1887
Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2799-6190
  • E-ISSN: 2799-8592

Abstract

This paper investigates the superstitious custom of stealing house nameplates (), a practice believed to exemplify the characteristics of Japan’s nameplate culture. Drawing on newspaper and magazine articles, essays, novels, and previous academic studies, the paper aims to extract the defining features of this custom and explore its background. To date, there has been limited scholarly examination of this topic. One background factor that may have contributed to nameplates becoming tools of superstition is the beliefs and superstitions surrounding earlier symbols affixed to doors or rental property signs displayed outdoors before the modern appearance of nameplates. This suggests a continuity between premodern traditions and modern nameplates. The idea of preventing misfortune from entering the home has been inherited, albeit in changing forms, from premodern times. Additionally, like graves, seals, and other items, nameplates were considered objects imbued with spiritual significance, believed to influence fortune when specific actions were taken. This is likely because they display the name of the household head, which symbolizes the home itself. An examination of superstitions surrounding modern nameplates reveals that these small objects represent a unique aspect of Japanese material culture. The superstitions related to nameplate theft are likewise specific to Japanese culture. The distinct feature of nameplates—explicitly displaying names—has enabled their association with contagious magic. This magical aspect of nameplate theft connects to Japan’s premodern cultural traditions. In other words, the concept of contagious magic has not disappeared; rather, it has transformed, finding expression in digital forms and other manifestations, a trend that seems likely to continue. When intangible aspects of folklore, such as beliefs and rumors, intersect with tangible elements like nameplates, a clearly defined tradition emerges—or has the potential to emerge. This paper argues that such a convergence may represent the crystallization of a new cultural tradition.

Available under the CC BY-NC-ND 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.54754/incontext.v4i2.107
2024-11-30
2026-04-21
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Asada, Hajime
    (1937) Saishin hōigaku [Latest forensic medicine]. Chūōkōron-sha.
    [Google Scholar]
  2. Azukari, Tsunehiko
    (1975) Seiyou to nihon no meishin [Superstitions in the West and Japan]. Journal of Himeji Gakuin Women’s Junior College, 21, 21–41.
    [Google Scholar]
  3. Dan, Fumi
    (2004) Chichi no engawa, watashi no shosai [My father’s veranda, my study]. Shinchosha.
    [Google Scholar]
  4. Gangō-ji Temple and Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property (Eds.)
    Gangō-ji Temple and Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property (Eds.) (2014) Wakaru! Gangō-ji — Gangō-ji kōshiki gaidobukku [Understanding Gangō-ji: The official guidebook of Gangō-ji Temple]. Nakanishiya Publishing.
    [Google Scholar]
  5. Gyokushinsō, Rakushi
    (1929) Kokon shoga benran [Handbook of calligraphy and paintings, ancient and modern]. Shōundō.
    [Google Scholar]
  6. Hagiwara, Yōko
    (1959) Chichi: Hagiwara sakutarō [Father: Hagiwara Sakutarō]. Chikuma Shobō.
    [Google Scholar]
  7. Hanada, Kenji
    (1981) Meishin no chie — Engi, tabū, jinkusu no jittai o saguru — [The wisdom of superstition — Exploring the reality of lucky charms, taboos, and jinxes —]. Nihon Bungeisha.
    [Google Scholar]
  8. Haruno, Sanbei, Genryū Mitamura, Chikyō Mimura, Senshū Kimura, Ōsyo Saitō and Wakaki Hayashi
    (1917) Ryūhatsu shinwa ukiyodoko rinkō [A group discussion on Ryūhatsu Shinwa Ukiyodoko]. Fūzoku, 2(2), 26–33.
    [Google Scholar]
  9. Hasegawa, Izumi
    (1997) “Ōgai”-shi, kaiko to tenbō 60-gō [“Ōgai” journal: Retrospect and prospect, 60th issue]. Ōgai, 601, 150–169.
    [Google Scholar]
  10. (1969) Sanmei eimu-shi zō no “shinrin tarō” hyōsatsu [The “Mori Rintarō” nameplate in the possession of Mr. Sanmei Eimu]. Ōgai, 51, 62–67.
    [Google Scholar]
  11. Hasegawa, Yoshihiro
    (1924) Kashiya-fuda o naname ni haru kigen [The origin of posting rental house placards diagonally]. Shūko, 1471, 2–4.
    [Google Scholar]
  12. Hashimoto, Chikuou
    (1924) Kashiya-fuda ni tsuite [Regarding rental house placards]. Shūko, 1481, 6.
    [Google Scholar]
  13. Higuchi, Ichiyō
    (1912) Ichiyō zenshū zenpen — Nikki oyobi shokan bunpan — [Complete works of Ichiyō, first volume — Diaries and model letters —]. Hakubunkan.
    [Google Scholar]
  14. Hiraide, Kōjirō
    (1899) Tōkyō fūzoku-shi [Customs and manners of Tokyo] (Vol.11). Fuzanbō.
    [Google Scholar]
  15. Hiraoka Sei
    Hiraoka Sei (1933, December30). Tetsubō: Hyōsatsu dorobō yo! [Iron broom: Oh, nameplate thief!]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  16. Hirayama, Rozan
    (1935) Shamisen jōcho [The sentiments of the shamisen]. Okura Shobō.
    [Google Scholar]
  17. Hōzanjin
    Hōzanjin (1906) Hyōsatsu to chōchin no kōkan [The exchange of nameplates and lanterns]. Dandan Chinbun, 15941, 4.
    [Google Scholar]
  18. Hyūgano, Norihisa
    (1976) Tochigi-ken no minkan ryōhō [Folk remedies of Tochigi Prefecture]. InIsamu Ueno (Ed.), Kantō no minkan ryōhō [Folk remedies of the Kantō region] (pp.41–81). Meigen Shobō.
    [Google Scholar]
  19. Ibuse, Masuji
    (1967, March27). Hyōsatsu [Nameplate]. Mainichi Shimbun.
    [Google Scholar]
  20. Inbekaori★
    Inbekaori★ (2016) Sadoru settō ttoko ga okoshita ‘watashi wa hentai ja nai’ [The trial of a man who stole saddles: ‘I am not a pervert’]. Shincho 45, 35(4), 118–123.
    [Google Scholar]
  21. Inoue, Hisashi
    (1981) Kōdan jiten [Dictionary of street talk]. Bungeishunjū.
    [Google Scholar]
  22. Ishii, Tokuma
    (1930) Meishin to tsumi (jō) [Superstitions and crime (Part 1)]. Hogo Jihō, 14(5), 45–51.
    [Google Scholar]
  23. Kano, Kaian
    (1928) Kyōka jinmei jisho [Dictionary of kyōka poets’ names]. Bunkyōdō/Hirota Shoten.
    [Google Scholar]
  24. Kawamori, Kōzō
    (1957, May6). Kinō kyō: Nusumareta hyōsatsu [Yesterday and today: The stolen nameplate]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  25. Kawamukai, Fukiko
    (2003) Somin shōrai fu ni kansuru kiso shiryō (2) [Basic materials on the somin shōrai talisman (2)]. Urban Folklore Studies, 21, 82–110.
    [Google Scholar]
  26. (2002) Somin shōrai fu ni kansuru kiso shiryō (1) [Basic materials on the somin shōrai talisman (1)]. Urban Folklore Studies, 81, 123–166.
    [Google Scholar]
  27. Kitō, Morio
    (1992) Manbō yopparōkan [The sunfish drunkard’s aquarium] (Vol.31). Jitsugyō no Nihonsha.
    [Google Scholar]
  28. Kobayashi, Shizuko
    (1968, February8). Hitotoki: Nusumareta hyōsatsu, itsuka wa… [A moment: The stolen nameplate, someday…]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  29. Kobayashi, Tadao
    (1997) Rekishi no kōsaten 193 — Toshi minzoku no denshō to nihonteki na shinsei [Intersection of history 193 — The transmission of urban folklore and the Japanese mentality]. Shūkan Daiyamondo, 85(47), 122–123.
    [Google Scholar]
  30. (1984) Toshi no uwasa banashi to sekenbanashi — Minzokuteki shiten kara no bunseki shiron [Urban rumors and gossip: An analytical essay from a folkloristic perspective]. Urban Folklore Studies, 61, 19–25.
    [Google Scholar]
  31. Komon, Shōji
    (1962) Sanjin: Kafū kanraku [The eccentric: The pleasures of Kafū]. Kawade Shobō Shinsha.
    [Google Scholar]
  32. Konno, Ensuke
    (1961) Gendai no meishin [Modern superstitions]. Shakai Shisōsha.
    [Google Scholar]
  33. Kusano, Shinpei
    (1955) Hino kuruma zuihitsu [Chariot of fire essays]. Masu Shobō.
    [Google Scholar]
  34. Kyōdō Milk Industry 10th Anniversary Commemorative Preparation Committee (Ed.)
    Kyōdō Milk Industry 10th Anniversary Commemorative Preparation Committee (Ed.) (1963) Kyōdō nyūgyō 10-nen shi: 1953–1963 [Kyōdō Milk Industry’s 10-year history: 1953–1963]. Kyōdō Milk Industry Co., Ltd.
    [Google Scholar]
  35. Manabe, Gijū
    (1921) Ukiyo tetsugaku zansatsu gomen [Worldly philosophy: Pardon my bluntness]. Seifūdō.
    [Google Scholar]
  36. Masaki, Fujyokyu
    (1942) Kōgen ryōyōjo [Takahara sanatorium]. Dai Nippon Yūbenkai Kōdansha.
    [Google Scholar]
  37. Matsunaga, Takarin
    (2021, May7 and 14). ‘80-nendai aidoru’ nekkyō no kioku [‘80s idols’: Memories of fervor]. Shūkan Posuto, 141–148.
    [Google Scholar]
  38. Misayama, Uhiko
    (1978) Hyōsatsu kaiun-jutsu [Nameplate fortune-telling techniques]. Fujin Seikatsu, 32(2), 188–195.
    [Google Scholar]
  39. Miyatake, Gaikotsu
    (Ed.) (1922) Kitai ryūkō-shi [History of strange fads]. Hankyōdō.
    [Google Scholar]
  40. Miyatake, Gaikotsu and Heizaburō Takashima
    (1918) Tsūzoku shinri kimon seitō [Popular psychology: Strange questions and correct answers]. Bunbudō Shoten.
    [Google Scholar]
  41. Miyatake, Shōzō
    (1933) Kashiya-fuda to hyōsatsu to no nazo ni tsuite [On the mystery of rental house placards and nameplates]. Minzokugaku, 5(10), 45–48.
    [Google Scholar]
  42. Mizushima, Niou
    (1936) Sugamo yori [From Sugano]. Dainichi, 1291, 72–73.
    [Google Scholar]
  43. Mori, Kyōzō
    (1961) Hyōsatsu [Nameplate]. Yūsei, 13(8), 22–23.
    [Google Scholar]
  44. Mori, Masafumi
    (1977) Ehime-ken no minkan ryōhō [Folk remedies of Ehime Prefecture]. InTomohiro Sakata (Ed.), Chūgoku shikoku no minkan ryōhō [Folk remedies of Chūgoku and Shikoku] (pp.289–336). Meigen Shobō.
    [Google Scholar]
  45. Morimoto, Minoru
    (2016) Kawabata yasunari to abe tomoji to okamoto kanoko to: Miake eimu o setten ni [Kawabata Yasunari, Abe Tomoji, and Okamoto Kanoko: With Miake Eimu as the point of contact]. Abe Tomoji Kenkyū, 231, 4–19.
    [Google Scholar]
  46. Mukasa, Shunichi
    (2012) Kosodate ni okeru gitai-teki minzoku kankō ni tsuite — Ayatsuko to hōsō yoke — [On mimetic folk practices in childcare — Ayatsuko and smallpox prevention-]. Jinbun Ronsō, 291, 31–43.
    [Google Scholar]
  47. Mutō, Yasuhiro
    (1980) Shusshin-ken-betsu gendai jinbutsu jiten [Biographical dictionary of contemporary figures by prefecture of origin] (Eastern Japaned.). Sun Data System.
    [Google Scholar]
  48. Ogasawara, Chōsei
    (1928) Tessō mandan [Iron cherry blossoms: Casual talks]. Waseda University Press.
    [Google Scholar]
  49. Okamoto, Kidō
    (1917) Goshiki fude [Five-colored brush]. Nanjinsha.
    [Google Scholar]
  50. Ōno, Hiroshi
    (1995, January29). Kiryū: Nichiyō no hiroba: Shiken: Hyōsatsu dorobō ganbare! [Airflow: Sunday plaza: Exams: Go for it, nameplate thief!]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  51. Ōshima, Takehiko
    (2008) Ekijin to fukujin [Epidemic gods and fortune gods]. Miyai Shoten.
    [Google Scholar]
  52. (2006) Ekibyō taisan no sashite [Sashite for warding off epidemics]. InShizuoka Prefecture Folklore Society (Ed.), Chūbu nihon minzokuron: Shizuoka-ken minzoku gakkai sōritsu 30-shūnen kinen ronbunshū [Folklore studies of central Japan: A collection of essays commemorating the 30th anniversary of the founding of the Shizuoka Prefecture Folklore Society] (pp.356–386). Iwata Shoin.
    [Google Scholar]
  53. (2002) Ekibyōgami no denshō [The lore of epidemic gods]. Kokugo — Kyōiku to Kenkyū —, 411, 2–22.
    [Google Scholar]
  54. (1998) Sasara sanpa’ kō [A study of ‘Sasara Sanpa’]. Seikō minzoku, 1551, 1–5.
    [Google Scholar]
  55. (1985) Ekishin to sono shūhen [Epidemic gods and their surroundings]. Iwasaki Bijutsusha.
    [Google Scholar]
  56. Ōta, Kiyofumi
    (1985) Inchō no kikkō no kaisetsu [An explanation of the good and bad luck of seals]. Japan Education Newspaper Publishing Bureau.
    [Google Scholar]
  57. Polo, Marco
    (1971) Tōhō kenbunroku [The travels of Marco Polo] (Matsuo Atagō, Trans.; Vol.21). Heibonsha.
    [Google Scholar]
  58. Sakamoto, Hajime
    (1953, April4). Tōsho: Hyōsatsu o nusumu gakusei [Letter to the editor: Students who steal nameplates]. Mainichi Shimbun.
    [Google Scholar]
  59. Sakano, Jun
    (1975) Kodomo no uranai asobi [Children’s fortune-telling games]. Rekishi Dokuhon, 20(16), 238–241.
    [Google Scholar]
  60. Sekiyama, Eiji
    (1977) Hyōsatsu junan [The ordeal of nameplates]. Unyu-kai, 30(1), 47–48.
    [Google Scholar]
  61. Shimamura, Tomoaki
    (1928) Kadomori [Gatekeepers]. Okayama Bunka Shiryō, 1(4), 1–12.
    [Google Scholar]
  62. Suginami Sei
    Suginami Sei (1942, July11). Tetsubō: Hyōsatsu dorobō [Iron broom: Nameplate thief]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  63. Sunami, Sōichirō
    (2020a) Nihon-shiki hyōsatsu no seiritsu to ekkyō [The establishment and transborder movement of Japanese-style nameplates]. InHiroko Ueno & Hisahiko Kamizuru (Eds.), Teikoku nihon ni okeru ekkyō, danzetsu, zanzō — Mono no idō — [Transborder movement, discontinuity, and afterimages in imperial Japan: The movement of things]. Fūkyōsha.
    [Google Scholar]
  64. (2020b) Hyōsatsu to hyōgo-in — Nihon-shiki hyōsatsu no seiritsu to ekkyō: Shūi — [Nameplates and slogan seals — The establishment and transborder movement of Japanese-style nameplates: Addendum —]. Mingu Mansurī, 53(11), 13452–13456.
    [Google Scholar]
  65. (2008) Sekizō o kezuru gankake [Prayer requests by scraping stone statues]. InGangō-ji Institute for Research of Cultural Property (Ed.), Gangō-ji bunkazai kenkyūjo kenkyū hōkoku 2007 [Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property research bulletin 2007] (pp.57–66). Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property.
    [Google Scholar]
  66. (2007) Bohyō o kezuru gankake — Nara-ken yoshino-gun kawakami-mura shiroyashiki-chiku no jirei yori [Votive offerings and scraping gravestones — A case from Shiroya, Kawakami Village, Yoshino District, Nara Prefecture]. InGangō-ji Institute for Research of Cultural Property (Ed.), Gangō-ji bunkazai kenkyūjo kenkyū hōkoku 2006 [Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property research bulletin 2006] (pp.11–20). Gangō-ji Institute for Research of Cultural Property.
    [Google Scholar]
  67. Tachibana, Ukon
    (1927) Shoga kanshō geien jinmei jiten [Dictionary of names in the art world for calligraphy and painting appreciation]. Kōgyokudō Shoten.
    [Google Scholar]
  68. Tachihara, Masaaki
    (1967) Hyōsatsu dorobō [Nameplate thief]. Bessatsu shōsetsu shinchō, 19(3).
    [Google Scholar]
  69. Taguchi, Nishū
    (1973) 〈Hyōsatsu〉 kaun [Nameplate: Family fortune]. Fujin Kurabu, 54(2), 261–262.
    [Google Scholar]
  70. Takada, Giichirō
    (1928) Rakuga ki — Takada giichirō-shū — [Record of rakuga — Collected works of Takada Giichirō]. Modern Humor Anthology Publishing Association.
    [Google Scholar]
  71. Takahashi, Hiroshi
    (1997) Yūjin — Jinsei saidai no zaisan — [Friendship — Life’s greatest treasure]. Keiei Konsarutanto, 5871, 21–22.
    [Google Scholar]
  72. Takahashi, Toshihiro
    (1992) Yamagata-shi nai ni okeru meishin no jittai [The reality of superstitions in Yamagata City]. Seikō minzoku, 1381, 36–37.
    [Google Scholar]
  73. Takahashi, Yasufumi
    (1938) Kyōshi no techō: Zuihitsu-shū [A teacher’s notebook: A collection of essays]. Sankyō Shoin.
    [Google Scholar]
  74. Takakura, Kurata
    (Ed.) (1918) Tōkyō-fu kita-toshima-gun-shi [Records of Kita-Toshima County, Tokyo Prefecture]. Kita-Toshima County Agricultural Association.
    [Google Scholar]
  75. Takakuwa, Morihito
    (1984) Gireiteki nusumi to mura [Ritualistic theft and the village]. InYoshihito Amino (Ed.), Nihon minzoku bunka taikei [Compendium of Japanese folk culture] (Vol.81, pp.297–315). Shōgakukan.
    [Google Scholar]
  76. Takeno, Den’o
    (1937) Kashiya-fuda to kōkoku [Rental house placards and advertising]. Dainichi, 1431, 67.
    [Google Scholar]
  77. (1932) Kashiya-fuda o naname ni haru riyū [The reason for posting rental house placards diagonally]. Dainichi, 271, 52–54.
    [Google Scholar]
  78. Uchida, Roan
    (1927) Kigeki hyōsatsu shūshū [The comedy of nameplate collecting]. Chūō Kōron, 42(12), 39–41.
    [Google Scholar]
  79. Unknown (2024, January13). Yomiuri sunpyō [Yomiuri brief commentary]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  80. Unknown (1998, March25). Ko ikeda masuo-san kyūtaku no hyōsatsu tōnan [Nameplate stolen from the former residence of the late Ikeda Masuo]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  81. Unknown (1994, March20). Gōkaku kigan ano te kono te [Praying for success: Every possible way]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  82. Unknown (1981, May9). Aka denwa: Hyōsatsu doro [Red telephone: Nameplate thief]. Mainichi Shimbun.
    [Google Scholar]
  83. Unknown (1980) Ōkawa hashizō no hyōsatsu ga zokuzoku tōnan ni! Naze [Ōkawa Hashizō’s nameplates are being stolen one after another! Why?]. Shūkan Heibon, 22(4), 166.
    [Google Scholar]
  84. Unknown (1976, January16). Aka denwa: Kiwametsuki hyōsatsu doro [Red telephone: The ultimate nameplate thief]. Mainichi Shimbun.
    [Google Scholar]
  85. Unknown (1969) Sunappu [Snapshot]. Shūkan Shinchō, 14(52), 142–143.
    [Google Scholar]
  86. Unknown (1959, September19). Hyōsatsu no hanashi: Juken no omamori ni nusumu [A story of nameplates: Stealing as exam talismans]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  87. Unknown (1934, February4). Hannin wa… ko-otoko: Yoshi no shinkyo kidan [The culprit is… a short man: A curious tale of a new residence]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  88. Unknown (1932, December11). Tōki jidai ni odoru hyōsatsu doro: Hanauta kibun o goyō [Nameplate thieves dancing in an era of soaring prices: Take care of your carefree mood]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  89. Unknown (1922, December25). ‘Imamura shigezo’ nusumaru — Kanemochi ni naritai tote — Hyōsatsu dorobō ga [Nameplate of ‘Shigezō Imamura’ stolen — A thief wanted to be rich]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  90. Unknown (1919, June27). Aoenpitsu [Blue pencil]. Asahi Shimbun.
    [Google Scholar]
  91. Unknown (1891, January5). Itazura ni mo hodo koso are [Too much of a prank]. Yomiuri Shimbun.
    [Google Scholar]
  92. Unknown company employee (1957, March5). Tōsho bakabakashii hyōsatsu doro [Letter to the editor: Ridiculous nameplate thieves]. Mainichi Shimbun.
    [Google Scholar]
  93. Unknown reporter (1918) Gendai meika hōmonki: Nakamura Fusetsu [Visiting the homes of modern masters: Nakamura Fusetsu]. Shodō Oyobi Gadō, 3(1), 80–82.
    [Google Scholar]
  94. Yamanaka, Kyōko
    (1926) Kai no ochiba [Fallen leaves of Kai]. Kyōdo Kenkyūsha.
    [Google Scholar]
  95. Yoshida, Yukio
    (1961) Nakanishi senshu-taku o tazunete [Visiting the home of player Nakanishi]. Baseball Magazine, 4(3), 151–153.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.54754/incontext.v4i2.107
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error