- Home
- e-Journals
- Historiographia Linguistica
- Previous Issues
- Volume 30, Issue 1-2, 2003
Historiographia Linguistica - Volume 30, Issue 1-2, 2003
Volume 30, Issue 1-2, 2003
-
Las primeras gramáticas mesoamericanas: Algunos rasgos lingüísticos
Author(s): Ascensión Hernández de León-Portillapp.: 1–44 (44)More LessSUMMARYOn the basis of an analysis of ten grammars of different Meso-American indigenous languages crafted by missionaries during the 16th century, the author attempts to dress an inventory of the specific linguistic traits that characterizes them. These characteristics highlight the efforts which the authors had to make in order to penetrate these unknown and typologically distant languages from those studied at the time of the Renaissance. The present article points out that the missionaries, who had no formal linguistic training, made use of principles of classic hermeneutics, of analogy and anomaly, in order to analyze the function of the word in these new languages. It also establishes the value of these missionary grammars for the philology of the Meso-American indigenous languages, which is only at a beginning. RÉSUMÉÀ partir d’un corpus de dix grammaires de différentes langues d’Amérique centrale écrites au XVIe siècle, l’auteur compte inventorier un ensemble de traits linguistiques qui leur confère leur originalité. De par ces traits on peut percevoir l’effort mis par leurs auteurs afin d’assimiler des langues inconnues et très éloignées, sur le plan typologique, de celles qu’on étudiait à l’époque de la Renaissance. Dans l’article on met en relief le fait que les missionnaires, sans formation linguistique, se servirent des principes de l’herméneutique classique, de l’analogie et de l’anomalie afin d’analyser la nature et la fonction du mot dans les nouvelles langues. On établira aussi la valeur de ces grammaires pour la philologie des langues d’Amérique centrale, alors à ses débuts. ZUSAMMENFASSUNGAufgrund eines Korpus von zehn verschiedenen Grammatiken von mittelamerikanischen Sprachen, die im 16. Jahrhunder von Missionaren verfaßtt worden sind, versucht die Autorin ein Inventar linguistischer Charakteristika zu erstellen, welche diese Sprachen kennzeichnend sind. Mith ihrer Hilfe lassen sich die Anstrengungen der Autoren ermitteln, Sprachen zu analysieren, die unbekannt waren und sich typologisch sehr weit von denen entfernten, die man in der Zeit der Renaissance studiert hatte. Der Aufsatz hebt hervor, wie die linguistisch nicht vorgebildeten Missionare sich der Prinzipien der antiken Hermeneutik, der Analogie und die Anomalie, bedienten, um die Natur und Funktion des Wortes in diesen neuen Sprachen zu bestimmen. Gleichzeitig wird di Bedeutung dieser Grammatiken für die Philologie der mittelamerikanischen Sprachen herausgestellt, welche noch an ihren Anfängen steht.
-
Comment présenter un phonème moribond: L’ancien l mouillé français vu par les hispanophones
Author(s): Manuel Bruña Cuevaspp.: 45–98 (54)More LessSUMMARYDuring the 19th century the old palatal l of French (in, e.g., travailler, travail, fille) definitively gave way to /j/. During about the same period Spanish underwent a similar evolution, but the process of substitution of /j/ for /ʎ/ found itself in a less advanced stage than in French; indeed, certain varieties of present-day Spanish still maintain these two phonemes. Taking all the works together which during the 19th and the first half of the 20th century were addressed to the teaching of French to speakers of Spanish, the author concentrates his attention on the difficulties that the authors encountered when presenting this dying or already deceased phoneme (namely, the palatal l of French) to an audience which, although it still possessed this phoneme in their own language, had begun to find it difficult to distinguish the diverse phonetic realizations that the Spanish /j/ was acquiring. As is shown in this study, the time difference in the evolution of this phenomenon of dephonologization in French and, with some delay, also in Spanish led the authors of these textbooks to misunderstandings and errors in the treatment of the disappearing or vanished former palatal l of French. RÉSUMÉAu XIXe siècle, l’ancien l palatal du français (travailler, travail, fille) laissait définitivement sa place à /j/. L’espagnol subissait, vers la même époque, une évolution similaire, mais le processus de substitution de /j/ à /ʎ/ se trouvait dans cette langue bien moins avancé qu’en français; de fait, certaines variétés de l’espagnol actuel possèdent encore les deux phonèmes. En prenant comme corpus l’ensemble des ouvrages destinés à l’apprentissage du français par les hispanophones au XIXe siècle et dans la première moitié du XXe siècle, nous centrons fondamentalement notre attention sur les difficultés qu’ont éprouvées leurs auteurs à présenter un phonème moribond ou déjà mort (l palatal français) à un public qui, quoique le possédant encore dans sa langue maternelle, avait lui aussi de plus en plus de mal à le distinguer des diverses réalisations phoniques qu’adopte le /j/ espagnol. Le décalage temporel entre l’évolution de ce phénomène de déphonologisation en français et en espagnol donne lieu chez nos auteurs à des malentendus et à des erreurs d’appréciation que nous passons en revue dans cet article. ZUSAMMENFASSUNGIm 19. Jahrhundert überläßt der alte Palatal l des Französischen (travailler, travail, fille) definitiv seinen Platz dem Phonem /j/. Im Spanischen erfolgt um die gleiche Zeit eine ähnliche Entwicklung, wobei allerdings der Wandel von /j/ zu /ʎ/ nicht so weit fortgeschritten ist. Daher haben einige Varietäten des Spanischen heute noch beide Varianten des Phonems. Bei einem Corpus, das die Gesamtheit der Französischlehrbücher für Spanier des 19. Jahrunderts umfaßt, konzentrieren wir uns auf die Schwierigkeiten, welche ihre Autoren bei der Präsentation eines untergehenden (bzw. bereits untergegangenen) Phonems für ein Publikum hatten, welches ebenfalls immer größere Schwierigkeiten hatte, die unterschiedlichen Realisierungen des Phonems /j/ in seiner eigenen Sprache getrennt wahrzunehmen. Die Phasenverschiebung bei der Entphonologisierung im Französischen und im Spanischen führt bei den Verfassern zu Mißverständnissen und Irrtümern, welche in dem Beitrag analysiert werden.
-
À propos de la réflexion phonologique de F. de Saussure
Author(s): Rudolf Engler and Irina Vilkou-Poustovaïapp.: 99–128 (30)More LessSUMMARYSaussure’s reflections on phonology are still today largely unknown. This has several reasons. Until recently, little documentation had been available to prove Saussure’s interest in the subject. Prague phonologists had given a particular interpretation of his general linguistics; the 1916 text of his lectures had led to many different and even contradictory interpretations. Praguean phonology has found its just place within the phonetic sciences, and recent discoveries of hitherto unknown texts from Saussure’s hand now reveal that he indeed put himself many important questions concerning the sound structure of language. Elements of these deliberations should lead to a more adequate reading of the Cours. In fact, these newly found texts suggest that Saussure was after a much more rigorous phonological treatment of which he had already provided evidence in his Mémoire, and which he talked about to his students later on. RÉSUMÉLa réflexion phonologique de Saussure est encore méconnue dans histoire de la linguistique. À cela plusieurs raisons: l’absence durable de documents manuscrits, témoignant de l’intérêt que Saussure portait depuis toujours à la phonologie, l’interprétation particulière que la phonologie pragoise faisait de la pensée linguistique générale du maître, mais surtout l’écriture posthume du CLG qui le vouait à une exégèse souvent prolifique et proluxe. De nos jours, la phonologie pragoise semble avoir trouvé sa juste place dans le domaine des sciences phonétiques, et de nouveaux textes de Saussure, révélateurs d’une attention précise qu’il vouait à la nature sonore du langage, nous éclairent. Ces éléments incitent à une lecture moins idéologisée du CLG. On s’aperçoit alors que ce livre nous propose, depuis presqu’un siècle, une élaboration phonologique rigoureuse, que Saussure mettait à l’épreuve déjà dans son Mémoire et qu’il enseigna par la suite à ses étudiants. ZUSAMMENFASSUNGDie Überlegungen Saussures zur Phonologie sind in der Geschichte der Sprachwissenschaft noch weithin verkannt. Aus verschiedenen Gründen: dem fortdauernden Fehlen handschritlicher Dokumente, die hätten zeigen können, welches Interesse Saussure zeitlebens der Phonologie entgegenbrachte, in der partikukären Interpretation, welche die Prager Phonologie dem allgemein sprachlichen Denken des Genfer Meisters gab, in der postumen Fassung vor allem des CLG, die weitläufigen, riskanten Exegesen Vorschub leistete. Heutzutage scheint die Prager Phonologie nun den ihr eigenen Platz im Bereich der phonetischen Wissenschaften gefunden zu haben; neue Texte Sausssures — Zeugen gezielter Beschäftigung mit der Lautgestalt der Sprache — klären uns auf. Solche Erkenntnisse sollten zu einer nicht mehr im selben Maße ideologisch geprägten Rezeption des CLG führen. Es zeigt sich, dass das Werk seit nahezu hundert Jahren uns ein rigoroses phonologisches Konstrukt nahe legt, welches Saussure in seinem Mémoire bereits auf die Probe stellte und danach auch seinen Studenten lehrte.
-
Turn to the History of Linguistics: Noam Chomsky and Charles Hockett in the 1960s
Author(s): Julia S. Falkpp.: 129–185 (57)More LessSUMMARYIn the 1940s and 1950s, the leading proponents of American synchronic linguistics showed little interest in the history of linguistics. Some attention to historiography occurred in subfields of linguistics closest to the humanities — linguistic anthropology, historical linguistics, modern European languages — but the ‘science of language’ developed by Leonard Bloomfield and his descriptivist followers demanded autonomy from other disciplines and from the past. Increasing American contact with European linguistics during the 1950s culminated in the 1962 Ninth International Congress of Linguists in Cambridge, Massachusetts. Here Noam Chomsky presented a plenary session paper that appeared in print in four versions between 1962 and 1964, each version incorporating an increasing amount of discussion of the early 20th-century precursors to the descriptivists and a number of 17th- and 19th-century studies of language and mind. Charles Hockett responded by organizing his 1964 presidential address to the Linguistic Society of America as a history of linguistics, emphasizing periods, figures, and ideas not included in Chomsky’s work. Historiographers of the time recognized a surge of American interest in the history of linguistics beginning in the early 1960s and most attributed it largely to Chomsky’s work. Historiographic publication increased significantly among the descriptivists; at the same time it emerged among the generativists, most of whom followed Chomsky in exploring pre-20th-century philosophical ideas or reconsidering concepts and practices of the descriptivists’ forerunners. The resulting visibility and impetus to the history of linguistics contributed to the foundation upon which linguistic historiography matured in North America in the later decades of the 20th century. RÉSUMÉDurant les années quarante et cinquante, les chercheurs les plus importants en linguistique synchronique américaine ne manifestèrent que peu d ‘intérêt envers l’histoire de la linguistique. On accorda une certaine attention à l’historiographie au sein de sous-domaines de la linguistique liés plus intimement aux sciences humaines, tels que l’anthropologie linguistique, la linguistique historique ou les langues européennes modernes, mais la ‘science du langage’ qui avait vu le jour sous Leonard Bloomfield et ses disciples descriptivistes se devait d ‘être autonome face aux autres domaines d’études comme face au passé. La croissance des liens entre linguistes américains et européens durant les années cinquante culmina lors du neuvième congrès internationaldes linguistes, à Cambridge, au Massachusetts, en 1962. Noam Chomsky y fit une présentation de session plénière qui apparaîtra en quatre versions écrites entre 1962 et 1964, chaque nouvelle version soulevant de plus en plus de points liés aux précurseurs, au début du XXe siècle, des descriptivistes, ainsi qu’à un nombre d’études, datant du XVIIe au XIXe siècle, traitant de la langue et de la pensée. En réponse à cela, Charles Hockett, dans son discours présidentielde 1964 à la Linguistic Society of America, présenta une histoire de la linguistique, soulignant les époques, les individus marquants et les idées dont ne tenait compte Chomsky dans ses travaux. Les historiographes de l’époque constatèrent un vif intérêt américain vis-à-vis l’histoire de la linguistique au début des années soixante, et, pour la plupart, l’attribuèrent aux travaux de Chomsky. De la part des descriptivistes on assista à une croissance du nombre d’écrits traitant d’historiographie, comme de la part des générativistes, dont la plupart suivirent Chomsky en ce qu’ils exploraient des idées philosophiques antérieures au vingtième siècle ou portaient un regard nouveau sur les concepts et la réalité des précurseurs des descriptivistes. La visibilité et la poussée de l’avant données ainsi à l’histoire de la linguistique ont contribué à la base d’où on verra croître l’historiographie linguistique en Amérique du Nord lors des dernières décennies du XXe siècle. ZUSAMMENFASSUNGIn den 1940er und 1950er Jahren zeigten die führenden Vertreter der amerikanischen synchronischen Linguistik wenig Interesse für die Geschichte der Sprachwissenschaft. In einigen Nebenbereichen der Sprachforschung, die mit den Geisteswissenschaften verbunden waren, z.B. in der sprachwissenschaftlichen Anthropologie, der historischen Sprachwissenschaft oder der moderne europäischen Sprachforschung, schenkte man der Geschichtsschreibung Aufmerksamkeit, aber die von Leonard Bloomfield etablierte ‘Wissenschaft der Sprache’ und seine deskriptivistischen Nachfolger verlangten Unabhängigkeit von weiteren und älteren Wissensgebieten. Zunehmende amerikanische Beziehungen mit europäischen Sprachwissenschaftlern in den 1950er Jahren erreichten den Höhepunkt bei dem 9. Internationalem Linguisten-Kongress der in Cambridge, Massachusetts, im August 1962 statt fand. Hier hat Noam Chomsky in der Plenarsitzung seine wissenschaftliche Abhandlung vorgelegt, die zwischen 1962 und 1964 in vier verschiedenen Fassungen veröffentlicht wurde. Jede Version enthielt weitere Erörterungen der deskriptivistischen Vorläufer des frühen 20. Jahrhunderts, sowohl wie einige Studien zum Thema ‘Sprache und Geist’ des 17. und 19. Jahrhunderts. Charles Hockett erwiderte darauf, in dem er in seinem Vortrag d.J. 1964 als Präsident der Linguistic Society of America die Geschichte der Linguistik die Zeitspannen, Persönlichkeiten und Begriffe, die nicht in Chomskys Darstellung vorkamen, hervorhob. Die damaligen Historiographen erkannten hierin einen plötzlichen Anstieg des amerikanische Interesses für die Geschichte der Sprachwissenschaft, das die meisten hauptsächlich auf Chomskys Abhandlung zurückführten. Historigraphische Arbeiten vermehrten sich bedeutend bei den Deskriptivisten; zur gleichen Zeit traten sie auch bei den Generativisten hervor, die Chomsky in der Untersuchung der philosophischen Gedanken der Zeit vor dem 20. Jahrhundert folgten oder die Ideeen und Arbeiten der deskriptivistischen Vorgänger von neuem erwägten. Dieses Interesse trug schließlich zur Stärkung der Geschichte der Sprachwissenschaft bei, so daß die linguistische Historiographie in Nordamerika sich in den letzten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts voll entwickeln konnte.
Volumes & issues
-
Volume 50 (2023)
-
Volume 49 (2022)
-
Volume 48 (2021)
-
Volume 47 (2020)
-
Volume 46 (2019)
-
Volume 45 (2018)
-
Volume 44 (2017)
-
Volume 43 (2016)
-
Volume 42 (2015)
-
Volume 41 (2014)
-
Volume 40 (2013)
-
Volume 39 (2012)
-
Volume 38 (2011)
-
Volume 37 (2010)
-
Volume 36 (2009)
-
Volume 35 (2008)
-
Volume 34 (2007)
-
Volume 33 (2006)
-
Volume 32 (2005)
-
Volume 31 (2004)
-
Volume 30 (2003)
-
Volume 29 (2002)
-
Volume 28 (2001)
-
Volume 27 (2000)
-
Volume 26 (1999)
-
Volume 25 (1998)
-
Volume 24 (1997)
-
Volume 23 (1996)
-
Volume 22 (1995)
-
Volume 21 (1994)
-
Volume 20 (1993)
-
Volume 19 (1992)
-
Volume 18 (1991)
-
Volume 17 (1990)
-
Volume 16 (1989)
-
Volume 15 (1988)
-
Volume 14 (1987)
-
Volume 13 (1986)
-
Volume 12 (1985)
-
Volume 11 (1984)
-
Volume 10 (1983)
-
Volume 9 (1982)
-
Volume 8 (1981)
-
Volume 7 (1980)
-
Volume 6 (1979)
-
Volume 5 (1978)
-
Volume 4 (1977)
-
Volume 3 (1976)
-
Volume 2 (1975)
-
Volume 1 (1974)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699781
Journal
10
5
false
