1887
Volume 154, Issue 1
  • ISSN 0019-0829
  • E-ISSN: 1783-1490
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

La Communication Interculturelle Dans Les Affaires, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/itl.154.05cla-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.2143/ITL.154.0.2023977
2007-01-01
2019-12-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. ARGYLE, M.
    (1975) Bodily communication. London: Methuen & Co. Ltd.
    [Google Scholar]
  2. BENNETT, J. , CLAES M.-T. , FORSBERG, J. , FLYNN, N. , OBENAUS, W , & SMITH, T.
    (1998) Doing effective presentations in an intercultural setting. Vienna: Ueberreuter.
    [Google Scholar]
  3. BERNSTEIN, B.
    (1964) Elaborated and restricted codes. Their social origins and some consequences. Dans J.J. Gumperz & Dell Hymes (éds.), The Ethnography of Communication. American Anthropologist. 66 (6), PartII, (pp. 55–69). Arlington: American Anthropology Association.
    [Google Scholar]
  4. BINON, J. , & CLAES, M.T.
    (1995) Intercultural communication and negotiation in a business environment. Dans A.A. Jensen , K. Jaeger & A. Lorentsen (éds.), Intercultural competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe (pp. 323–354). Aalborg: University Press.
    [Google Scholar]
  5. BOLTEN, J.
    (1995) L’apprentissage interactif et interculturel des langues étrangères. Dans U. Rau (éd.)La communication interculturelle. Un concept indispensable pour un management efficace. (pp. 133–156) Montréal: Goethe Institut.
    [Google Scholar]
  6. BROWN, P. , & LEVINSON, S. C.
    (1978) Politeness. Some universals in language use. Studies in Interactional Sociolinguistics, 4, Cambridge: University Press.
    [Google Scholar]
  7. BYRAM M. , & ZARATE G.
    (1998) Définitions, objectifs et évaluation de la compétence socioculturelle. Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen. Le Français dans le monde, Recherches et applications (pp. 70–96). Paris: Hachette EDICEF.
    [Google Scholar]
  8. CONDON, J.
    (1981) Values and Ethics in Communication across Cultures: Some notes on the North American case. Communication, 6, 255–265.
    [Google Scholar]
  9. CORRAZE, J.
    (1992) Les communications non-verbales (Coll. "Le Psychologue"). Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  10. COSTE, D. , MOORE, D. , & ZARATE, G.
    (1997) Compétence plurilingue et pluriculturelle. Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes: études préparatoires. Comité de l’Éducation, Conseil de la Coopération culturelle, Éditions du Conseil de l’Europe: Strasbourg.
    [Google Scholar]
  11. EKMAN, P. , & FRIESEN, W.V.
    (1971) Constant across cultures in the face and emotion. Journal of Personal and Social Psychology, 17, 124–129.
    [Google Scholar]
  12. (1972) Handmovements. Journal of Communication, 22, 353–374.
    [Google Scholar]
  13. FELDMAN, R.S.
    (éd.)(1982) Development of nonverbal behavior in children. New York: Springer Verlag.
    [Google Scholar]
  14. FERRARO, G.P.
    (1998) The cultural dimension of International Business. Upper Saddle River NJ: Prentice Hall.
  15. FRANCESCO, A. , & GOLD, B. A.
    (1998) International Organisational Behavior. Readings, cases and skills. Upper Saddle River NJ: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  16. GALISSON, R.
    (1989) Lexique, langue et culture (Coll. "D.L.E.). Paris: CLE International.
    [Google Scholar]
  17. GALLOIS, C. , & CALLAN, V.
    (1997) Communication and Culture. A guide for practice. Chichester: Wiley & Sons.
  18. GOFFMAN, E.
    (1963) Behavior in public places. New York: The Free Press.
    [Google Scholar]
  19. GREER, CH. R. , & STEPHENS, G. K.
    (1998) Employee relations issues for U.S. Companies in Mexico. Dans A. Francesco , & B. A. Gold (1998) International Organisational Behavior. Readings, cases and skills (pp. 363–383). Upper Saddle River NJ: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  20. GUDYKUNST, W. B. , & KIM, Y.Y.
    (1984) Communicating with strangers. An approach to Intercultural Communication. Reading Mass: Addison-Wesley.
    [Google Scholar]
  21. GUDYKUNST, W.B. , & TING-TOOMEY, S.
    (1988) Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park CA: Sage Publications.
    [Google Scholar]
  22. HALL, E. T.
    (1955) The anthropology of Manners. Scientific American, 192, 25–30.
    [Google Scholar]
  23. (1959) The Silent Language (trad. fr. De Hall 1959) New York: Doubleday.
    [Google Scholar]
  24. (1963) A system for the notation of Proxemic Behavoir. American Anthropologist, 65 (5), 1003–1026.
    [Google Scholar]
  25. (1966) The hidden Dimension. New York: Doubleday.
    [Google Scholar]
  26. (1971) La dimension cachée. Paris: Seuil.
  27. (1976) Beyond culture. New York: Doubleday.
    [Google Scholar]
  28. (1984) Le langage silencieux. Paris: Seuil.
    [Google Scholar]
  29. HALL, E. T. , & HALL, M. R.
    (1990) Understanding cultural differences: Germans, French and Americans. Yarmouth, Maine: Intercultural Press.
    [Google Scholar]
  30. HALL, E. T. , & TRAGER, G.L.
    (1954) Culture and Communications: A Model and an Analysis. Explorations, 3.
    [Google Scholar]
  31. HOFSTEDE, G.
    (1980) Cultures and Organizations: Software of the mind. Beverly Hills Calif.: Sage.
    [Google Scholar]
  32. HOLDEN, N.
    (1999) Formality/informality and directness/indirectness: some cross-cultural confusions. Paper presented atthe Workshop on formality/informality and directness/indirectness in management contexts. Copenhagen.
    [Google Scholar]
  33. (2000) Coping with Russia as a bad fit. Dans R. Crane (éd.). European Business Cultures (pp. 111–127). Harlow: Pearson Education.
    [Google Scholar]
  34. JOURARD, S.M.
    (1966) An exploratory study of body-accessibility. British Journal of Social and Clinical Psychology, 5, 221–231.
    [Google Scholar]
  35. KOHLS, L.R.
    (1978) Basic concepts and models of intercultural communication. Dans M. Prosser (éd.), USIA Intercultural Communication Course, 1977 ProceedingsWashington DC: US Information Agency.
    [Google Scholar]
  36. LAMBERT, W. E.
    (1972) Developmental aspects of second language acquisition. Dans W.E. Lambert , Language, psychology, and culture. Essays. (pp. 9–31). Selected and introduced by Anwar S. Stanford CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  37. LANE, H. W. , DISTEFANO, J. J. , & MAZNEVSKI, M. L.
    (1997) International Management Behaviour. Cambridge Mass: Blackwell.
    [Google Scholar]
  38. LEEDS-HURWITZ, W. , & WINKIN, Y.
    (1989) Eléments pour une histoire sociale de la communication interculturelle américaine: la mission du Foreign Service Institute. Les Cahiers Internationaux de Psychologie Sociale, 2–3, 23–41.
    [Google Scholar]
  39. LINOWES, R. G.
    (1997) The Japanese Manager’s traumatic Entry into the U.S.: Understanding the American-Japanese cultural devide. Dans H. W. Lane , W. Henry , J. J. Distefano , J. Joseph & M. L. Maznevski , International Management Behaviour (pp.91–106). Cambridge Mass: Blackwell.
    [Google Scholar]
  40. MEAD, R.
    (1994) International Management : Cross cultural dimensions. Cambridge Mass: Blackwell.
    [Google Scholar]
  41. PROTHO, E.T.
    (1955) Arab-American differences in the judgement of written messages. Journal of Social Psychology, 42, 3–11.
    [Google Scholar]
  42. REYNOLDS, L.
    (1997) The Trust Effect. London: Nicholas Brealey.
    [Google Scholar]
  43. SALO-LEE, L.
    (1999) The myths of directness and indirectness. Paper presented atthe Workshop on formality/informality and directness/indirectness in management contexts. Copenhagen.
    [Google Scholar]
  44. SCHEIN, E. H.
    (1999) The corporate culture. Survival guide. San Francico Cal: Jossey-Bass.
    [Google Scholar]
  45. SEELYE, N. H. , & SEELYE-JAMES, A.
    (1994) Culture clash. Managing in a multicultural world. Lincolnwood Ill: NTC Business Books.
    [Google Scholar]
  46. SMITH, W.J.
    (1965) Message, meaning and context in ethnology. American. Nat., 980, 405–409.
    [Google Scholar]
  47. STALNAKER, R. C.
    (1974) Pragmatic presuppositions. Dans M. K. Munitz , & P. K. Unger (éds), Semantics and Philosophy. New York : New York University Press. Reprinted in: S. Davis (ed.)(1991) Pragmatics. A reader. Oxford: Oxford University press, pp. 471–482.
    [Google Scholar]
  48. SUZUKI, T.
    (1978) Words in Context. A Japanese perspective on Language and Culture. Tokyo: Kodansha International, revised paperback edition 1984.
    [Google Scholar]
  49. TING-TOOMEY, S.
    (1985) Toward a theory of conflict and culture. International and Intercultural Communicative Annual, 9, 71–86.
    [Google Scholar]
  50. TRIANDIS, H. C.
    (1975) Culture Training, Cognitive Complexity and Interpersonal Attitudes. Dans R. Brislin , S. Bochner , & W. Lonner (éds.), Cross-cultural perspectives on learning (pp. 39–77). Beverly Hills CA: Sage.
    [Google Scholar]
  51. USUNIER, J.-C.
    (1992) Commerce entre cultures. Une approche culturelle du marketing international. Tome I. Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  52. (1996) Marketing across cultures. London: Prentice Hall.
    [Google Scholar]
  53. VÁZQUEZ-ORTA, I.-S.
    (1995) Summary of “A contrastive Study of Politeness. Phenomena in England and in Spain”. Series B: Applied and Interdisciplinary Papers. Paper No 268. Duisburg: Linguistic Agency of the University of Duisburg (LAUD).
    [Google Scholar]
  54. VICTOR, D. A.
    (1992) International Business Communication. New York: HarperCollins.
    [Google Scholar]
  55. VUIJSSE, H. , & VAN DER LANS, J.
    (1999) Typisch Nederlands. Vademecum van de Nederlandse identiteit. Amsterdam Antwerpen: Contact.
    [Google Scholar]
  56. WATSON, O.M.
    (1970) Proxemic behavior. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  57. WEISS, S. , & STRIPP, W.
    (1996)(1985) Negotiating with foreign business persons. An introduction for Americans with propositions on six cultures. Series B: Applied and Interdisciplinary Papers, Paper No 270. Duisburg: Linguistic Agency of the University of Duisburg (LAUD).
    [Google Scholar]
  58. ZARATE, G.
    (2001) Les compétences interculturelles : définition, place dans les curricula. L’enseignement des langues vivantes. Perspectives (pp. 75–85), Les actes de la DESCO.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.2143/ITL.154.0.2023977
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error