- Home
- e-Journals
- Diachronica
- Previous Issues
- Volume 10, Issue, 1993
Diachronica - Volume 10, Issue 2, 1993
Volume 10, Issue 2, 1993
-
Inflectional Morphology and Clitics in Functional Grammar: Typology and Diachrony
Author(s): Vit Bubenikpp.: 165–190 (26)More LessSUMMARYThe Theory of Functional Grammar (S. C. Dik 1989) does not recognize explicitly the INFLECTIONAL type in addition to the FREE PRONOUN, CLITIC and APPOSITIONAL types. On the basis of data from a number of IE and non-IE languages, this paper presents cogent evidence for its recognition. It is argued that the CLITIC type is insufficient to cover data of both agglutinative and inflectional languages, or, from the point of typology based on pronominal elements, to distinguish between referring to participants in discourse by means of pronominal clitics vs. personal affixes which are not synchronically analyz-able as clitics. The distribution of individual features characterizing the four types is examined in considerable detail: e.g., the interference with tense/aspect is a typical phenomenon in the FREE PRONOUN and INFLECTIONAL types as opposed to the other two; the INFLECTIONAL type has the highest number of pronominal sets and only in this type do the pronouns develop adjectival characteristics. In the diachronic section various shifts from the FREE PRONOUN to the CLITIC to the INFLECTIONAL or APPOSITIONAL type in the history of individual languages are examined, and it is shown that the degree of flexivity may vary from one to another language, or even within one language from one to another morphological category.RÉSUMÉLa théorie de la grammaire fonctionnelle (S.C. Dik 1989) ne reconnaît pas explicitement l'existence du type INFLECTIONNEL en plus des types PRONOM LIBRE, CLITIQUE et APPOSITIONNEL. Basé sur l'analyse de données de plu-sieures langues indo-européennes et non-indo-européennes, cet article présente une argumentation en faveur de la reconnaissance d'une catégorie INFLEC-TIONNELLE. On soutient que la catégorie CLITIQUE est nettement insuffisante pour recouvrir les données tant des langues agglutinatives que des langues inflectionnelles; en plus, du point de vue d'une typologie basée sur les éléments pronominaux, la catégorie CLITIQUE ne distingue pas les actants marqués par les pronoms clitiques de ceux marqués par les désinences personelles du verbe, qui ne sont pas synchroniquement analysables comme des clitiques. La distribution des traits individuels qui caracterisent les quatre types est examinée en détail: par exemple, l'interférence entre le temps et l'aspect est un phénomène typique des types PRONOM LIBRE et INFLECTIONNEL mais non des deux autres; le type INFLECTIONNEL possède le plus grand nombre de séries pronominales et c'est seulement dans ce type-ci ou les pronoms développent des caractéristiques adjectivales. Dans la partie diachronique de l'article, de diverses transitions du type PRONOM LIBRE au type CLITIQUE et ensuite au type INFLECTIONNEL ou APPOSITIONNEL dans l'histoire de certaines langues sont examinées d'une langue à l'autre mais aussi dans les catégories morphologiques d'une seule et même langue.ZUSAMMENFASSUNGDie Theorie der 'Funktionellen Grammatik' (S. C. Dik 1989) erkennt nicht ausdrücklich den FLEKTIVEN Typus zuzüglich der FREIFÜRWORT-, KLITIK-und APPOSITIONELLEN Typen an. Aufgrund von Material aus verschiedenen indo-europäischen und nicht-indo-europäischen Sprachen bietet dieser Aufsatz zwingenden Beweis für seine Anerkennung. Es wird festgestellt, daB der bloße KLITIK-Typus nicht genügt, die Daten sowohl agglutinierender als auch flek-tierender Sprachen um zubedecken. Aus der Hinsicht der auf die pronominalen Elemente gegründeten Typologie, kann er nicht zwischen Hinweis auf die Dis-kursteilnehmer mittels pronominaler Klitika im Gegensatz zu pronominalen Affixen, die synchronisch nicht als Klitika analysierbar sind, unterscheiden. Die Verteilung einzelner Merkmale, die für diese vier Typen charakteristisch sind, wird hier im Detail untersucht; z.B. die Interferenz Tempus/Aspekt ist ein typisches Phänomen im FREIFÜRWORT- und FLEKTIVEN Typus gegenüber den zwei anderen; der FLEKTIVE Typus besitzt die höchste Anzahl von Fürwort-reihen und nur in diesem Typus entwickeln die Fürworte adjektivische Merkmale. Im diachronischen Teil dieses Aufsatzes werden verschiedene Verschie-bungen vom FREIFÜRWORT- zum KLITIK- zum FLEKTIVEN oder APPOSITIONELLEN Typus in der Geschichte einzelner Sprachen untersucht. Es wird nach-gewiesen, daB die Stufe der Flexivität nicht nur von einer zur anderen Sprache sondern sogar innerhalb einer Sprache von einer zur anderen morphologischen Kategorie variieren kann.
-
On Pre-Yiddish Standardization of Quantity
Author(s): Neil G. Jacobspp.: 191–214 (24)More LessSUMMARYYiddish possesses a sizable Tiberian Hebrew (TH) substrate component. The modern Yiddish reflexes of original TH words often show evidence of having undergone a number of diachronic phonological developments which seem to parallel similar processes in the German component found in Yiddish. Thus, the Yiddish reflexes cognate to Middle High German and to TH show lengthening of historically short vowels in stressed open syllable, and shortening of historically long vowels in stressed closed syllable. However, the processes of closed-syllable shortening (CSS) and open-syllable lengthening (OSL) which affected the TH component are chronologically distinct from the similar processes which affected the German component. It is argued in this paper that CSS and OSL occurred before the inception of Yiddish, in a pre-Yiddish Jewish vernacular. Specifically, the present paper links CSS and OSL as parts of a general process of standardization of stressed-syllable quantity in pre-Yiddish. More generally, the case is made that lexical items in the TH component in Yiddish are not to be derived directly from TH, but rather, from a diachronically and structurally autonomous intermediate — after spoken Hebrew times, but before Yiddish times — pre-Yiddish linguistic stage.RÉSUMÉOn retrouve dans le yiddish un important substrat hébreu-tibérien (HT). Dans le yiddish moderne, les réflexes de mots HT originaux font souvent preuve d'une série de développements phonologiques diachroniques qui semblent parallels à ceux qui ont marqué la composante allemande du yiddish. Or les réflexes du yiddish qui représentent des termes apparentés au haut moyen allemand et au HT démontrent un allongement des voyelles historiquement courtes dans les syllabes ouvertes accentuées et un raccourcissement des voyelles longues dans les syllabes fermées accentuées. Cependant, le processus de raccourcissement dans les syllabes fermées (RSF) et d'allongement dans les syllabes ouvertes (ASO) qui a affecté la composante HT se distingue de façon chronologique du processus semblable qui a affecté la composante allemande. Le présent article affirme que le RSF et l'ASO se sont produits avant l'avènement du yiddish, c'est-à-dire dans le contexte d'une langue verna-culaire juive prédatant le yiddish proprement dit. Pour être spécifique, cet article relie le RSF et l'ASO à un processus général de standardisation de quantité pour les syllabes accentués en pré-yiddish. Plus généralement, l'article prétend que les items lexicaux de la composante HT du yiddish ne peuvent être dérivés directement du HT, mais seraient plutôt issus d'une étape linguistique intermédiaire qui aurait existé après l'hébreu mais avant le yiddish et qui jouissait d'une autonomie aussi bien diachronique que structurelle.ZUSAMMENFASSUNGDas Jiddische weist einen beachtlichen Anteil eines tiberianischen-hebräi-schen (TH) Substrats auf. Die im modernen Jiddischen enthaltenen Reflexe in den aus dem TH stammenden Wörtern zeigen eine Anzahl diachronischer pho-nologischer Entwicklungen, die entsprechenden Prozessen der im Jiddischen vorhandenen deutschen Komponente ähnlich sind. So hat das Jiddische fol-gende dem Mittelhochdeutschen beziehungsweise dem TH verwandte Reflexe: eine Verlängerung von historisch kurzem Vokal in betonter offener Silbe und eine Verkürzung von historisch langem Vokal in betonter geschlossener Silbe. Jedoch die Entwicklungen von geschlossen-silbiger Verkürzung und offen-silbiger Verlängerung, die die TH Komponenten beeinflußten, unterscheiden sich chronologisch von den Vorgängen, denen die deutsche Komponente aus-gesetzt war. In diesem Aufsatz wird die Auffassung vertreten, da6 beide Pro-zesse vor der Entstehung des Jiddischen in einer Prä-Jiddischen jüdischen Sprache aufgetreten seien. Sie werden hier als Teilvorgänge der Standardi-sierung der Silbenquantität in betonten Silben im Prä-Jiddischen behandelt. Noch allgemeiner wird hier argumentiert, da8 lexikalische Elemente in der TH Komponente im Jiddischen nicht direkt vom TH abgeleitet werden können, sondern von einer diachronisch und strukturell autonomen Zwischenform — nach der Zeit des gesprochenen Hebraisch, aber vor der Zeit des Jiddischen — in der Phase des Prä-Jiddischen.
-
Unexceptional Irregularities: Lexical Conditioning of Mandarin Nasal Deletion
Author(s): Daming Xupp.: 215–236 (22)More LessSUMMARYUsing a sociolinguistic methodology the paper investigates the phonetic variation of Mandarin nasal deletion. The results of the analysis show that this variation is constrained by certain phonological, stylistic, social, and lexical factors. The lexical constraint points to the presence of extensive lexical irregularities in the data. Accepting the view that Mandarin nasal variation constitutes a change-in-progress, the results support the hypothesis of lexical diffusion in the implementation of sound change. However, while previous works on lexical diffusion have tended to concentrate on lexical exceptions to phonological rules, the present study discovered lexical irregularities at the level of phonetic variation rather than in the form of phonological exceptions. Its findings carry further the claim of traditional diffusionists in that it supports the argument that all sound changes, including those having a phonologically regular outcome, must go through a lexically gradual process.RÉSUMÉCet article examine la variation phonétique de l'élision des nasales en mandarin selon une méthodologie soicolinguistique. Les résultats de cette analyse démontrent que la variation est contrainte par certains facteurs phonologiques, stylistiques, sociaux et lexicaux. Par ailleurs, la contrainte lexicale pointe vers de vastes irrégularités lexicales dans les données. Si l'on présume que la variation des nasales en mandarin représente un changement en cours, les résultats actuels soutiennent l'hypothèse de la diffusion lexicale dans la réalisation du changement phonétique. Des ouvrages antérieures sur la diffusion lexicale ont, cependant, eu tendance à se concentrer sur les exceptions lexicales aux règles phonologiques. En contraste, l'étude présente a trouvé des irrégularités lexicales au niveau de la variation phonétique plutôt que sous formé d'exceptions phonologiques. Cette découverte appuie fortement la proposition que tout changement phonétique, qu'il génère des résultats phonologiques réguliers ou non, doit passer par un processus lexicalement graduel.ZUSAMMENFASSUNGAuf Grundlage einer soziolinguistischen Methodologie untersucht der vor-liegende Beitrag den variierenden Wegfall von Nasalen im Mandarin Das Er-gebnis der Analyse zeigt, daß dieser Wegfall durch bestimmte phonologische, stilistische, soziale und lexikalische Faktoren bewirkt wird. Eine starke lexika-lische Einwirkung zeigt sich in den lexikalischen Unregelmäßigkeiten innerhalb der Daten. Ausgehend von der Annahme, daB es sich hier um einen vor sich gehenden Wandel handle, unterstützen die Ergebnisse die Hypothese der 'lexikalischen Diffusion' im Vollzug von Lautwandel. Bisherige Arbeiten zur lexikalischen Diffusion neigten dazu, ihr Augenmerk auf die lexikalischen Aus-nahmen zu phonologischen Regeln zu richten. Im Gegensatz hierzu macht die vorliegende Untersuchung lexikalische Irregularitäten aus, die auf phonetische Variation zurückzuführen sind und nicht auf phonologische Ausnahmen. Die Untersuchung kommt zu dem SchluB, daB jeglicher Lautwandel, einschlieBlich derjenige, der zu einem phonologisch regulären Ergebnis führt, einen gradu-ellen lexikalischen Prozeß durchlaufen muß.
Volumes & issues
-
Volume 41 (2024)
-
Volume 40 (2023)
-
Volume 39 (2022)
-
Volume 38 (2021)
-
Volume 37 (2020)
-
Volume 36 (2019)
-
Volume 35 (2018)
-
Volume 34 (2017)
-
Volume 33 (2016)
-
Volume 32 (2015)
-
Volume 31 (2014)
-
Volume 30 (2013)
-
Volume 29 (2012)
-
Volume 28 (2011)
-
Volume 27 (2010)
-
Volume 26 (2009)
-
Volume 25 (2008)
-
Volume 24 (2007)
-
Volume 23 (2006)
-
Volume 22 (2005)
-
Volume 21 (2004)
-
Volume 20 (2003)
-
Volume 19 (2002)
-
Volume 18 (2001)
-
Volume 17 (2000)
-
Volume 16 (1999)
-
Volume 15 (1998)
-
Volume 14 (1997)
-
Volume 13 (1996)
-
Volume 12 (1995)
-
Volume 11 (1994)
-
Volume 10 (1993)
-
Volume 9 (1992)
-
Volume 8 (1991)
-
Volume 7 (1990)
-
Volume 6 (1989)
-
Volume 5 (1988)
-
Volume 4 (1987)
-
Volume 3 (1986)
-
Volume 2 (1985)
-
Volume 1 (1984)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699714
Journal
10
5
false

-
-
What happened to English?
Author(s): John McWhorter
-
- More Less