- Home
- e-Journals
- Historiographia Linguistica
- Previous Issues
- Volume 6, Issue, 1979
Historiographia Linguistica - Volume 6, Issue 3, 1979
Volume 6, Issue 3, 1979
-
La Su Dans Les Remarques De Vaugelas (1647): Théorie Explicate Et Conceptions Implicates
Author(s): Catherine Fuchspp.: 285–293 (9)More LessSUMMARYIn this paper Claude Favre de Vaugelas' (1585-1650) Remarques sur la langue frangoise (1647) is first of all analyzed with reference to the 'expliticit theory' of synonymy as expounded in his article "Synonimes": for the author, the repetition of synonymous terms is subjected to rhetorical criteria of 'clarte du style' and of the success of inter-personal exchange. Subsequently, an attempt is made to characterize the 'implicit principles' underlying the comparison of semantically related terms as reflected in the author's actual practice throughout the articles. It is shown how this practice is articulated around the pair 'usage'/ 'raison': Vaugelas' position is successively analyzed in the face of synonymy of usage et non-synonymy of usage, whether or not they are, and for what varying reasons, in conformity with 'raison'. It is concluded that, however coherent it may be, this practice does not permit to theorize the problem of synonymy in a way such as to grant 'usage' generally a privilege over and above of 'raison'.RÉSUMÉDans les Remarques sur la langue frangoise (1647) de Claude Favre de Vaugelas (1585-1650), on analyse tout d'abord la 'theorie explicite' de la synonymie exposee a l'article "Synonimes": pour l'auteur, la repetition de termes sy-nonymes est soumise aux critères rhetoriques de la clarte du style et de l'echange inter-personnel reussi. Qn tente ensuite de caracteriser les 'principes implicites' sous-jacents a la comparaison de termes semantiquement apparentes, qui se reflètent dans la pratique meme de l'auteur au fil des articles. On montre comment cette pratique s'articule autour du couple usage/raison: on analyse la position de Vaugelas successivement face aux notions de synonymie d'usage et de non-synonymie d'usage, selon qu'il sont ou non, et pour des motifs variables, conformes a la raison. On conclut que, pour coherente qu'elle soit, cette pratique ne permet pas toutefois de theoriser le problème de la synonymie, dans la mesure ou le critère de l'usage se trouve systematiquement privilegé à celuidelaraison.
-
La Dominance Hémisphérique Pour Le Langage: Aperçu Historique
Author(s): Yvan Lebrun and Chantal Leleuxpp.: 295–308 (14)More LessSUMMARYThe article relates how the concept of cerebral dominance for the language faculty, i.e., the notion that one cerebral hemisphere (usually the left) is more important than its counterpart for language processing, evolved from the teachings of Franz Joseph Gall (1758-1828) and Jean-Baptiste Bouillaud (1796-1881), who localized the faculty of speech in the frontal lobes of the brain. It recounts the theories of Marc Dax (1770-1837), who was the first to realize that a lesion of the left hemisphere entails language disorders far more often than a lesion of the right hemisphere, and finally of Paul Broca (1824-80), who gave the theory of hemispheric dominance its cogency.RÉSUMÉA partir des travaux de Franz Joseph Gall (1758-1828) et de Jean-Baptiste Bouillaud (1796-1881), qui localisent la faculte de parole dans les lobes anté-rieurs du cerveau, de Marc Dax (1770-1837), qui fut le premier a se rendre compte qu'un lésion de l'hemisphère gauche entraine bien plus souvent des troubles phasiques qu'une lesion de l'hémisphère droit, et enfin de Paul Broca (1824-80), qui donna a la thèorie une forme pregnante, se développe la notion de dominance hémisphérique pour le langage, c'est-a-dire l'idée qu'un des deux hémispheres cérébraux, generalement le gauche, est plus important pour le langage que son homologue.
-
Étymologie Etidéologie: Des Reflets Du Nationalisme Sur La Lexicologie Allemande, 1830-1914
Author(s): Marie-Louise Rotsaertpp.: 309–338 (30)More LessSUMMARYIn the first phase of scientific lexicology in Germany, as illustrated in E. G. Graffs Althochdeutscher Sprachschatz (1834-46), the marriage between the new comparative linguistics and the Herderian tradition allowed the affirmation of a new status of equality and dignity of the German language, symbolized by etymological lemmatisation; at the same time, as etymology was conceived as the mirror of the Volksgeist, it was bound to serve the cultural consciousness of the nation.The historical conception of etymology as advanced by J. Grimm remains founded in the Indo-European dimension initially, traces of this can still be discovered in F. K. L. Weigand's Deutsches Worterbuch (1873-76). The reas-sertion of methodological autonomy vis-a-vis comparative linguistics and the development of a spatio-temporal perspective of a more rigorously historical kind for etymological work on German vocabulary can be situated in the last quarter of the 19th century, at a time when the status of German as a national language permitted it to free itself from traditional genealogical schemata. The requirement to move beyond historicism in lexicology, as suggested by R. Hildebrand in 1873 (DWB, pix), was counter-balanced by the demands of nationalism in whose understanding philology is called upon to play its role.The success of Fn Kluge's Etymologisches Worterbuch (6 editions between 1883 and 1899), together with the Gothic hypothesis (according to which the Christian vocabulary of Greek origin is mediated by the Goths, who were considered as being synonymous with the Arianism of the German tribes and consequently pointing to their original cultural independence from the Latin Occident), must be seen in the light of the purism to which it subscribes and the new conception of etymology as an 'art', which is able to give meaning and value to linguistic data which they normally would not carry in themselves.RÉSUMÉDans une premiere phase de la lexicologie scientifique allemande, illustrée par l'Althochdeutscher Sprachschatz de E. G. Graff (183446), l'operation de syncretisme de la nouvelle linguistique comparative avec la tradition herderienne permet d'affirmer, d'une part, le nouveau statut egalitaire et la dignite de l'alle-mand, symbolisee par la lemmatisation etymologique, tandis que l'étymologie est conçue, d'autre part, comme le miroir du Volksgeist au service de la con-science culturelle de la nation.La conception historiciste de Petymologie, promue par J. Grimm, reste ancree initialement dans la dimension indo-europeenne, dont on trouve encore la trace dans le Deutsches Worterbuch de F. K. L. Weigand (1873-76). La revendication d'une autonomie methodologique par rapport au comparatisme et d'une perspective spatio-temporelle plus proprement historique pour l'etymologie du vocabu-laire allemand se situe dans le dernier quart du XIXe siecle, a une epoque ou le statut de la langue nationale lui permet d'ailleurs de s'affranchir des schemas genealogiques qui sont a la base de son emancipation. La necessite d'un depasse-ment de l'historicisme en lexicologie, soutenue par Hildebrand en 1873 (DWB: ix), est contre-balancee par les exigences contingentes du nationalisme dans la logique auquel la philologie est appelee a jouer son role.Le succes de l'Etymologisches Worterbuch de Fr. Kluge (six editions de 1883 a 1899), tout comme celui de son hypothese gotique (la mediation du vocabulaire chretien d'origine grecque par les Gots etant consideree comme synonyme de l'arianisme des tribus allemandes et par consequent de leur inde-pendance culturelle originaire par rapport a l'Occident latin), s'inscrit dans le chapitre particulier du purisme et d'une conception nouvelle de Petymologie comme un 'art' susceptible de donner un sens et une valeur aux donnees materielles, en elles-memes insignifiantes, de la linguistique.
-
F. Max Muller and the Development of Linguistic Science
Author(s): Kurt R. Jankowskypp.: 339–359 (21)More LessSUMMARYThe article examines the voluminous work of Friedrich Max Müller (1823-1900), a German scholar who had chosen England as his home in 1846 and lived there for 54 years until his death. Basically a Sanskritist, whose studies, however, spilled over into numerous adjoining disciplines, Müller was both highly praised and severely criticized during his life-time. Almost immediately after his death silence settled upon him.The author argues that Müller's outstanding achievements, firmly acknowledged by authoritative critics in his time, should make him important enough for us to study his amazingly wide-ranging work very carefully again. Müller's contribution to linguistic science and to human knowledge is particularly significant. He began his work in the pioneering stage of linguistics and, for fear of losing sight of the larger framework, deliberately avoided concentrating on one single specialty of study. Instead, starting with books, translations, and editions involving Sanskrit, he enlarged his scope into Indian history, philosophy and religion. He conducted, and published extensively on, comparative studies in philology, religion and mythology and undertook to explore the interrelationship of thought and language. His writings on German literature and his translation of Kant's "Kritik der reinen Vernunft" were acclaimed as solid accomplishments, no less thorough than his many volumes dealing with a large variety of aspects concerning Indian language, literature, history, and religion.Müller never thought of himself as a linguist in the technical sense of the word. Instead, he attempted to apply his linguistic knowledge within the larger framework of the "science of man". He worked to achieve an overall foundation, for which it became necessary to transcend disciplinary boundaries. Such an objective was unavoidably accompanied by the risk of spreading oneself too thin. At least part of the criticism he drew was on that score. The author concludes that, if we would ask not so much for what Müller did as a linguist but what he did for linguistics, we would even today gain significant insights from his work.RÉSUMÉLe présent article examine l'oeuvre abondante de Friedrich Max Müller (1823-1900), érudit allemand qui, en 1846, choisit de se fixer en Angleterre, où il vécut 54 ans, jusqu'à sa mort. Au départ spécialiste du sanscrit, dont les études débordèrent toutefois sur de nombreuses disciplines voisines, Müller fut, de son vivant, à la fois très loué et sévèrement critiqué. Presque aussitôt après sa mort, le silence se fît sur son nom.L'auteur vise ici à prouver que les travaux considérables de Müller, reconnus sans conteste par la critique qui faisait autorité à l'époque, devraient en faire un auteur assez important pour qu'on étudie de nouveau avec beaucoup de soin une oeuvre d'une ampleur aussi étonnante. L'apport de Müller à la science du langage et à la connaissance de l'homme est particulièrement digne d'intérêt. Il commença son oeuvre à l'époque pionnière de la linguistique et, craignant de perdre de vue un cadre plus large, il évita délibérément de se concentrer sur un domaine d'étude unique: après des ouvrages, des traductions, des éditions qui touchaient au sanscrit, il élargit sa perspective à l'histoire de l'Inde, à sa philosophie et à sa religion. Il mena des études comparatives — avec publications abondantes — dans le domaine de la philologie, de la religion et de la mythologie et entreprit d'explorer l'interrelation de la pensée et du langage. Ses écrits sur la littérature allemande et sa traduction de la Kritik der reinen Vernunft de Kant furent fort loués et considérés comme des travaux très solides, aussi achevés que ses nombreux volumes traitant d'aspects très divers de la langue, de la littérature, de l'histoire et de la religion de l'Inde.Müller ne se considéra jamais comme un linguiste au sens technique du terme. Il essayait d'appliquer ses connaissances linguistiques à l'intérieur du cadre plus large de la "science de l'homme". Il travailla à créer une assise générale, qui obligeait à dépasser les frontières de discipline. Un tel objectif impliquait inévitablement le risque de trop se disperser. C'est sur ce point que porte au moins une partie des critiques qu'il s'attira. Si nous cherchions moins à savoir ce qu'a fait Müller comme linguistique et davantage ce qu'il a fait pour la linguistique, son oeuvre nous ouvrirait encore aujourd'hui des perspectives intéressantes.
-
Jan Baudouin De Courtenay and Linguistic Contacts in the Eastern Alpine Area: Report of an international conference held at Prato di Resia (Udine), 23-24 September 1979, to commemorate the fiftieth anniversary of the death of Jan Baudouin de Courtenay (1845-1929)
Author(s): Maria di Salvopp.: 409–412 (4)More Less
Volumes & issues
-
Volume 50 (2023)
-
Volume 49 (2022)
-
Volume 48 (2021)
-
Volume 47 (2020)
-
Volume 46 (2019)
-
Volume 45 (2018)
-
Volume 44 (2017)
-
Volume 43 (2016)
-
Volume 42 (2015)
-
Volume 41 (2014)
-
Volume 40 (2013)
-
Volume 39 (2012)
-
Volume 38 (2011)
-
Volume 37 (2010)
-
Volume 36 (2009)
-
Volume 35 (2008)
-
Volume 34 (2007)
-
Volume 33 (2006)
-
Volume 32 (2005)
-
Volume 31 (2004)
-
Volume 30 (2003)
-
Volume 29 (2002)
-
Volume 28 (2001)
-
Volume 27 (2000)
-
Volume 26 (1999)
-
Volume 25 (1998)
-
Volume 24 (1997)
-
Volume 23 (1996)
-
Volume 22 (1995)
-
Volume 21 (1994)
-
Volume 20 (1993)
-
Volume 19 (1992)
-
Volume 18 (1991)
-
Volume 17 (1990)
-
Volume 16 (1989)
-
Volume 15 (1988)
-
Volume 14 (1987)
-
Volume 13 (1986)
-
Volume 12 (1985)
-
Volume 11 (1984)
-
Volume 10 (1983)
-
Volume 9 (1982)
-
Volume 8 (1981)
-
Volume 7 (1980)
-
Volume 6 (1979)
-
Volume 5 (1978)
-
Volume 4 (1977)
-
Volume 3 (1976)
-
Volume 2 (1975)
-
Volume 1 (1974)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699781
Journal
10
5
false