- Home
- e-Journals
- Diachronica
- Previous Issues
- Volume 16, Issue, 1999
Diachronica - Volume 16, Issue 1, 1999
Volume 16, Issue 1, 1999
-
Stress and the Development of Disyllabic Words in Chinese
Author(s): San Duanmupp.: 1–35 (35)More LessSUMMARYA common conception of Chinese is that most of its words are monosyllabic historically but disyllabic in modern times. Since Chinese lost over 50% of its syllables in the past 1000 years, a standard explanation for the increase of disyllabic words is that they are created to avoid homonyms. I argue instead that, although disyllabic words have increased recently, Chinese has always had many disyllabic words. In addition, the increase of disyllabic words is not primarily due to homonym avoidance, but due to an increase in new vocabulary, most of which consists of polysyllabic borrowings, polymorphemic translations, and polymorphemic creations, which cannot be represented by monosyllabic words. In support of the present analysis, I offer illustration that the use of disyllabic words is not dictated by homonym avoidance but by metrical structure. I also discuss a few other approaches to disyllabic words in Chinese.RÉSUMÉUne idee recue sur la langue chinoise est que presque tous les mots etaient primitivement monosyllabiques, mais depuis lors devenues dissyllabi-ques. Pendant le dernier millenaire ans, le chinois a perdu plus de 50% de ses syllabes, alors que le nombre des mots dissyllabiques a-t-il augmente pour eviter rhomonymie. C'est l'explication la plus courante. Cependant, nous constatons que malgre cette augmentation recente, le chinois possede depuis toujours beaucoup de mots dissyllabiques. Par ailleurs, le phenomene d'augmentation du nombre de syllabes ne s'est pas produit essentiellement afin d'eviter l'homonymie, mais est du a 1'apparition de nouveaux mots, dont la plupart sont des emprunts polysyllabiques, des caiques polymorphologi-ques et des neologismes polymorphemiques, que ne pouvaient representer des mots monosyllabiques. Cette analyse nous permet donc de constater que l'emploi de mots polysyllabiques ne pas produit pour eviter l'homonymie, mais est dû a la structure metrique. Nous parlerons egalement de quelques autres approches visant a analyser les mots dissyllabiques en chinois.ZUSAMMENFASSUNGEs wird oft behauptet, daß viele chinesische Worter historisch einsilbig, aber heutzutage zweisilbig seien. Weil das Chinesische mehr als 50% seiner Silben im letzten Jahrtausend verlor, wird die Zunahme an zweisilbigen Wortern oft als Versuch erklart, Homonyme zu vermeiden. In vorliegenden Beitrag wird dagegen argumentiert, daB obwohl die Zahl zweisilbiger Worter zugenommen hat, es stets viele zweisilbige Worter im Chinesischen gegeben hat. Auch hangt die Zunahme an zweisilbigen Worterm in erster Linie nicht mit der Vermeidung von Homonymen zusammen, sondern mit der Zunahme an neuen Wortern, da dieser neue Wortschatz hauptsachlich aus mehrsilbigen Lehnwortern, polymorphemischen Lehntibersetzungen und Neuschopfungen besteht, die nicht durch einsilbige Worter bezeichnet werden konnen. Als Unterstiitzung dieser Hypothese wird gezeigt, daB die Benutzung zweisilbiger Worter nicht der Homonymvermeidung gegolten hat, sondern von der metrischen Struktur vorgeschrieben wird. Anderwartige Analysen von mehrsilbigen Wortern im Chinesischen werden ebenfalls besprochen.
-
Diachrony and Synchrony of the Latin Ablative: Concerning Certain Semantic Roles
Author(s): Lucia Gasperinipp.: 37–66 (30)More LessSUMMARYThe present work is concerned with certain aspects of the syncretistic history and synchronic function of the Latin ablative. After a review of the main results achieved and the questions still open in the comparative reconstruction of the Indo-European ablative, locative and instrumental cases, whose merger brought about the Latin ablative, the nature of the syncretism itself is investigated, by drawing some hints from the forms to shed light on the functions. In this treatment the thesis of Meiser (1992) concerning their syncretism through congruence of extensions gives rise, in fact, to interesting corollaries. The third and main part of the paper constitutes a reconstruction hypothesis of the Latin strategies to express the original instrumental meaning area through the alternate use of inherited bare cases and extensive prepositional phrases. The animacy hierarchy with its correlation of attributes seems a proper criterion through which Latin organizes the fluid and somehow redundant situation of a prepositional-case system by building a morphosyntactic schema.RÉSUMÉLe present travail traite de quelques aspects de la genese syncretiste et du fonctionnement synchronique de l'ablatif latin. Apres un aperçu des principaux acquis et des questions toujours ouvertes en matiere de la reconstruction de l'ablatif, du locatif et de l'instrumental indo-europeens — dont la fusion aboutit a l'ablatif latin — , il est procede a l'examen d'un tel syncretisme, en relevant un certain nombre d'indices formels susceptibles de jeter la lumiere sur les fonctions. Dans ce developpement la these de Meiser (1992) sur le syncretisme a travers la correspondance d'extensions, donne lieu, en fait, a d'interessants corollaires. La troisieme — et principale — partie de 1'article consiste en une hypothese de reconstruction des strategies latines visant l'expression du domaine semantique de 1'instrumental, a travers l'alternance entre cas et groupes prepositionnels: la hierarchie de l'anime, avec sa correlation d'attributs, semble un critere adequat pour comprendre le façon dont le latin a organise la situation fluctuante et quelque peu redon-dante d'un systeme casuel/prepositionnel, en construisant un schema morpho-syntaxique.ZUSAMMENFASSUNGDie vorliegende Arbeit behandelt einige Aspekte der synkretistischen Genese sowie des synchronischen Funktionierens des lateinischen Ablativs. Zunachst werden in einem Uberblick die wichtigsten bereits erzielten Ergebnisse vorgestellt und dazu auch die immer noch ungelosten Fragen in der Rekonstruktion des indo-europaischen Ablativs, sowie des Lokativ- und Instrumentalkasus, deren Zusammenfall den lateinischen Ablativ hervor-gebracht hat. Anschliessend wird die Natur eines solchen Synkretismus erforscht, indem einige formale Hinweise im Hinblick auf eine Erklarung der Funktionen untersucht werden. In diesem Zusammenhang führt Meisers (1992) These iiber Synkretismus als ein Ergebnis der Kongruenz von Extensionen zu interessanten Schlußfolgerungen. Der dritte und wichtigste Teil des Beitrags betrifft den Versuch einer Rekonstruktion der lateinischen Strategien zur Gestaltung des ursprunglichen instrumentalen Bedeutungs-bereichs durch den wechselnden Gebrauch von bloBem Kasus und Prapositio-nalphrasen. Es stellt sich heraus, daB die Belebtheitshierarchie mit ihrer Korrelation der Attribute ein geeignetes Kriterium darstellt, mit dem das Lateinische die fließende und scheinbar redundante Situation eines praposi-tionalen Kasussystems durch die Entwicklung eines morphosyntaktischen Schemas behoben hat.
-
Towards a History of Early Indo-European
Author(s): Winfred P. Lehmannpp.: 67–95 (29)More LessSUMMARYThe author argues that Indo-Europeanists must now set out to produce a history of the language to upgrade the 'purely systematic form' of Brug-mann's Grundriss (1897: xi) and Meillet's 'correspondences that are the sole reality for the comparatist to study' ( 1937[ 1922]:viii). Residues provide evidence for reconstructing Pre-Indo-Euopean, the earlier stage of Proto-Indo-European. The dialects must be investigated to identify more of these, and for innovations that provide perspective on the earlier structure. Our knowledge of the various types of language, notably the active, enables us to interpret them. Such study will lead to improved understanding of the history of the dialects and also that of Proto-Indo-European.RÉSUMÉL'auteur soutient que les indo-européanistes doivent à l'heure actuelle entreprendre la création d'une histoire de la langue afin d'avancer plus loin que la 'forme purement systématique' du Grundriss (1897: xi) de Brugmann et "les concordances sont la seule realité qu'ait à étudier le comparatiste" de Meillet ( 1937[ 1922]:viii). Les débris historiques sont des indices permettant de reconstruire le pré-indo-européen, l'état de langue le plus ancien de l'indo-européen. Il faut examiner les dialectes afin d'en trouver davantage, ainsi que des innovations qui jettent de la lumière sur cet état de langue le plus ancien. Notre connaissance de divers types langagiers, notamment le type actif/statif, nous permettra d'interpréter ces faits. De telles études nous feront mieux comprendre l'histoire des divers dialectes de l'indo-européen, comme celle de l'indo-européen luimême.ZUSAMMENFASSUNGDer Autor dieses Artikels ist der Ansicht, daB es an der Zeit sei, eine Sprachgeschichte zu erstellen, die uber die Auffassung hinausgeht, die in Brugmanns Grundriss (1897: xi, i.e., daB man nur "bloBe systematische Formen" rekonstruiere) sowie in Meillets Introduction à l'étude comparative ( 1937 [ 1922] : viii: "les correspondances sont la seule réalité qu'ait à étudier le comparatiste") vertreten wird. Ihm zufolge bieten strukturelle Ùberreste nutzliche Hinweise zur Rekonstruktion der vor-indoeuropäischen Grund-sprache, der fruheren Entwicklungsstufe des Protoindoeuropäischen. Um dies zu bewerkstelligen, müssen nicht nur einzelne Dialekte untersucht werden, um weitere solche Uberreste aufzufinden, sondern auch Neuerungen, die einen Ruckblick auf fruhere Formen ermöglichen. Unsere Kenntnisse der verschiedenen Strukturtypen von Sprachen, insbesondere von sog. aktiven, ermöglichen uns deren Interpretation. Ein solches Studium fuhrt zu einem besseren Verstandnis der Geschichte der einzelnen Dialekte, und auch des Protoindoeuropàischen.
-
Affinal Kin Terms in the East Caucasus: Inheritance Vs. Borrowing?
Author(s): Wolfgang Schulzepp.: 97–122 (26)More LessSUMMARYThe question of whether early Indo-European languages (or Proto-Indo-European (PIE) itself) stood in contact with the languages of the Caucasus has often been discussed by referring to a number of lexical items that are thought to be either loans from some Caucasian languages into (P)IE or vice versa. Among them PIE *snuso- "daughter-in-law, bride" plays a prominent role in the discussion. This paper tries to evaluate the lexical field that is semantically related to the 'daughter-in-law'-term in East Caucasian claiming that the *snuso- problem cannot be treated in isolation but only worked out more accurately if the general tendencies of introducing affinal kin terms in East Caucasian are described. The paper tries to draw a more comprehensive picture of this lexical field that — contrary to many terms pertaining to blood relationship — is characterized by a high degree of loan words. These loan words not only allow to locate the reflexes of PIE *snuso- accordingly, but can also serve as reference points for the description of divergence processes in Eastern Caucasia.RÉSUMÉLe problème si quelques langues indo-européennes anciennes (ou l'indo-européen lui-même) avaient des relations avec les langues du Caucase est très souvent discuté en prenant en considération un certain nombre de lexemes traités comme des emprunts indo-européens dans les langues caucasiennes (ou vice versa). Le terme indo-européen *snuso- "belle-fille, fiancée" joue un röle important dans cette discussion. L'article examine le champ lexical lié à ce terme dans les langues caucasiennes de l'est en proposant que le problème de *snuso- ne peut pas être traité en isolation; plutöt, il faut surtout décrire les tendances générales d'introduire des termes de parenté non-consanguine dans les langues caucasiennes de l'est. Par opposition aux termes de consanguinité ce champ lexical est caractérisé par un degré considérable d'emprunts. Ces emprunts ne rendent pas seulement possible un traitement correspondant aussi des réflexes de *snuso-, mais peuvent servir comme points de référence pour la description des procès de divergence au Caucase de l'Est.ZUSAMMENFASSUNGDie Frage, ob fruhe indogermanische Sprachen (or das Indogermanische selbst) in Kontakt zu den Sprachen des Kaukasus standen, ist oftmals mit Blick auf eine Anzahl von Lexemen diskutiert worden, die als Lehnworter aus kaukasischen Sprachen in das (Proto-)Indogermanische (oder umgekehrt) angesehen wurden. Hierbei nimmt Proto-Indogermanisch *snuso- "Schwie-gertochter, Braut" eine besonders prominente Stellung ein. Der vorliegende Aufsatz untersucht das mit dem Terminus 'Schwiegertochter' verbundene lexikalische Feld in den ostkaukasischen Sprachen, wobei die Annahme zugrunde liegt, daß das *snuso-problem nicht isoliert betrachtet werden kann; vielmehr sollte es in Hinblick auf die Frage kontextualisiert werden, in welcher Form Termini der Schwagerschaft überhaupt in den ostkaukasischen Sprachen eingeführt werden. Im Gegensatz zu vielen Termini der Blutsver-wandtschaft sind dièse durch ein hohes Maß an Entlehnungen gekennzeich-net. Diese erlauben nicht nur, die Reflexe von idg. *snuso- entsprechend zu beschreiben, sondern sie können auch als Indikatoren fur Divergenzprozesse im Ostkaukasus dienen.
Volumes & issues
-
Volume 40 (2023)
-
Volume 39 (2022)
-
Volume 38 (2021)
-
Volume 37 (2020)
-
Volume 36 (2019)
-
Volume 35 (2018)
-
Volume 34 (2017)
-
Volume 33 (2016)
-
Volume 32 (2015)
-
Volume 31 (2014)
-
Volume 30 (2013)
-
Volume 29 (2012)
-
Volume 28 (2011)
-
Volume 27 (2010)
-
Volume 26 (2009)
-
Volume 25 (2008)
-
Volume 24 (2007)
-
Volume 23 (2006)
-
Volume 22 (2005)
-
Volume 21 (2004)
-
Volume 20 (2003)
-
Volume 19 (2002)
-
Volume 18 (2001)
-
Volume 17 (2000)
-
Volume 16 (1999)
-
Volume 15 (1998)
-
Volume 14 (1997)
-
Volume 13 (1996)
-
Volume 12 (1995)
-
Volume 11 (1994)
-
Volume 10 (1993)
-
Volume 9 (1992)
-
Volume 8 (1991)
-
Volume 7 (1990)
-
Volume 6 (1989)
-
Volume 5 (1988)
-
Volume 4 (1987)
-
Volume 3 (1986)
-
Volume 2 (1985)
-
Volume 1 (1984)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699714
Journal
10
5
false

-
-
What happened to English?
Author(s): John McWhorter
-
- More Less