(1964) Elaborated and restricted codes. Their social origins and some consequences. Dans J.J. Gumperz & Dell Hymes (éds.), The Ethnography of Communication. American Anthropologist. 66 (6), PartII, (pp. 55–69). Arlington: American Anthropology Association.
(1995) Intercultural communication and negotiation in a business environment. Dans A.A. Jensen , K. Jaeger & A. Lorentsen (éds.), Intercultural competence. A new challenge for language teachers and trainers in Europe (pp. 323–354). Aalborg: University Press.
(1995) L’apprentissage interactif et interculturel des langues étrangères. Dans U. Rau (éd.)La communication interculturelle. Un concept indispensable pour un management efficace. (pp. 133–156) Montréal: Goethe Institut.
(1998) Définitions, objectifs et évaluation de la compétence socioculturelle. Apprentissage et usage des langues dans le cadre européen. Le Français dans le monde, Recherches et applications (pp. 70–96). Paris: Hachette EDICEF.
(1997) Compétence plurilingue et pluriculturelle. Vers un Cadre Européen Commun de référence pour l’enseignement et l’apprentissage des langues vivantes: études préparatoires. Comité de l’Éducation, Conseil de la Coopération culturelle, Éditions du Conseil de l’Europe: Strasbourg.
(1998) Employee relations issues for U.S. Companies in Mexico. Dans A. Francesco , & B. A. Gold (1998) International Organisational Behavior. Readings, cases and skills (pp. 363–383). Upper Saddle River NJ: Prentice Hall.
(1999) Formality/informality and directness/indirectness: some cross-cultural confusions. Paper presented atthe Workshop on formality/informality and directness/indirectness in management contexts. Copenhagen.
(1978) Basic concepts and models of intercultural communication. Dans M. Prosser (éd.), USIA Intercultural Communication Course, 1977 ProceedingsWashington DC: US Information Agency.
(1972) Developmental aspects of second language acquisition. Dans W.E. Lambert , Language, psychology, and culture. Essays. (pp. 9–31). Selected and introduced by Anwar S. Stanford CA: Stanford University Press.
(1989) Eléments pour une histoire sociale de la communication interculturelle américaine: la mission du Foreign Service Institute. Les Cahiers Internationaux de Psychologie Sociale, 2–3, 23–41.
(1997) The Japanese Manager’s traumatic Entry into the U.S.: Understanding the American-Japanese cultural devide. Dans H. W. Lane , W. Henry , J. J. Distefano , J. Joseph & M. L. Maznevski , International Management Behaviour (pp.91–106). Cambridge Mass: Blackwell.
(1999) The myths of directness and indirectness. Paper presented atthe Workshop on formality/informality and directness/indirectness in management contexts. Copenhagen.
(1974) Pragmatic presuppositions. Dans M. K. Munitz , & P. K. Unger (éds), Semantics and Philosophy. New York : New York University Press. Reprinted in: S. Davis (ed.)(1991) Pragmatics. A reader. Oxford: Oxford University press, pp. 471–482.
(1975) Culture Training, Cognitive Complexity and Interpersonal Attitudes. Dans R. Brislin , S. Bochner , & W. Lonner (éds.), Cross-cultural perspectives on learning (pp. 39–77). Beverly Hills CA: Sage.
(1995) Summary of “A contrastive Study of Politeness. Phenomena in England and in Spain”. Series B: Applied and Interdisciplinary Papers. Paper No 268. Duisburg: Linguistic Agency of the University of Duisburg (LAUD).
(1996)(1985) Negotiating with foreign business persons. An introduction for Americans with propositions on six cultures. Series B: Applied and Interdisciplinary Papers, Paper No 270. Duisburg: Linguistic Agency of the University of Duisburg (LAUD).
(2001) Les compétences interculturelles : définition, place dans les curricula. L’enseignement des langues vivantes. Perspectives (pp. 75–85), Les actes de la DESCO.