1887
Volume 154, Issue 1
  • ISSN 0019-0829
  • E-ISSN: 1783-1490
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

Préface, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/itl.154.01des-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.2143/ITL.154.0.2023972
2007-01-01
2019-08-23
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. CUQ J.-P. ET GRUCA I.
    , Cours de didactique du français langue étrangère et seconde, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble 2002
  2. GALISSON R.
    , «Regards disciplinaires croisés sur l’accès à la maîtrise des vocabulaires», Études de Linguistique Appliquée, 116. 389–394 1999.
    [Google Scholar]
  3. , Préface de Binon, J et al.Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires, Paris, Didier, V–IX 2000.
    [Google Scholar]
  4. 2000a (en collaboration avec S. Verlinde , J. Van Dyck et A. Bertels ) Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. Paris: Didier. XXXVII–710p.
    [Google Scholar]
  5. 2000b (en collaboration avec S. Verlinde et J. Van Dyck ) Dictionnaire contextuel du français économique. Tome A. L’entreprise. Antwerpen: Garant. 100p.
    [Google Scholar]
  6. 2000c (en collaboration avec S. Verlinde , J. Folon et J. Van Dyck ) Dictionnaire contextuel du français économique. Tome B: Le commerce. Antwerpen: Garant. 122p.
    [Google Scholar]
  7. 2002 (en collaboration avec P. Desmet , J. Elen , P. Mertens et L. Sercu , éds) Tableaux vivants, Opstellen over taal- en-onderwijs, aangeboden aan Mark Debrock., Leuven: Leuven Universitaire Pers. 552p. (Symbolae, Facultatis Litterarum Lovaniensis, Series A, vol. 28).
    [Google Scholar]
  8. 2003a (en collaboration avec S. Verlinde , J. Folon et J. Van Dyck ) Dictionnaire contextuel du français économique. Tome C: Les finances. Antwerpen: Garant. 158p.
    [Google Scholar]
  9. 2003 (en collaboration avec S. Verlinde , J. Folon et J. Van Dyck ) Dictionnaire contextuel du français économique. Tome D: L’emploi. Antwerpen: Garant. 120p.
    [Google Scholar]
  10. 1983 (en collaboration avec A.m. Cornu ) La place de l’acquisition du vocabulaire dans l’enseignement du français langue étrangère. Romaneske8.4, 2–28.
    [Google Scholar]
  11. 1984a (en collaboration avec A.m. Cornu ) Du Réceptif au Productif. Echanges Pédagogiques6, 31–46.
    [Google Scholar]
  12. 1984a (en collaboration avec A.m. Cornu ) L’acquisition du vocabulaire en français fonctionnel. Fachsprache6, 10–27.
    [Google Scholar]
  13. 1992 (en collaboration avec S. Verlinde ) Le Dictionnaire d’Apprentissage du Français des Affaires. Un projet de lexicographie pédagogique. In: H. Tommola , K. Varantola , T. Salmi-Tolonen et J. Schopp (éds). Euralex ‘92 Proceedings. (Papers submitted to the 5th Euralex International Congress on Lexicography in Tampere, Finland). Vol. I: 43–50. (Studia translatologica, ser. A, vol. 2).
    [Google Scholar]
  14. 1993 Un dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. Projet et proposition de réalisation. In : S. Verlinde (éd.). Proceedings of the Symposium on differentiation in LSP, Learning and Teaching. Leuven: Instituut voor levende talen. 143–188.
    [Google Scholar]
  15. 1994 (en collaboration avec S. Verlinde ) The Dictionnaire Contextuel du Français Economique: A Production Oriented Dictionary of Business French. In: W. Martin e.a. Euralex 1994 Proceedings. (Papers submitted to the 6th EURALEX International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands). 523–529.
    [Google Scholar]
  16. 1995a (en collaboration avec S. Verlinde ) Le Dictionnaire contextuel du français économique: un projet de lexicographie pédagogique. In: L. Beheydt (éd.). Toegepaste linguïstiek in de jaren 90 (Linguistique appliquée dans les années 90 - Angewandte Linguistik in den 90-er Jahren). ABLA Papers16. 79–88.
    [Google Scholar]
  17. 1995b (en collaboration avec M.-Th. Claes ) Intercultural communication and negotiation in a business environment. In: A.A. Jensen e.a. (éds). Intercultural Competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe. VolII (The Adult learner). 323–355.
    [Google Scholar]
  18. 1996 (en collaboration avec M.-Th. Claes ) La communication et la négociation interculturelles dans un milieu d’affaires. Romaneske21.1, 3–31 et 21.2, 3–31.
    [Google Scholar]
  19. 1998a (en collaboration avec J. Dancette et S. Verlinde ) Comment améliorer le traitement des synonymes dans un dictionnaire de langue. In: Th. Fontenelle e.a. (éds). Actes Euralex’98 Proceedings. (Communications soumises à Euralex’98 (Huitième congrès international de lexicographie) à Liège, Belgique). Vol. I. 77–86.
    [Google Scholar]
  20. 1998b (en collaboration avec S. Verlinde ) Le Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires: un nouveau type de dictionnaire d’apprentissage multilingue axé sur la production. Le langage et l’homme23.4. 439–451.
    [Google Scholar]
  21. 1998c (en collaboration avec S. Verlinde et J. Dancette ) Redéfinir la définition. In: Th. Fontenelle e.a. (éds). Actes Euralex’98 Proceedings. (Communications soumises à Euralex’98 (Huitième congrès international de lexicographie) à Liège, Belgique). Vol. II. 375–386.
    [Google Scholar]
  22. 1998d (en collaboration avec C. Geyskens et K. Lahousse ) Les stratégies de lecture dans quelques manuels de français langue étrangère ou seconde en Flandre. Romaneske23.4, 17–32.
    [Google Scholar]
  23. 1999 (en collaboration avec S. Verlinde ) La contribution de la lexicographie pédagogique à l’apprentissage et à l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde (FLES). Études de linguistique appliquée. 447–463.
    [Google Scholar]
  24. 2000a (en collaboration avec S. Verlinde ) A contribuição da lexicografia pedagógica à aprendizagem e ao ensino de uma língua estrangeira ou segunda. In: V.J. Leffa (éd.). As palavras e sua companhia. O léxico na aprendizagem das línguas. Pelotas: Educat. 95–118.
    [Google Scholar]
  25. 2000b (en collaboration avec S. Verlinde ) Como otimizar o ensino e a aprendizagem de vocabulário de uma língua estrangeira ou segunda?In: V.J. Leffa (éd.). As palavras e sua companhia. O léxico na aprendizagem das línguas. Pelotas: Educat. 119–165.
    [Google Scholar]
  26. 2000c Un quart de siècle d’enseignement/apprentissage du français des affaires, Romaneske25.4, 19–33.
    [Google Scholar]
  27. 2000d Van amateuristische tot academische lerarenopleiding. Een verhaal van groeiende professionalisering. Romaneske25.2, 25–40.
    [Google Scholar]
  28. 2000e Vingt-cinq ans d’enseignement/apprentissage du français des affaires, une « mise en rétrospective » personnelle. Point commun, La revue du français des affaires et des professions10, 27–33.
    [Google Scholar]
  29. 2001a (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Lexicographie pédagogique et enseignement/apprentissage du vocabulaire en français langue étrangère ou seconde (FLES). Un mariage parfait. Cahiers de lexicologie78. 41–63.
    [Google Scholar]
  30. 2001b Un quart de siècle d’enseignement/apprentissage de français des affaires. Du dogmatisme au pluralisme didactique. In : J. Eschenbach et Th. Schewe (éds). Uber Grenzen gehen - Kommunikation zwischen Kulturen und Unternehmen (Crossing Borders- Communication between Cultures and Companies). Festschrift für Ingrid Neumann. Halden: Hogskolen i Ostfold. 251–271.
  31. 2002a (en collaboration avec Th. Selva et S. Verlinde ) Le Dafles, un nouveau dictionnaire électronique pour apprenants du français. In: A. Braasch et C. Povlsen (éds). Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress, EURALEX 2002 (Copenhagen, Denmark, August 13–17, 2002). Copenhagen: CST. Vol. I. 199–208.
  32. 2002b (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Dictionnaires électroniques et apprentissage du vocabulaire. In: J. Binon e.a. (éds). Tableaux vivants. Opstellen over taal en onderwijs aangeboden aan Mark Debrock. Leuven: Universitaire Pers Leuven. 179–201. (Symbolae, Facultatis Litterarum Lovaniensis, Series A, vol. 28).
    [Google Scholar]
  33. 2002c (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Lexicographie d’apprentissage et communication sur objectifs spécifiques. In: E.L. Björk (éd.). Life-long Learning in Business and Industry: Information and Communication Technology (ICT). 13th international ENCoDe-Seminar (European Network for Communication Development in Business and Education). Halden: Østfold University. 53–62.
    [Google Scholar]
  34. 2002d De opleiding tot leraar Frans in historisch perspectief. Van didactiek Frans moedertaal tot didactiek Frans vreemde taal. In: J. Binon e.a. (éds). Tableaux vivants. Opstellen over taal en onderwijs aangeboden aan Mark Debrock. Leuven: Universitaire Pers Leuven. 383–415. (Symbolae, Facultatis Litterarum Lovaniensis, Series A, vol. 28).
    [Google Scholar]
  35. 2003a (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Les collocations dans les dictionnaires d’apprentissage: repérage, présentation et accès. In: F. Grossmann et A. Tutin (éds). Les collocations. Analyse et traitement. Travaux et recherches en linguistique appliquée, série E, n°1. 105–115.
    [Google Scholar]
  36. 2003b (en collaboration avec A. Bertels et S. Verlinde ) De Dictionnaire d’apprentissage du français des affaires. Een nieuw type leerwoordenboek, semi-meertalig en gericht op taalreceptie en -productie. In: D. Phillips et J. van Loon . Economische terminologie en lexicograie. Antwerpen: Garant. 14–31.
    [Google Scholar]
  37. 2003c (en collaboration avec V. Louis ) Des dispositifs spécifiques pour le français langue seconde. In: L. Collès , J.-L. Dufays et C. Maeder . Enseigner le français, l’espagnol et l’italien, Les langues romanes à l’heure des compétences. Louvain-la-Neuve: De Boeck-Duculot. 227–236.
    [Google Scholar]
  38. 2003d (en collaboration avec V. Vanderheyde , M. Boiron , G. Custers et R. Gevaert ) Le projet FORMACOM (Formation-communication): Une formule innovante et prometteuse dans la Communauté flamande de Belgique. Info-Frans30.3, 7–15et Romaneske28.2, 56–64.
    [Google Scholar]
  39. 2003e (en collaboration avec Th. Selva et S. Verlinde ) Vers une deuxième génération de dictionnaires électroniques. In: M. Zock et J. Carroll (éds). Les dictionnaires électroniques. Traitement automatique des langues (TAL)44.2. 177–197.
    [Google Scholar]
  40. 2004a (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Alfalex: un environnement d’apprentissage en ligne du lexique. In: E. Calaque e.a. (éds). Didactique du lexique: contextes, démarche, outils. Bruxelles: Deboeck. 227–240.
    [Google Scholar]
  41. 2004b (en collaboration avec S. Verlinde ) Les collocations: clef de voûte de l’enseignement et de l’apprentissage du vocabulaire d’une langue étrangère ou seconde. Romaneske29.2. 16–24.
    [Google Scholar]
  42. 2004c (en collaboration avec S. Verlinde ) L’enseignement/apprentissage du vocabulaire et la lexicographie pédagogique du français sur objectifs spécifiques (FOS), Le domaine du français des affaires. In: M.-Th. Lino (éd.). Vocabulaires de spécialité et lexicographie d’apprentissage en langues-cultures étrangères ou maternelles. Etudes de linguistique appliquée135. 271–284.
    [Google Scholar]
  43. 2004d (en collaboration avec J.-M. Defays et S. Deltour ) Le français langue étrangère et seconde, Enseignement et apprentissage. Revue française de linguistique appliquéeIX.2. 138–140.
    [Google Scholar]
  44. 2004e (en collaboration avec S. Verlinde , Th. Selva , et G. Petit ) Les schémas actanciels dans le dictionnaire: point de convergence entre la morphologie et la sémantique lexicale. In: G. Williams et S. Vessier . Proceedings of the eleventh EURALEX International Congress. Lorient. VolII. 427–437.
    [Google Scholar]
  45. 2004f (en collaboration avec Th. Selva et S. Verlinde ) Tendances et innovations récentes en lexicographie pédagogique. La contribution des dictionnaires d’apprentissage DAFA et DAFLES. In: P. Battaner et J. DeCesaris (éds). Actes del I Symposium Internacional de Lexicografia (Barcelona, 16–18 mai 2002). Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de lingüística aplicada. 53–81.
    [Google Scholar]
  46. 2005a (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Dictionnaires électroniques et environnement d’apprentissage du lexique. Revue française de linguistique appliquéeX.2. 19–30.
    [Google Scholar]
  47. 2005b (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Influences internationales sur la lexicographie pédagogique du FLE. Trabalhos em linguïstica aplicada44.2. 215–233.
    [Google Scholar]
  48. 2005c (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) L’informatique au service de la lexicographie. In: H. Béjoint et F. Maniez . De la mesure dans les termes, Hommage à Philippe Thoiron. Lyon: Presses Universitaires de Lyon. 109–123. (Travaux du CRTT).
    [Google Scholar]
  49. 2005d (en collaboration avec S. Verlinde , Th. Selva , A. Bertels et J. Van Dyck ) Quelques innovations récentes dans le domaine de la lexicographie pédagogique. La contribution du Dictionnaire d’Apprentissage du Français des Affaires (DAFA) (version papier et électronique). Cahiers de lexicologie87. 1–36.
    [Google Scholar]
  50. 2006 (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Corpus, collocations et dictionnaires d’apprentissage. Langue française150. 84–98.
    [Google Scholar]
  51. 2007a (en collaboration avec S. Verlinde ) Le français des affaires dans une perspective communicative et actionnelle. Le langage et l’hommeXXXXII.1. 25–44.
    [Google Scholar]
  52. 2007b (en collaboration avec F. Thyrion ) Le français sur objectifs specifiques : cadrage et mise en perspective. Le langage et l’hommeXXXXII.1. 5–23.
    [Google Scholar]
  53. (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) La Base lexicale du français (BLF). De la lexicographie d’apprentissage à l’environnement d’apprentissage. Lexicographica.
    [Google Scholar]
  54. (en collaboration avec S. Verlinde , S. Ostyn et A. Bertels ) La Base lexicale du français (BLF) : un portail pour l’apprentissage du lexique français. Cahiers de lexicologie.
    [Google Scholar]
  55. (en collaboration avec P. Desmet ) La RECONFIGURATION et FORMACOM : comment renouveler la formation didactique initiale et continue des enseignants de français langue étrangère ou seconde (FLES). Recherches et Applications. Le Français dans le Monde.
    [Google Scholar]
  56. (en collaboration avec S. Verlinde et Th. Selva ) Les bases de données au service d’un dictionnaire pour apprenants. Lexique.
    [Google Scholar]
  57. (en collaboration avec S. Verlinde ) Electronic pedagogical dictionaries. In: R.H. Gouws , U. Heid , W. Schweickard et H.E. Wiegand (éds) Dictionaries. An international encyclopedia of lexicography. Supplementary volume: Recent developments with special focus on computational lexicography. Berlin – New York: W. de Gruyter.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.2143/ITL.154.0.2023972
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error