- Home
- e-Journals
- Diachronica
- Previous Issues
- Volume 7, Issue, 1990
Diachronica - Volume 7, Issue 2, 1990
Volume 7, Issue 2, 1990
-
Indo-European and Uralic Tree Names
Author(s): Lyle Campbellpp.: 149–180 (32)More LessSUMMARYIn this paper similarities in tree names shared by Indo-European and Finno-Ugric (and Uralic) languages are presented which demonstrate an old historical connection between the two language families. These correspondences are due either to a genetic relationship or to language contact, or perhaps to both. This evidence should contribute towards determining ultimately the exact nature of the historical connection shared by Finno-Ugric and Indo-European.RÉSUMÉL'article présente une liste de ressemblances entre les noms d'arbres dans les familles indo-européenne et finno-ougrienne. Elle démontre qu'il y avait un rapport historique entre ces deux groupes de langues. La question se pose si ces ressemblances sont dues à une filiation génétique entre ces deux familles de langues, ou bien s'il ne s'agit, dans le présent cas, qu'une question de contact entre ces langues. L'information fournie ici devrait au moins contribuer à une meilleure compréhension du rapport entre ces deux familles de langues.ZUSAMMENFASSUNGIn diesem Aufsatz werden Âhnlichkeiten zwischen den Namen für eine Reihe von Bäumen innerhalb indo-europäischer und finno-ugrischer (auch uralischer) Sprachen aufgewiesen, die eine alte historische Beziehung zwischen den beiden Sprachfamilien nahelegen. In der Tat sind dièse Parallelen entweder auf eine gemeinsame Ursprache, auf Sprachkontakt oder auf beides zurückzufuhren. Die vorgelegten Daten sollten dazu beitragen, ein besseres Verst ändnis für die genaue historische Beziehung zwischen diesen beiden Sprachfamilen zu vermitteln.
-
The Role of Adaptive Rules in Language Change
Author(s): Dorothy Disterheftpp.: 181–198 (18)More LessSUMMARYThe role of Adaptive Rules as the mechanism of change which preserves communicability between generations is explored. These are ad hoc rules proposed by Andersen (1973) which operate on the output of incorrectly abduced rules to disguise innovations which do not match what community norms dictate. Other related processes which operate synchronically are short- and long-term accommodation. The operation of Adaptive Rules thus accounts for the fact that language change is not dysfunctional because the only changes which go uncorrected are those which are so minor that they are not noticed during the period of testing or those whose presence is disguised by Adaptive Rules.RÉSUMÉL'article examine le rôle des règles adaptatives comme un mécanisme de changement qui maintient la communicabilité entre les générations. Selon Andersen (1973) il s'agit des règles ad hoc qui sont appliquées à des productions basées sur des règles tirées incorrectement des données afin de déguiser des innovations linguistiques qui sont en désaccord avec les normes. D'autres processus associés qui opèrent synchroniquement sont 1'accomodation à court terme et à long terme. L'opération des règles adaptives ainsi explique le fait que le changement linguistique n'est pas anormal parce que seulement des changements non-corrigés sont ceux qui sont suffisamment minimes pour ne pas être apperçus durant la période d'exploration ou ceux dont la présence est déguisée par des règles adaptatives.ZUSAMMENFASSUNGDer Aufsatz untersucht die Rolle von Adaptationsregeln als ein Mechanis-mus des Sprachwandels, der die Kommunikationsfahigkeit zwischen den Ge-nerationen erhält. Es handelt sich hierbei nach Andersen (1973) um Ad-hoc-Regeln, die vom Sprecher auf Daten angewandt werden, die durch inkorrekt abgezogene Regeln produziert worden sind, und zwar um diejenigen Neue-rungen zu verschleiern, die der von der Sprachgemeinschaft geforderten Norm nicht entsprechen. Damit verwandte Prozesse sind kurz- und langzeitige An-passungen. Das Wirken von Adaptationsregeln läßt darauf schlieBen, daB Sprachwandel keine anormalen Situationen hervorruft, da nur solche Verän-derungen nicht korrigiert werden, die so gering sind, daß sie während der Ausprobierphase nicht bemerkt werden, oder deren Vorhandensein durch Adaptationsregeln verschleiert werden.
-
The Early Modern English Vowels, More O' Lass
Author(s): Robert P. Stockwell and Donka Minkovapp.: 199–214 (16)More LessSUMMARYRoger Lass has proposed radical revisions of widely known assessments of some of the evidence concerning the pronunciation of early modern English. We accept many of his claims, but we argue that his revisions are wrong on one central point, and questionable in three less important ones. The central one is his conclusion that no qualitative difference accompanied the 'length' contrast in the high and mid vowels of early modern English. We believe that the clash between the orthoepical evidence and the traditional interpretations lies in the difficulty of reconstructing redundant vs. distinctive features in historical phonology. The other three issues have to do with aspects of the English vowel shift that have already been widely debated.RÉSUMÉRoger Lass a proposé des révisions radicales des interprétations conventionnelles d'une partie de l'évidence concernant la prononciation de l'anglais moderne précoce. Les auteurs de cet article acceptent plusieurs de ses affirmations, mais ils allèguent que ses révisions sont fausses sur un point central et douteuses dans trois cas moins importants. Notre objection principale concerne la conclusion de Lass qu'aucune différence qualitative accompagnait le contraste de 'longeur' dans les voyelles hautes et moyennes de l'anglais moderne précoce. Nous croyons, par contre, que le conflit entre l'évidence orthoépique et les interprétations traditionnelles se trouve dans la difficulté, en phonologie historique, de reconstruire l'opposition entre des traits redondants et des traits distinctifs. Les trois autres points désaccord concernent des aspects du changement des voyelles en anglais qui ont été déjà débattus largement ailleurs.ZUSAMMENFASSUNGRoger Lass hat radikale Revisionen weithin bekannter Annahmen beziig-lich der Aussprache des Frühneuenglischen vorgeschlagen. Die Autoren akzep-tieren eine Reihe von ihnen. Sie argumentieren jedoch, daB seine Revisionen zumindest in einem zentralen Punkt unrichtig sind und fraglich in drei weniger bedeutenden Punkten. Der Hauptpunkt unserer Kritik hat mit seiner SchluBfol-gerung zu tun, derzufolge der 'Längen'-Kontrast innerhalb der hohen und minieren Vokale des Frühneuenglischen nicht von einem qualitativen Unterschied begleitet worden sei. Die Autoren nehmen dagegen an, daB der Zusammenprall von orthoepischer Evidenz und traditionellen Interpretationen in der Schwierig-keit liegt, in der historischen Phonologie den Unterschied zwischen redundan-ten und distinktiven Merkmalen zu rekonstruieren. Die übrigen drei Einwen-dungen betreffen Aspekte der englischen Vokalverschiebung, die schon an an-derer Stelle diskutiert worden sind.
-
East African Nubi: Bioprogram Vs Inheritance
Author(s): Jonathan Owenspp.: 217–250 (34)More LessSUMMARYA central question in Creole studies has been to ascertain to what degree the structure of creole languages is determined by universal processes, as opposed to inheritance from super/substratal sources. The universalist position has been most strongly advocated by Derek Bickerton, who sees a subclass of creole languages, early-creolizing creoles, as being determined by a universal bioprogram. His evidence has been based entirely on creoles with an European lexifier source. The present paper shows that East African Nubi, an Arabic -lexified creole, qualifies on extra-linguistic grounds as such an early-creolizing creole, yet fails to exhibit Bickerton's predicted bioprogram features to any significant degree. It is thus concluded that inheritance played the most important role in the evolution of Nubi. Further, it is suggested that inheritance from Sudanic Arabic played the most important role of all.RÉSUMÉUne question essentielle dans la créolistique consiste à savoir jusqu'à quel degré des facteurs universels, ou un héritage des langues sub- et superstrates peuvent déterminer le développement des langues créoles. La contribution détaillée et influente de Bickerton en vue d'une explication universelle suppose que les langues créoles sont déterminées, sous certaines conditions historiques, à travers un 'bioprogramme'. Jusqu'à présent, l'hypothèse de Bickerton a été vérifiée uniquement en rapport avec les langues créoles ayant une source lexicale européenne. Dans la présente communication il sera démontré que le Nubi est-africain, qui est une langue créole qui est lexicalement arabe et qui s'est développé sous les conditions historiques pertinentes, n'a toutefois pas les caractéristiques structurelles prédites par l'hypothèse de Bickerton. Il y est d'ailleurs suggeré que les origines du Nubi remontent en particulier à une langue superstrate arabe.ZUSAMMENFASSUNGEine zentrale Frage der Kreolistik ist, in wieweit universelle Faktoren, z.B. Vererbung aus den Sub- und Superstratsprachen die Entwicklung dieser Sprachen bestimmen. Der bis dahin detaillierteste und einfluBreichste Beitrag zur universellen Erklärung hat Bickerton geliefert, der behauptet, daB Kreolspra-chen, unter bestimmten historischen Bedingungen, durch ein 'Bioprogramm' determiniert werden. Bickertons Hypothèse wird bis jetzt nur anhand von Kreolsprachen geprüft, die eine europäische lexikalische Quelle haben. Im vorliegenden Artikel wird gezeigt, daß das ostafrikanische Nubi, eine arabisch lexikalisierte Kreolsprache, die sich unter den zutreffenden historischen Bedingungen entwickelt, die erwarteten strukturellen Ziige Bickertons Bioprogramm nicht hat. Es wird ferner angedeutet, daB der Ursprung des Nubi vor allem in der Superstratsprache Arabisch zu suchen sei.
Volumes & issues
-
Volume 41 (2024)
-
Volume 40 (2023)
-
Volume 39 (2022)
-
Volume 38 (2021)
-
Volume 37 (2020)
-
Volume 36 (2019)
-
Volume 35 (2018)
-
Volume 34 (2017)
-
Volume 33 (2016)
-
Volume 32 (2015)
-
Volume 31 (2014)
-
Volume 30 (2013)
-
Volume 29 (2012)
-
Volume 28 (2011)
-
Volume 27 (2010)
-
Volume 26 (2009)
-
Volume 25 (2008)
-
Volume 24 (2007)
-
Volume 23 (2006)
-
Volume 22 (2005)
-
Volume 21 (2004)
-
Volume 20 (2003)
-
Volume 19 (2002)
-
Volume 18 (2001)
-
Volume 17 (2000)
-
Volume 16 (1999)
-
Volume 15 (1998)
-
Volume 14 (1997)
-
Volume 13 (1996)
-
Volume 12 (1995)
-
Volume 11 (1994)
-
Volume 10 (1993)
-
Volume 9 (1992)
-
Volume 8 (1991)
-
Volume 7 (1990)
-
Volume 6 (1989)
-
Volume 5 (1988)
-
Volume 4 (1987)
-
Volume 3 (1986)
-
Volume 2 (1985)
-
Volume 1 (1984)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699714
Journal
10
5
false

-
-
What happened to English?
Author(s): John McWhorter
-
- More Less