- Home
- e-Journals
- Historiographia Linguistica
- Previous Issues
- Volume 26, Issue, 1999
Historiographia Linguistica - Volume 26, Issue 3, 1999
Volume 26, Issue 3, 1999
-
James D. McCawley (1938-1999)
Author(s): John A. Goldsmith and Jerry Sadockpp.: 257–261 (5)More Less
-
Franz Boas' Early Northwest Coast Alphabet
Author(s): Michael Mackertpp.: 273–294 (22)More LessSUMMARYDuring his work for the British Association for the Advancement of Science (BAAS), Franz Boas (1858-1942) designed a phonetic alphabet for the Native American languages of British Columbia in his correspondence with Horatio Hale (1817-1896), who had been entrusted with the supervision of Boas' activities. This correspondence is of importance because it provides a record of the formation of Boas' alphabet and documents Hale's role in this process. Boas' correspondence and linguistic publications on Inuftitut and Bella Coola which preceded his BAAS reports show that he was already familiar with the conventions used in the alphabets of Kleinschmidt (1851), Lepsius (1863), and Rink (1884, 1887-1891) when he began fieldwork for the BAAS. His letters to John W. Powell (1834-1902) and Hale give further testimony that he was also acquainted with the alphabets of F. M. Müller (1854), Powell (1880), and Techmer (1884). In his dialogue with Hale, Boas expressed his dissatisfaction with the existing transcription systems, which he considered impracticable or deficient. Boas envisioned a scientific phonetic alphabet based on his psycholinguistic theory of phonetics. He was particularly concerned with the accurate representation of schwa, of different series of fricatives and stops, and of so-called synthetic or alternating sounds, which he encountered in the Native American languages of British Columbia. Both Boas and Hale believed future work would not corroborate the existence of surd-sonants (voiceless-voiced sounds) as members of triple series of consonants consisting of surds, surd-sonants, and sonants. Boas did not deny the existence of surd-sonants, but, within his theory of phonetics, he considered them as sounds that were alternately apperceived as being voiced and voiceless. Boas' first version of his BAAS alphabet and his introductory remarks to the phonetics of the Native American languages described in his BAAS reports show that practical considerations (simplicity, readability, quotability, and availability of types) and Boas' psycholinguistic interpretation of surd-sonants took priority over the latter's concerns for an accurate scientific transcription system.RÉSUMÉAu cours de son travail pour la British Association for the Advancement of Science (BAAS), Franz Boas (1858-1942) créa un alphabet phonétique pour les langues indiennes de la Colombie-britannique dans sa correspondance avec Horatio Hale (1817-1896), qui avait été chargé de la surveillance des fonctions de Boas. Cette correspondance a de l'importance en fournissant un dossier de la création de l'alphabet de Boas et du röle de Haie dans ce processus. La correspondance et les publications linguistiques sur l'Inuktitut et le Bella Coola de Boas, qui allaient précéder ses rapports à la BAAS, montrent que les conventions utilisées dans les alphabets de Kleinschmidt (1851), Lepsius (1863), et Rink (1884, 1887-1891) lui étaient déjà connus lorsqu'il commença ses travaux pratiques pour la BAAS. Ses lettres à John W. Powell (1834-1902) et à Haie montrent qu'il connaissait également les alphabets de F.M. Müller (1854), Powell (1880), et Techmer (1884). Dans son dialogue avec Haie, Boas exprimait son mécontentement face aux systèmes transcriptifs existants, qu'il considérait impraticables ou défectueux. Boas concevait d'un alphabet phonétique scientifique fondé sur sa théorie phonétique psycholinguistique. Il s'intéressait particulièrement à la représentation exacte du shwa, des séries différentes de fricatives et d'occlusives, ainsi que des sons soi-disaixts synthétiques ou alternatifs, qu'il trouvait dans les langues indigènes de la Colombie-britannique. Boas aussi bien que Haie croyait que le futur travail n'allait pas démontrer l'existence des sons souf-flés-voisés comme membres de séries triples de consonnes se composant de sons soufflés, de sons soufflés-voisés, et de sons voisés. Boas ne rejetait pas l'existence de sons soufflés-voisés, mais, dans sa théorie phonétique, il y voyait des sons qui étaient aperçus alternativement comme voisés et soufflés. La première version de l'alphabet de Boas et ses remarques d'introduction à la phonétique des langues indiennes, dans ses rapports à la BAAS, montrent que les considérations pratiques (simplicité, lisibilité, citabilité, et disponibilité des caractères) et l'interprétation psycholinguistique des sons soufflés-voisés de Boas, avait la priorité sur son intérêt en un système de transcription scientifique exact.ZUSAMMENFASSUNGWâhrend seiner Tatigkeit fiir die British Association for the Advancement of Science (BBAAS) unterhielt Franz Boas (1858-1942) einen Briefwechsel mit Horatio Hale (1817-1896), dem die Ùberwachung von Boas Aktivitâten anvertraut worden war, in dem er seine Vorstellungen eines phonetisches Alphabets fur die Indianersprachen Britisch-Kolumbiens entwickelte. Dieser Briefwechsel ist von Bedeutung, weil er die Entstehung von Boas Alphabet und Haies Rolle in diesem Prozess dokumentiert. Boas' Korrespondenz und seine linguistischen Veröffentlichungen über Inuktitut und Bella Coola, die seinen Berichten fiir die BAAS vorangingen, zeigen, daB er mit den Kon-ventionen, die in den Alphabeten von Kleinschmidt (1851), Lepsius (1863), und Rink (1884, 1887-1891) benutzt wurden, bereits vertraut war, als er seine Feldarbeit fiir die BAAS begann. Seine Briefe an John W. Powell (1834-1902) und Hale bezeugen weiterhin, daß der auch die Alphabete von F. M. Müller (1854), Powell (1880) und Techmer (1884) kannte. In seinem Dialog mit Haie driickte Boas seine Unzufriedenheit mit den existierenden Transkriptionssystemen aus, die er als unpraktisch oder mangelhaft betrach-tete. Boas hatte ein wissenschaftliches Transkriptionssystem vor Augen, das auf seiner Theorie der Phonetik beruhte. Er war besonders mit der genauen Darstellung von Schwa, verschiedenen Reihen von Frikativen und Verschluß-lauten, und sogenannten synthetischen Lauten oder Wechsellauten beschaf-tigt, die er in den Indianersprachen Britisch Kolumbiens antraf. Sowohl Boas als auch Haie waren der Meinung, daß nachfolgende Forschungen die Exi-stenz von stimmlos-stimmhaften Wechsellauten als Mitglieder in Dreier-reihen von Konsonanten, die aus stimmlosen Lauten, stimmlos-stimmhaften Wechsellauten, und stimmhaften Lauten bestanden, nicht bestâtigen wurden. Boas verneinte nicht die Existenz von stimmlos-stimmhaften Wechsellauten, sondern betrachtete sie innerhalb seiner Theorie der Phonetik als Laute, die abwechselnd als stimmlos und stimmhaft apperzipiert wurden. Boas' erste Version seines BAAS Alphabetes und seine einfiihrenden Bemerkungen zur Phonetik der Indianersprachen, die er in seinen BAAS Berichten beschrieb, zeigen, daB praktische Erwägungen (Einfachheit, Lesbarkeit, Zitierbarkeit, und das Vorhandensein von Druckbuchstaben) und Boas psycholinfuistische Interpretation der stimmhaft-stimmlosen Wechsellaute den Vorrang hatten vor seinem Ideal eines genauen wissenschaftlichen Transkriptionssystems.
-
Leonard Bloomfield: After Fifty Years
Author(s): Charles F. Hockettpp.: 295–311 (17)More LessSUMMARYThis essay outlines Leonard BloomfiekT s career and describes his focal role in the history of linguistic science.RÉSUMÉDans cet article, Fauteur présente un tour d'horizon de la carrière scientifique de Leonard Bloomfield (1887-1949) et dresse le bilan du rôle qu'il a joué dans l'histoire de la linguistique du XXe siècle.ZUSAMMENFASSUNGIm vorliegenden Aufsatz umreißt der Autor Leonard Bloomfields (1887— 1949) wissenschaftliche Laufbahn und stellt seine zentrale Rolle in der Sprachwissenschaft des 20. Jahrhunderts dar.
-
Leonard Bloomfield's Linguistic Legacy: Later Uses of Some Technical Features
Author(s): John G. Foughtpp.: 313–332 (20)More LessSUMMARYLeonard Bloomfield's system of linguistics was recast by his colleagues and students. His morphophonemic phonology influenced Chomsky's early generative phonology. His version of Wundt's psychologically based immediate constituent analysis was adopted by the distributionalists, and later also by the Chomskyans, each for different reasons. His descriptive semantics was left out of American linguistics except for some linguistic anthropologists who came back to it around 1955. Finally, despite the restraint of his descriptions and his principles, the sources of distributionalism can be found in Bloomfield's denial of lexical synonymy and his use of zeros in morphology.RÉSUMÉChacun des collègues et élèves de Leonard Bloomfield a refait son système linguistique. Sa (morpho)phonologie était une source importante de la phonologie generative de Chomsky. L'analyse syntaxique en constituents immédiats, qu'il avait prise de la psychologie de Wundt, fut adoptée d'abord par les distributionalistes et ensuite par la grammaire générative, pour des raisons différentes. La sémantique descriptive de Bloomfield, qui a peu changé au cours de sa carrière, demeurait exclu de la linguistique américaine, exception faite de quelques linguistes-anthropologues vers 1955. Enfin, malgré le caractère sobre de sa pratique et de ses principes, on peut trouver la source du distributionalisme chez Bloomfield, dans son refus de la synonymité lexique et dans son emploi de zéros morphologiques.ZUSAMMENFASSUNGLeonard Bloomfields sprachwissenschafliches System wurde von seinen Kollegen und Studenten fur ihre eigenen Zwecke verändert. Seine morpho-phonemische Phonologie beeinflußte Chomskys friihere generative Phonologie. Bloomfields Adaptation von Wundts psychologisch begriindeter Analyse der 'unmittelbaren Konstituenten' (immediate constituent analysis) wurde von den Distributionalisten ubernommen und später auch von den Chom-skianern, jeweils aus verschiedenen Griinden. Bloomfields deskriptive Se-mantik wurde größtenteils von den amerikanischen Linguisten beiseite ge-lassen, abgesehen von ein paar linguistischen Anthropologen, die um 1955 ihn wiederentdeckten. AbschlieBend ist festzuhalten, daß, trotz seiner Zu-riickhaltung sowohl in Sachen Deskription als auch Prinzipien wissen-schaftlicher Analyse, die Quellen des Distributionalismus in Bloomfields Verleugnung lexikalischer Synonymien und seiner Verwendung der Null-stelle in der Morphologie zu finden sind.
-
Floyd Glenn Lounsbury, 1914-1998: A Brief Obituary
Author(s): Wallace Chafepp.: 333–341 (9)More LessSUMMARYFloyd G. Lounsbury (1914-1998), one of the 20th century's most influential anthropological linguistics, will be remembered especially for his contributions to three major areas of scholarship: Iroquoian linguistics, the analysis of kinship systems, and the decipherment of Mayan hieroglyphs. His earliest Iroquoian work was with the Oneida language in Wisconsin, and his description of the verb morphology of Oneida became the basis for all future studies of Iroquoian languages, many of them carried forward by his students. His analyses of Native American and other kinship systems in terms of semantic 'components' were central to the development of componential analysis in linguistic anthropology during the 1950s and 1960s. He was a pioneer in the phonetic interpretation of Mayan hieroglyphs, relating them to the grammatical structures of Mayan languages as well as to the astronomical and mathematical systems that formed much of the content of Mayan texts.RÉSUMÉOn se souviendra de Floyd G. Lounsbury (1914-1998) un des plus influents spécialistes en linguistique anthropologique du XXe siècle, surtout en raison de ses contributions aux trois domaines suivants: la linguistique iro-quoise, l'analyse des systèmes de parenté, et le déchiffrement des hiéroglyphes mayas. Ses premiers travaux sur l'iroquois portaient sur la langue Oneida du Wisconsin, et sa description de la morphologie du verbe oneida devint par la suite la base de toutes les recherches en linguistique iroquoise, plusieurs desquelles furent entreprises par ses étudiants. Ses analyses des systèmes de parenté (amérindiens et autres) en termes de 'composantes' sémantiques furent cruciales pour ce qui est de l'utilisation, en linguistique anthropologique, de l'analyse en composantes durant les années cinquante et soixante. Il fut l'un des pionniers de l'interprétation phonétique des hiéroglyphes mayas, les rattachant à la structure grammaticale des langues mayas comme aux systèmes astronomiques et mathématiques qui comptaient pour beaucoup dans ces textes.ZUSAMMENFASSUNGMan wird sich Floyd G. Lounsburys (1914-1998), einem der einfluB-reichsten anthropologischen Linguisten des 20. Jahrhunderts, am besten we-gen seines Beitrags zu drei wichtigen Gebieten der Forschung erinnern: die irokesische Sprachwissenschaft, die Analyse von Verwandtschaftssystemen und die Entzifferung der Hieroglyphen der Maya. Seine früheste Arbeit gait der irokesischen Sprache der Oneida im U.S. Staat Wisconsin; seine Be-schreibung der Morphologie des Verbs dieser Sprache wurde die Grundlage fur aüe nachfolgenden Studien der irokesischen Sprachen, die zum GroBteil von seinen Schulern vorgenommen wurden. Seine Analysen der Verwandt-schaftssysteme der amerikanischen Eingeborenen und anderer Kulturen anhand von semantischen 'Komponenten' trugen maßgeblich zur Entwick-lung der 'componential analysis' in der linguistischen Anthropologie der 50er und 60er Jahre bei. Er war Pionier auf dem Gebiet der phonetischen Interpretation der Hieroglyphen der Maya und brachte sie in Zusammenhang mit grammatischen Strukturen der Sprachen der Mayan ebenso wie mit den astro-nomischen und mathematischen Systemen, die vornehmlich den Inhalt der Texte der Maya ausmachen.
-
More on Gatekeepers and Noam Chomsky's Writings of the 1950s
Author(s): Stephen O. Murraypp.: 343–353 (11)More LessSUMMARYAccording to the author's findings, the only rejection of an article that Noam Chomsky submitted to a linguistics journal came from the senior editor of Word, André Martinet (1908-1999), who was an adamant foe of neo-Bloomfieldianism, while leading neo-Bloomfieldians, particularly the key gatekeeper, Bernard Bloch (1907-1965), the editor of Language, welcomed his early work and a momentous explication of it by Robert B. Lees (1922-1996). The present paper reveals documentary evidence that the alleged 'main work' that 'couldn't get published' was actively sought by at least two book publishers early on, and that if it was blocked, it was blocked by Chomsky's failure to deliver the contracted manuscript of The Logical Structure of Linguistic Theory (LSLT) at the time.RÉSUMÉD'après les recherches de l'auteur, le seul cas où un article de linguistique de Noam Chomsky fut rejeté est dû à André Martinet (1908-1999), rédacteur en chef de la revue Word et implaquable adversaire du néo-Bloomfieldisme. Par contre, les chefs de file du néo-Bloomfieldisme, et plus particulièment le principal cerbère, Bernard Bloch (1907-1965), rédacteur en chef de la revue Language, accueillirent avec intérêt non seulement ses premiers travaux, mais aussi ceux de son collaborateur de l'époque, Robert B. Lees (1922-1996), qui publia aussi un compte-rendu de Syntactic Structures. L'actuel article démontre, contrairement aux idées reçues et à ce qu'a dit Chomsky lui-même, selon qui son ouvrage The Logical Structure of Linguistic Theory (LSLT) n'intéressait personne à l'époque et ne put donc être publié, qu'au moins deux maisons d'édition s'intéressèrent dès le début au manuscrit, et que s'il ne fut pas publié plus tôt, la faute en incombe à Chomsky (qui ne leur livra pas le manuscrit complété à l'époque) et non aux maisons d'édition.ZUSAMMENFASSUNGNachforschungen des Autors zufolge kam die einzige Ablehung eines Aufsatzes von Noam Chomsky von André Martinet (1908-1999), dem Her-ausgeber der Zeitschrift "Word", der ein strenger Kritiker der Neo-Bloomfieldianer war, während die führenden Neo-Bloomfieldianer, insbesondere der vornehmliche Torhüter Bernard Bloch (1907-1965), Herausgeber der Zeit-schrift "Language", nicht nur Chomskys friihe Arbeiten begrüßte, sondern darliber hinaus Chomskys engstem derzeitigen Mitarbeiter, Robert B. Lees (1922-1996), die Gelegenheit gab, eine ausfuhrliche Besprechung von Syn-tactic Structures zu veröffentlichen, und zwar auf Grundlage des Manu-skripts. Die vorliegende Arbeit weist ebenfalls nach, daB, entgegen der gängi-gen (von Chomsky selbst wiederholten) Darstellung, derzufolge The Logical Structure of Linguistic Theory (LSLT) von Verlegern abgelehnt worden sei, wenigstens zwei Verlage sich schon sehr früh um das Manuskript bemiihten und daB es an Chomsky selbst, nicht an den Verlagen gelegen hat, daB es zu keiner friihen Veroffentlichung von LSLT kam.
-
The 'Brazilian Connection' in the History of American Linguistics: The Notebook of Joaquim Mattoso Câmara
Author(s): Cristina Altmanpp.: 355–382 (28)More LessSUMMARYWhen mention is made of Brazil in connection with American linguistics, it usually amounts to a reference to the Linguistic Circle of New York, where Roman Jakobson (1896-1982) and Claude Lévi-Strauss (b.1908), who had come from Brazil where he had done ethnological work, met and exchanged ideas. This singular event has cast a shadow on other contacts between Brazil and American linguistics, of which, the one between Jakobson and the Brazilian linguist Joaquim Mattoso Câmara (1904-1970) was much more consequential, at least as far as the implementation of structural linguistics in Brazil and in South America generally during the 1950s and the 1960s is concerned. Mattoso Câmara came to the United States and spent most of his time in New York City (September 1943 till April 1944), where he got exposure to Praguean type structuralism, notably through Jakobson's lectures he attended at Columbia University and at the École Libre of New York, which had been established by European refugees at the time. He also participated in the first meetings of the Linguistic Circle of New York in 1943 as one of its co-founders. Following his return to Rio de Janeiro, Mattoso Câmara proposed, in 1949, as his doctoral thesis a phonemic description of Brazilian Portuguese. The work was published a few years later, in 1953. His most influential work, Principios de Lingüística Gerai, first published in 1954, had two more revised and updated editions (1958, 1967) and served to introduce several generations of Brazilian as well as other South American students to structural linguistics during the 1950s and 1960s.RÉSUMÉQuand on fait référence aux rapports entre le Brésil et la linguistique américaine, on pense surtout au Cercle Linguistique de New York, où Roman Jakobson (1896-1982) et Claude Lévi-Strauss (n.1908), qui avait fait des recherches ethnologiques au Brésil, se sont rencontrés au début des années quarante. Cet évènement important, mais isolé, a mis au deuxième plan d'autres contacts entre le Brésil et les États-Unis à cette époque, comme la rencontre entre Jakobson et le linguiste brésilien Joaquim Mattoso Câmara (1904-1970). Cette rencontre a eu beaucoup plus de conséquences, surtout en ce qui concerne l'établissement de la linguistique structurale au Brésil et en Amérique du Sud pendant les années cinquante et soixante. Mattoso Câmara séjourna aux États-Unis entre septembre 1943 et avril 1944. Pendant cette période, Mattoso Câmara a participé aussi aux premières réunions du Cercle Linguistique de New York en 1943 dont il a été un des fondateurs. Dans les années suivantes, après son retour au Brésil, Mattoso Câmara a proposé, en 1949, à l'Université de Rio de Janeiro, une description phonémique du Por-tuguais du Brésil comme thèse de doctorat. Ce travail fut publié en 1953, mais son livre magistral, les Principios de lingûistica gerai de 1954, a été revisé et élargi à deux reprises (1958, 1967) et introduisait plusieurs générations d'étudiants brésiliens — et sud-américains en général — à la linguistique structurale.ZUSAMMENFASSUNGWenn jemals von einem Kontakt zwischen Amerika und Brasilien in Sachen Sprachwissenschaft die Rede ist, dann denkt man vor allem, wenn nicht gar ausschließlich, an den Linguistic Circle of New York und das Zusammentreffen von und den Austausch zwischen Roman Jakobson (1896-1982) und Claude Lévi-Strauss (geb.1908), der jüngst aus Brasilien gekom-men war, wo er ethnologischen Studien betrieben hatte. Dieses besondere Ereignis hat jedoch einen groBen Schatten auf andere Verbindungen zwischen der brasilianischen und amerikanischen Sprachwissenschaft geworfen, worunter das Zusammentreffen zwischen Jakobson und dem brasilianischen Linguisten Joaquim Mattoso Câmara (1904-1970) weit bedeutender war, zu-mindest was die Etablierung der strukturallen Linguistik in Brasilien und all-gemein in Südmerika während der 1950er und 1960er Jahre anbetrifft. Mattoso Câmara fur zwei Semester in die Vereinigten Staaten und verbrachte die meise Zeit in New York City (September 1943 bis April 1944). Dort fand er Zugang zum Prager Strukturalismus, insbesondere durch Jakobsons Vorle-sungen an der Columbia University und an der École Libre de New York, die zu der Zeit von europäischen Fluchtlingen eingerichtet wurde. Er nahm auch an den ersten Treffen des Linguistic Circle of New York im Jahr 1943 als einer der Mitbegrunder teil. Nach seiner Rlickkehr nach Rio de Janeiro schlug Mattoso Câmara 1949 eine phonemische Beschreibung des brasilianischen Portugiesisch als Doktorarbeit vor. Die Arbeit erschien im Jahr 1953. Sein einfluBreichstes Werk, Principios de lingûistica gerai, erstmalig 1954 er-schienen, erlebte zwei weitere, verbesserte und erweiterte Auflagen (1958, 1967) und diente während der 1950er und 1960er Jahre mehreren Generationen von Brasilianern und auch anderen sudamerikanischen Studenten als Einfuhrung in die strukturale Linguistik.
-
De L'Ubiquité De L'Ordre Dans Les Premières Grammaires Catégorielles
Author(s): Béatrice Godart-Wendlingpp.: 383–405 (23)More LessSUMMARYAmong the differences which divide the two trends of formal grammars of the 20th century, thoses dealing with word order have remained until now hardly analysed. However, the conception of word order in the first categorial grammars (from 1935 to 1959) contrasts strongly with Chomsky's transformational model (1957) and their originality in this respect requires careful examination. Indeed, Ajdukiewicz's syntax (1935), Bar-Hillel's bidirectional grammar (1953) and Lambek's associative syntactic calculus (1958, 1959) agree on handling order by having it intervene at all levels of analysis simultaneously. This paper clarifies the treatment of word order in these three categorial grammars and compares them in order to establish at a conceptual level the significance of their respective contributions to the formalization of order.RÉSUMÉParmi les différences qui opposent les deux grands courants de grammaires formelles du XXe siècle, celles qui concernent le traitement de l'ordre des mots sont restées jusqu'à aujourd'hui peu traitées. Pourtant, les premières grammaires catégorielles (de 1935 à 1959) présentent une conception de l'ordre des mots qui tranche de celle mise en oeuvre dans le modèle transformationnel chomskien (1957) et leur originalité sur ce point mérite l'attention. La syntaxe d'Ajdukiewicz (1935), la grammaire bidirectionnelle de Bar-Hillel (1953) et le calcul syntaxique associatif de Lambek (1958, 1959) s'accordent en effet à gérer l'ordre en le faisant intervenir simultanément à tous les niveaux d'analyse. L'article précise le traitement de l'ordre des mots dans ces trois premières grammaires catégorielles et les compare entre elles de manière à dégager la portée qu'ont eu à un niveau conceptuel les modifications que ces différents auteurs ont introduites dans la notation de l'ordre.ZUSAMMENFASSUNGDie beiden Hauptrichtungen der formellen Grammatik des 20. Jh. unter-scheiden sich u.a. in der Art, wie die Reihenfolge der Wörter analysiert wird, was aber bislang kaum untersucht worden ist. Es ist jedenfalls festzuhalten, daB die ersten kategoriellen Grammatiken (zwischen 1935 und 1959) ein Konzept von der Wortabfolge haben, welches sich deutlich von dem des transformationnellen Modells Chomskys (1957) unterscheidet. Die Syntax Ajdukiewiczs (1935), die bidirektionale Grammatik Bar-Hillels (1953) und das syntaxisch-assoziative Kalkül Lambeks (1958, 1959) stimmen darin uberein, daB sie die Wortabfolge gleichzeitig auf alien Analyseebenen in Be-tracht ziehen. In dem Artikel geht es darum herauzuarbeiten, welche Trag-weite begifflicher Natur die von den jeweiligen Autoren vorgenommen Àn-derungen in der Notierung der Wortabfolge hatten.
-
Syntactic Concepts and Terminology in Mid-20th Century American Linguistics
Author(s): James D. McCawleypp.: 407–420 (14)More LessSUMMARYThis paper deals with the notions and terminology that figure in the syntactic works of Bloomfield, Fries, Hockett, Gleason, and early Chomsky. Notwithstanding Bloomfield's commitment to constituent structure and his profound influence on syntactic research in the United States, constituency had a surprisingly peripheral role in such works as Fries (1952) "Immediate constituents" (is the last of its syntactic chapters) and notions of dependency structure a much more central role. Many false generalizations by descrip-tivists (e.g., treatments of There-insertion as inversion) result from a failure to consider complex expressions as constituents of the various constructions. Notwithstanding descriptivists' denunciations and generativists' endorsements of traditional grammar, it is the descriptivists whose syntactic category notions came closer to those of traditional grammar. The unusual category scheme of Fries did not deviate all that much from traditional schemes, and its innovations were not applied consistently. 1960s generative syntax shared with Fries's approach a conception of gender features and referential indices in English as borne by Ns rather than by NPs, and a failure to treat inter- and intra-sentential anaphora uniformly. Gleason (1965) is the most honorable exception to the dismal quality of this era's literature on parts of speech.RÉSUMÉCet article a pour but d'examiner les notions et la terminologie qui se trouvent dans les travaux syntaxiques de Bloomfield, Fries, Hockett, Gleason, et Chomsky dans sa jeunesse. Malgré l'engouement de Bloomfield sur la question de la structure des constituants et son influence poussée sur la recherche syntaxique aux États-unis, on se rend compte que la question des constituants joue un rôle remarquablement marginal dans des travaux tels que Fries (1952), où la question de la dépendance joue un rôle-clef. De nombreuses généralisations abusives de la part de descriptivistes (ainsi, l'insertion de There en tant que phénomène d'inversion) s'expliquent du fait qu'ils ne voyaient pas en les expressions complexes des constituants de ces diverses constructions. Si la grammaire traditionnelle a subi les foudres des descriptivistes et l'approbation des générativistes, ce sont les notions de catégorie syntaxique des descriptivistes qui s'en rapprochent le plus. Le schéma catégorique peu ordinaire de Fries ne s'écartait guère des schémas traditionnels, et on n'appliqua pas de façon cohérente ses innovations. La syntaxe générativiste des années soixante avait en commun avec les travaux de Fries une croyance selon laquelle les noms, et non les phrases nominales, étaient porteuses des traits de genre et des indices référentiels de l'anglais. De même, l'anaphore, à l'intérieur comme à l'extérieur des phrases, ne se voyait pas traitée de manière uniforme. Gleason (1965) est la plus honorable exception à la piètre qualité des travaux de l'époque sur les parties du discours.ZUSAMMENFASSUNGIn diesem Beitrag geht es um Begriffe und Termini, welche in den syn-taktischen Studien von Bloomfield, Fries, Hockett, Gleason und des friihen Chomsky zu finden sind. Trotz der Bedeutung, welche Bloomfield den Kon-stituentenstrukturen beimaß und trotz seines groBen Einflusses auf die Syn-taxforschung in den Vereinigten Staaten spielen Konstituenten überraschen-derweise nur eine Nebenrolle in Fries (1952), wo den "Immediate constituents" das letzte Kapitel seiner Studien zur Syntax gewidmet ist, der Depen-denz dagegen eine sehr viel zentralere Rolle zukommt. Viele falsche Genera-lisierungen der Deskriptivisten (z.B. die Behandlung von 'There-Einschuben' als Inversionen) riihren daher, daB man komplexe Ausdrücke nicht als Konstituenten verschiedener Konstruktionen begriff. Trotz der Kritik der Deskriptivisten an der traditionellen Grammatik und trotz des Beifalls der Gene-rativisten kommt die Beurteilung syntaktischer Kategorien letztgenannter der traditionellen Grammatik viel näher. Das ungewohnliche Kategorialsystem von Fries wich im Grunde gar nicht so weit von der traditionellen Grammatik ab, und seine Anwendungen lassen überdies an Konsistenz fehlen. Die generative Syntax der 60er Jahre stimmt mit Fries aber dahingehend uberein, daB sie Genusmerkmale und referenzielle Indizes im Englischen als Merkmale betrachtete, welche eher zum N als zur NP gehorten, aber auch darin, daB es ihr nicht gelang, inter- und transphrastische Anaphern in einheitlicher Weise zu beschreiben. Gleason (1965) bildet die ehrenvolle Ausnahme in diesem Konzert von Abhandlungen ungleicher Qualität, welche in jener Zeit im Rahmen der Literatur über die Redeteile zu verzeichnen ist.
Volumes & issues
-
Volume 50 (2023)
-
Volume 49 (2022)
-
Volume 48 (2021)
-
Volume 47 (2020)
-
Volume 46 (2019)
-
Volume 45 (2018)
-
Volume 44 (2017)
-
Volume 43 (2016)
-
Volume 42 (2015)
-
Volume 41 (2014)
-
Volume 40 (2013)
-
Volume 39 (2012)
-
Volume 38 (2011)
-
Volume 37 (2010)
-
Volume 36 (2009)
-
Volume 35 (2008)
-
Volume 34 (2007)
-
Volume 33 (2006)
-
Volume 32 (2005)
-
Volume 31 (2004)
-
Volume 30 (2003)
-
Volume 29 (2002)
-
Volume 28 (2001)
-
Volume 27 (2000)
-
Volume 26 (1999)
-
Volume 25 (1998)
-
Volume 24 (1997)
-
Volume 23 (1996)
-
Volume 22 (1995)
-
Volume 21 (1994)
-
Volume 20 (1993)
-
Volume 19 (1992)
-
Volume 18 (1991)
-
Volume 17 (1990)
-
Volume 16 (1989)
-
Volume 15 (1988)
-
Volume 14 (1987)
-
Volume 13 (1986)
-
Volume 12 (1985)
-
Volume 11 (1984)
-
Volume 10 (1983)
-
Volume 9 (1982)
-
Volume 8 (1981)
-
Volume 7 (1980)
-
Volume 6 (1979)
-
Volume 5 (1978)
-
Volume 4 (1977)
-
Volume 3 (1976)
-
Volume 2 (1975)
-
Volume 1 (1974)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699781
Journal
10
5
false
