- Home
- e-Journals
- Diachronica
- Previous Issues
- Volume 29, Issue, 2012
Diachronica - Volume 29, Issue 1, 2012
Volume 29, Issue 1, 2012
-
Assessing the lexical evidence for a Central Solomons Papuan family using the Oswalt Monte Carlo Test
Author(s): Michael Dunn and Angela Terrillpp.: 1–27 (27)More LessIn the absence of comparative method reconstruction, high rate of lexical cognate candidates is often used as evidence for relationships between languages. This paper uses the Oswalt Monte Carlo Shift test (a variant of Oswalt 1970) to explore the statistical basis of the claim that the four Papuan languages of the Solomon Islands have greater than chance levels of lexical similarity. The results of this test initially appear to show that the lexical similarities between the Central Solomons Papuan languages are statistically significant, but the effect disappears when known Oceanic loanwords are removed. The Oswalt Monte Carlo test is a useful technique to test a claim of greater than chance similarity between any two word lists — with the proviso that undetected loanwords strongly increase the chance of spurious identification.
-
Re-examining the ‘origins’ of the prenominal periphrastic possessive construction Jan z’n boek in Dutch: An empirical approach
Author(s): Jennifer Hendrikspp.: 28–71 (44)More LessThe dative reanalysis ‘origins’ explanation for prenominal periphrastic possessive constructions (PPPCs) in Dutch has been maintained for well over a century. This paper brings new evidence to bear on this hypothesis, arguing that while genitive relational case marking on the possessor NP in earlier Dutch PPPCs is clearly attested, we lack evidence that the dative was used in this way. Instead, two types of case marking strategies are in use in earlier Dutch PPPCs — one relational and one concordial — as a solution to case conflict in instances which would otherwise give rise to double case marking. Historical and present-day dialect data from German is also examined to address the common assumption that developments in Dutch PPPCs mirrored those in German. Similar to Dutch, clear evidence attests to genitive relational case marking in earlier German PPPCs.
-
On the development of the Romance demonstrative systems: Historical remarks and theoretical conclusions
Author(s): Alexandra Stavinschipp.: 72–97 (26)More LessThe paper provides a structured account of the evolution of the Romance pronominal/adnominal demonstrative systems, using both the analysis of medieval corpora and recent fieldwork. It identifies the mechanisms involved, building on a detailed analysis of the textual and extra-textual usage of demonstratives, which gives new insight into the nature of deixis and anaphora. The evidence shows that the genetic relation between deictics and anaphorics is not unidirectional: not only can anaphors originate from deictics, the reverse can also be shown to hold true, with pure anaphorics appearing to be a viable source for second-person deictics. The main driving force in the process is subjectification, which conditions the development at every stage. The evolution follows predictable pathways and turns out to be cyclic: three main recurrent patterns are clearly identifiable for all the varieties investigated.
-
Old Frisian: Renewed interest in an ‘old’ Germanic language
Author(s): Laura Catharine Smithpp.: 98–115 (18)More LessFor a century, Old Frisian has largely remained in the shadows of its Germanic sister languages. While dictionaries, concordances, and grammars have been readily and widely available for learning and researching other Germanic languages such as Middle High German, Middle Low German and Middle English, whose timelines roughly correspond to that of Old Frisian, or their earlier counterparts, e.g., Old High German, Old Saxon and Old English, few materials have been available to scholars of Old Frisian. Moreover, as Siebunga (Boutkan & Siebunga 2005: vii) notes, “not even all Old Frisian manuscripts are available as text editions”1 making the production of comprehensive core research materials more difficult. Consequently, what materials there have been, e.g., von Richthofen (1840), Heuser (1903), Holthausen (1925), and Sjölin (1969), have typically not taken into consideration the full range of extant Old Frisian texts, or have focused on specific major dialects, e.g. Boutkan (1996), Buma (1954, 1961). This has left a gap in the materials available providing an opportunity for Old Frisian scholars to make substantial contributions to the field by filling these gaps.
Volumes & issues
-
Volume 42 (2025)
-
Volume 41 (2024)
-
Volume 40 (2023)
-
Volume 39 (2022)
-
Volume 38 (2021)
-
Volume 37 (2020)
-
Volume 36 (2019)
-
Volume 35 (2018)
-
Volume 34 (2017)
-
Volume 33 (2016)
-
Volume 32 (2015)
-
Volume 31 (2014)
-
Volume 30 (2013)
-
Volume 29 (2012)
-
Volume 28 (2011)
-
Volume 27 (2010)
-
Volume 26 (2009)
-
Volume 25 (2008)
-
Volume 24 (2007)
-
Volume 23 (2006)
-
Volume 22 (2005)
-
Volume 21 (2004)
-
Volume 20 (2003)
-
Volume 19 (2002)
-
Volume 18 (2001)
-
Volume 17 (2000)
-
Volume 16 (1999)
-
Volume 15 (1998)
-
Volume 14 (1997)
-
Volume 13 (1996)
-
Volume 12 (1995)
-
Volume 11 (1994)
-
Volume 10 (1993)
-
Volume 9 (1992)
-
Volume 8 (1991)
-
Volume 7 (1990)
-
Volume 6 (1989)
-
Volume 5 (1988)
-
Volume 4 (1987)
-
Volume 3 (1986)
-
Volume 2 (1985)
-
Volume 1 (1984)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699714
Journal
10
5
false

-
-
What happened to English?
Author(s): John McWhorter
-
- More Less