Borderless Higher Education, UK.
    [Google Scholar]
  32. Steiner, G.
    (1997) Errata: An examined life. New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  33. Scollon, R. ; Wong Scollon, S.
    (2000) Intercultural communication: A discourse approach. Oxford: University Press.
    [Google Scholar]
  34. Wimmer, F.M.
    (1990) Interkulturelle Philosophie. Theorie und Geschichte. Wien: Passagen.
    [Google Scholar]
  35. (1993) Ansätze einer interkulturellen Philosophie. In Kimmerle, H. , Mall, R.A. (Eds.). Philosophische Grundlagen der Interkulturalität. (pp. 29–40). Amsterdam: Editions Rodopi.
    [Google Scholar]
  36. (1996) Is intercultural philosophy a new branch of a new orientation in philosophy?In D’Souza, G. (Ed.), Interculturality of philosophy and religion. (pp. 45–57). Bangalore: National Biblical Centre.
    [Google Scholar]
  37. Wimmer, F.
    (1998) Identität und Kulturbrüche. In Schneider, N. , Mall, R.A. , Lohmar, D. (Eds.). Studies in intercultural philosophy: Einheit und Vielfalt. (pp. 61–84). Amsterdam: Editions Rodopi.
    [Google Scholar]
  38. Yao, X.
    (1996) Confucianism and Christianity. Brighton: Academic Press.
    [Google Scholar]
  39. Zhang Longzi
    (1992) The Tao and the logos: Literary hermeneutics, East and West. Durham, NC: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error