- Home
- e-Journals
- Historiographia Linguistica
- Previous Issues
- Volume 8, Issue 2-3, 1981
Historiographia Linguistica - Volume 8, Issue 2-3, 1981
Volume 8, Issue 2-3, 1981
-
Observations Sur La Genèse De La Signification Générale Et Particulière Dans Une Épître De Al-Marzuqi
Author(s): Nadia Anghelescupp.: 237–248 (12)More LessSUMMARYAl-Marzuqi, a lesser known grammarian of the 5th/llth century, and the author of the epistle "Words that express generality and globalness and the difference between them", set out to show the way in which elements expressing generality and globalness function in Arabic. He starts from the idea that the language must have means to refer to 'intelligible species' (al-'ajnas al-macluma)y the way it has means to refer to "the perceptible concrete things" (al-'a'ydn al-makhsusa). The respective significations are studied in relation to others such as definite/indefinite, entity/plurality, etc. What renders the work of interest is not only the grouping together of certain elements which modern linguistics classifies as 'indefinite quantitives' but, first and foremost, the fact that the Arab philologist examines the relationship between the general and the particular in language from a dynamic perspective, as a movement of thinking which is permanently under the influence of norm, usage and reason. Significant, in this respect, is the way in which he analyses certain interrogatives such as kay fa "how" which are general and indefinite in themselves (in the 'language', as one would call them in modern terminology) and become particular in 'speech', in the interaction between interlocutors who know each other, and who start from certain presuppositions and leave aside 'except' (as al-Marzuqi puts it) everything that is not of interest. The subtle analysis of the way in which language elements function within conversational strategy, the attention paid to the moulding of meaning in a given situation place the epistle on a line of thinking that leads to the modern theory of speech acts.RÉSUMÉL'auteur de l'épitre "Les mots qui expriment la globalite et la generalite et la difference entre fes deux", un grammairien arabe du V/XI siecle assez peu connu, al-Marzuqi, se propose de montrer comment fonctionnent les elements se rapportant a la totalite (la globalite) et a l'espece, en partant du postulat que la langue doit posseder des moyens pour exprimer les "especes intelligibles" (al-'ajnas al-macluma), tout comme elle possede des moyens pour exprimer les "choses concretes perceptibles" (al-'aCyan al-makhsusa). Ces significations sont etudiees par rapport a d'autres, telles que le defini/1'in-defini, l'unite/la pluralite, etc. Ce qui confere un interet special a cet opuscule qui sort, d'une certaine maniere, du cadre de la problematique traditionnelle des ouvrages grammaticaux arabes, n'est pas seulement le groupement de certains elements que la linguistique moderne envisage comme 'quantitatifs indefinis', mais aussi la position adoptee par le philologue arabe, qui examine le rapport entre le general et le particulier dans une perspective dynamique, comme un mouvement de la pensee determinee par la norme, l'usage, la rai-son. De ce point de vue, l'analyse que l'auteur propose pour une serie d'ele-ments qui servent a l'interrogation — par exemple kayfa "comment" — est tres significative. Ces elements sont, par eux-memes, generaux et indefinis dans la 'langue' et deviennent particuliers dans la 'parole', dans le cadre de l'interaction des interlocuteurs qui se connaissent, qui partent de certaines presuppositions en laissant de cote 'exception faite' (dit al-Marzuql) de tout ce qui ne les interesse pas. Par l'analyse nuancee du fonctionnement des elements de la langue dans le cadre d'une strategie de la conversation, par l'attention pretee a la constitution de la signification dans le cadre d'une situation donnee, l'epitre se situe dans une direction de pensee qui aboutit aux theories modernes des actes de langage.
-
The Legitimate Fathers of Speech Errors
Author(s): Mohamed Sami Anwarpp.: 249–265 (17)More LessSUMMARYThe history of speech errors is reviewed in the West and traced back to its origin in Medieval Arabic linguistics. It is claimed that Rudolf Meringer (1859-1931), the Austrian linguist was not the first scholar to start speech error studies. Some western as well as many Arab linguists were interested in speech errors long before him. It is claimed that Meringer may have been under the influence of Arabic books on speech errors since he thaught at the Orientalische Akademie in Vienna and was in touch with Orientalists interested in speech-error studies. The paper also points out how the interest of Arab linguists in this area emanated from their fear that such errors may lead to the corruption of Arabic and misunderstandings of the Qur'an. Arab linguists collected speech errors made by educated and uneducated people from different parts of the Arabic-speaking world. Such errors were related to language use, social setting, and cultural factors. Linguistic explanations were also provided such as assimilation, substitution, nearness of point of articulation, anticipation, deletion, addition, and analogy as well as hypercorrection. This helped greatly in the development of empirical studies of phonetics, grammar, lexicography, dialects, the Arabic writing system, and scholarship concerning the Qur'an.RÉSUMÉApres un aperçu sur l'histoire des erreurs de langue dans le monde occidental, l'auteur remonte aux origines: la linguistique arabe du Moyen-Age. Le linguiste autrichien Rudolf Meringer (1859-1931), avance-t-il, ne fut pas le premier erudit a entreprendre l'etude de telles erreurs. Plusieurs linguistes d'Occident et beaucoup de linguistes arabes s'y etaient interesses bien avant lui. Meringer, soutient l'auteur, a fort bien pu etre influence par des ouvrages arabes relatifs aux erreurs de langue a partir du moment ou il enseigna a l'academie viennoise d'etudes orientales et fut ainsi en contact avec des orien-talistes interesses par la lapsologie. L'article met en lumiere comment l'in-teret des linguistes arabes pour ce domaine decoulait de leur crainte que de telles erreurs ne menent a la corruption de la langue arabe et a de fausses interpretations du Qur'an. Les linguistes arabes relevaient les erreurs de langue commises par des personnes, cultivees ou non, originaires des differentes parties du monde arabophone. De telles erreurs, ils les mettaient en relation avec l'usage et matiere de langue, le cadre social et les facteurs culturels. Ils propo-saient aussi des explications linguistiques, telles que 1'assimilation, la substitution, le voisinage de point d'articulation, 1'anticipation, la suppression, l'addi-tion et l'analogie, ainsi que la surcorrection. Tout cela contribua beaucoup a developper les etudes empiriques en phonetique, grammaire, lexicographie, dialectologie, graphie arabe, ainsi que l'erudition coranique.
-
Les Grammairiens Arabes, La Phrase Nominale Et Le Bon Sens
Author(s): Georgine Ayoub and Georges Bohaspp.: 267–284 (18)More LessSUMMARYThe paper is intended to present the explanatory value of the theories advanced by the Arab grammarians, on the basis of a particular example, namely, the jumla 'ismiyya / jumla ficliyya (i.e., 'noun phrase' / 'verb phrase') dichotomy. The first part takes issue with the distinction as established by Orientalists such as Wright (1862), Blachere & Demombynes (1937), and Cohen (1970). The inadequacy of these traditional analyses is shown on the basis of a re-investigation of the original texts. The grammatical thought is clearly delineated through a study of the writings by Ibn Hisham, Ibn Jinni, and Ibn cAqil. The study of these texts leads to a reconstruction of the concepts within the theories of these grammarians and to a precision of the status of abstract representation in the framework of that theory. The second part of the paper attempts to delineate the epistemological background before which the conceptual errors on the part of the Orientalists cited earlier was rendered possible. Certain of these aspects are made evident: the use of common sense as a criterion for the evaluation of a given linguistic theory, the hasty connection of the approach of the grammarians with philosophers in the Aristotelian tradition, and the refusal to place the grammatical concepts of the Arab grammarians within their original theory. The third part re-examines a portion of the facts cited at the beginning of the paper in the light of an analysis conducted within the framework of generative grammar. It is shown that the explication of these facts requires the recourse to an abstract approach which does not reduce the analysis of linguistic facts to observable and superficial data but which, on the contrary, requires the possibility to integrate the much more extended data in order to arrive at interesting results. The comparison made between these two approaches, to wit, the one conducted within the framework of generative grammar and the other followed by the Arab grammarians, suggests, in an indirect way, the validity of the latters' theory.RESUMELe but de cet article est d'introduire a une reflexion sur la valeur explicative des theories des grammairiens arabes, en abordant un exemple precis, celui de jumla 'ismiyya / jumla ficliyya (communement traduits par 'phrase nominale' / 'phrase verbale'). Il comporte trois parties: La premiere part des propos tenus dans la litterature orientaliste sur la distinction etablie par les grammairiens arabes a ce sujet. Ainsi sont etudies des textes de Wright (1862), Blachere & Gaudefroy-Demombynes (1937) et Cohen (1970). L'ina-dequation de ces propos est demontree par simple retour au texte des grammairiens. La pensee des grammairiens est precisee a travers l'etude de textes d'Ibn Hisham, Ibn Jinni et Ibn cAqIl. L'etude de ces textes amene a recons-truire la dimension de ces concepts a l'interieur de la theorie des grammairiens et a preciser le statut des representations abstraites dans le cadre de cette theorie. La seconde partie tente de delimiter le terrain epistemologique qui a rendu possible les glissements conceptuels des orientalistes cites dans Interpretation de la theorie des grammairiens arabes. Certains aspects de la demarche des orientalistes sont mis en evidence: l'utilisation du bon sens comme critere d'évaluation d'une theorie linguistique, l'assimilation hative de la demarche des grammairiens a celle des philosophes 'disciples d'Aristote', le refus de situer les concepts grammaticaux des grammairiens arabes dans la theorie originale qui est la leur. La troisieme partie reexamine une par-tie des faits cites dans le debut de Particle a la lumiere d'une analyse menee dans le cadre de la grammaire generative. Il est demontre que l'explication de ces faits necessite le recours a une demarche abstraite qui ne reduit pas l'ana-lyse des faits de langue aux analogies observables a prime abord sur des don-nees simplifiees mais se donne, au contraire, la possibilité d'integrer des don-nees plus etendues pour aboutir a des generalisations interessantes. Le rapprochement fait entre les deux analyses, celle menee dans le cadre de la grammaire generative et celle des grammairiens arabes, suggere, de maniere indi-recte, la validite de la theorie de ces derniers.
-
The Treatment of Nasal Elements by Early Arab and Muslim Phoneticians
Author(s): Muhammad Hasan Bakallapp.: 285–305 (21)More LessSUMMARYThis article attempts to give a summary of the contribution made by early Arabs and Muslims in the field of phonetic sciences. Works by scholars like al-Khalil (d.175/791), Sibawayhi (d.177/793), Ibn Jinni (d.392/1002), Ibn SIna or Avicenne (d.428/1037) and others will be given special attention in this connection. In particular, it presents the various treatments of the Arabic nasal sounds and the phenomenon of nasalization. As a term of reference, the Arab and Muslim phoneticians divided the Arabic phonemes into categories such as: glottals, pharyngeals, palatals, dentals /l, r, n/, and labials /f, b, m, w/. Al-Khalil is one of the first Arab phoneticians to order the Arabic phonemes in terms of place of articulation along the vocal tract from the glottis upward to the lips. His student, SIbawayhi, and later phoneticians also recognized other categories in terms of manner of articulation such as: voiced/voiceless, stop/ non-stop, rolled, lateral, nasals/m, n/, including variants, e.g. [ng, N]. Further, SIbawayhi and Ibn Jinni seem to lay more emphasis on treating ghunna or nasality and other features in terms of binary distinctive feature analysis. The Muslim phoneticians also recognized that in certain contexts /n/ and /ml may influence non-nasals, both vowels and consonants. In sum, a close look at the early Arab grammatical works reveals an underlying systematic approach and a rich mine of terminology which are relevant both to modern Arabic phonetics and general phonetics. Some instrumental (spectographic and mingo-graphic) data are included at the end of the article in order to support some of the descriptive techniques used in early phonetic heritage.RÉSUMÉLe present article vise a resumer l'apport, dans le domaine des sciences phonetiques, des Arabes et Musulmans de Pepoque la plus ancienne. C'est dans cette perspective que nous accordons une attention particuliere aux oeuvres d'erudits tels que al-Khalll (d.175/791), SIbawayhi (d.177/793), Ibn Jinni (d.392/1002), Ibn Sina ou Avicenne (d.428/1037), entre autres. Nous presentons ici specialement des diverses manieres de traiter les nasales et le phenomene de la nasalisation. Les phoneticiens arabes et musulmans divisaient les phonemes de l'arabe en categories telles que: glottaux, pharyn-gaux, palataux, dentaux /l, r, n/ et labiaux /f, b, m, w/; c'etait la la base de reference. ,A1-Khalil est l'un des premiers phoneticiens arabes a classer les phonemes de l'arabe d'apres le lieu d'articulation, le long du canal vocal, en partant de la glotte pour monter jusqu'aux levres. Son disciple, Sibawayhi, et les phoneticiens posterieurs distinguaient aussi d'autres categories d'apres le mode d'articulation: voise/non voise, arret/non arret, roule, lateral, nasales / m, n/. Iis distinguaient egalement les variantes nasales, par exemple [ng, N]. Par ailleurs, Sibawayhi et Ibn Jinni semblent mettre plutot l'accent, pour la ghunna ou nasalite et d'autres phenomenes, sur une analyse en traits distinc-tifs binaires. Les phoneticiens musulmans perçurent aussi que dans certains contextes, /n/ et /m/ peuvent influencer les non-nasales, voyelles et con-sonnes. Un examen attentif des ouvrages grammaticaux du monde arabe le plus ancien révele une approche systematique sous-jacente et une veritable mine terminologique, qui interessent la phonetique arabe moderne aussi bien que la phonetique generale. A la fin de Particle, nous presentons un certain nombre de donnees d'analyse instrumentale (spectographique et mingo-graphique) afin d'etayer certaines des techniques de description en usage dans la phonetique ancienne.
-
The 'Risala' of Yehuda Ibn Quraysh and its Place in Hebrew Linguistics
Author(s): Wout Jac. van Bekkumpp.: 307–327 (21)More LessSUMMARYThe Risala of Yehuda Ibn Quraysh (10th century) has evoked many suggestions and presuppositions among modern scholars with regard to its place within the development of Hebrew linguistics. This paper does not deal extensively with the Risala on its own, but examines possible connections of the Risala with contemporary and later linguistic works. In the first place, an article of Allony (1970) is discussed, in which the author states that the second chapter of the Risala was influenced by a work of Sacadya Gaon, the Kitab al-sab-cin lafza al-mufrada. However, his arguments are not convincing, as already observed by Becker (1977) and Téné (1980). Ibn Quraysh was completely independent from the works of Sacadya Gaon and in fact stood outside the tradition in the study of the Hebrew language which Sacadya Gaon had established. Ibn Quraysh did not have a lasting influence on later grammarians because of his unusual linguistic approach. Direct influence is demonstrable in the Kitab Jamic al-'Alfaz of al-Fasi. In this connection the problem is discussed, whether Ibn Quraysh was a Qaraite, like al-Fasi, as some scholars have thought. Works of later grammarians like Ibn Tamim, Ibn Janah and Ibn Hayyuj are considered, but their alleged dependence upon the Risala is disproved. The most interesting connection lies between the Risala and the Kitab al-Muwazana by Ibn Barun. This book is clearly a comparative work like the Risala. Ibn Barun, too, is aware of the kinship of certain Semitic languages and he shares particular views of Ibn Quraysh regarding lexical explanations and Hebrew grammar. But it is remarkable that the works of Ibn Quraysh and Ibn Barun did not make an impact on the later development of Hebrew linguistics and did not succeed in focusing attention on the comparative aspect in the study of Hebrew and Arabic. Reasons for this are given by Téné (1980). It is clear that both the Risala and the Kitab al-Muwazana represent an episodic development within the history of Hebrew linguistics, which was not developed by later Hebrew linguists until modern scholars of comparative linguistics took it up again.RÉSUMÉLa Risala de Yehuda Ibn Quraysh (Xe siècle) a suscité bien des suggestions et hypothèses, parmi les spécialistes modernes, en ce qui concerne sa place dans l'évolution de la linguistique hébraique. Le présent article n'examine pas longuement la Risala pour elle-meme, mais essaie de discerner ses liens avec les ouvrages de linguistique contemporains ou postérieurs. Nous discutons en premier lieu un article d'Allony (1970), avançant que le second chapitre de la Risala fut influencé par un ouvrage de Sacadya Gaon, le Kitab al-sabcin lafza al-mufrada. Ses arguments ne sont toutefois pas convaincants, comme l'ont déjà fait observer Becker (1977) et Téné (1980). Totalement indépendant de l'oeuvre de Sacadya Gaon, Ibn Quraysh se situait en fait en dehors de la tradition établie par Sacadya Gaopn pour l'étude de la langue hébraique. C'est cette approche linguistique inhabituelle qui empêcha Ibn Quraysh d'avoir une influence durable sur les grammairiens postérieurs; on peut toutefois mettre en évidence une influence directe sur le Kitab Jamic al-'Alfaz de al-Fàsi. Nous examinons, à ce propos, la question de savoir si Ibn Quraysh était qaraite comme al-Fàsi, ainsi que l'ont pensé certains spécialistes. Nous tenons compte également d'ouvrages de grammairiens postérieurs tels que Ibn Tamim, Ibn Janàh et Ibn Hayyuj, mais c'est pour réfuter leur prétendue dépendance par rapport à la Risala. Le lien le plus intéressant, c'est celui qui existe entre la Risala et le Kitab al-Muwazana de Ibn Barun. Ce dernier livre est clairement un ouvrage comparatiste comme la Risala. Ibn Barun, lui aussi, a conscience de la parenté de certaines langues sémitiques et il partage certaines idées de Ibn Quraysh en ce qui concerne les explications lexicales et la grammaire hébraique. Mais il faut noter que les ouvrages de Ibn Quraysh et Ibn Barun ne marquèrent pas l'évolution postérieure de la linguistique hébraique et ne réussirent pas à faire centrer l'attention sur l'aspect comparatiste dans l'etude de l'hébreu et de l'arabe; Téné (1980) a expliqué pourquoi. Il est clair que la Risala comme le Kitab al-Muwazana représentent un essai épisodique dans l'histoire de la linguistique hébraique, qui ne fut pas développé par les linguistes postérieurs du domaine hébraique, jusqu'à ce qu'il soit repris par les spécialistes modernes de la linguistique comparatiste.
-
Zum Begriff Der 'Valenz' Des Verbums in Der Arabischen Nationalgrammatik
Author(s): Hartmut Bobzinpp.: 329–344 (16)More LessSUMMARYAs early as in the 8th century Sibawayhi described the phenomenon of 'valence' of the verb as a matter which can be characterized as subclass-specif-ic rection contrary to rection in general, although he did not clearly define it. This can be shown by the usage of the term tacadda "to govern the accusative" . While on the one hand this term stands in all instances of a verbal predicate (ficl) governing a non-verbspecific accusative it is on the other hand used as specification for the rection of verb-specific supplements, which here refers to accusative objects. Sibawayhi classifies the verbs according to the number of verb-specific supplements they require. Later Arab grammarians like al-Zajjaji, Ibn Jinni, al-Zamakhshari and Ibn Yacish among others modify the views developed by Sibawayhi only slightly. On the one hand they systematize the instances of verbs governing a non-verbspecific accusative in a new way, but on the other they take certain subclasses of verbs out of the chapter dealing with the 'valence' of the verb in order to deal with them in separate chapters. Besides that there is an extension of the scope of tacadda taking place: this term can now be used too to specify the rection of the verb in regard to a prepositional object which would not be possible according to Sibawayhi's view. From the — on principle — existing understanding that such a prepositional object syntactically takes the same position as an accusative object the Arab grammarians, however, did not draw the conclusions of their theoretical assumptions. They did not come to a classification of verbs according to their 'valence', i.e. in terms of modern valence-theory. Nevertheless, in dealing with the national grammar of Arabic in the context of the 'modern' notion of 'valence' one is able to contribute a series of important points of the view in the same way as it — the other way round — might be of some use for the understanding and interpretation of the Arab grammarians to proceed from the theoretical viewpoint of a modern linguistic theory like dependency-grammar and valence-theory.RÉSUMÉSibawayhi a déjà décrit le phénomène de 'valence du verbe' (sans le nommer directement) dont la marque distinctive est le classement en cas de déclinaison subalternes en comparaison des cas de déclinaison en général. Cela se manifeste dans l'usage du terme tacadda signifiant "qui régit l'accusatif". D'une part, on trouve ce terme pour tous les cas où le verbe (ficl) régit un accusatif qui n'est pas spécifiquement rattaché au verbe; d'autre part, il est également employé dans les cas de déclinaison de complément d'objet direct. Là, les verbes sont classés, par Sibawayhi, selon le nombre de compléments directs qu'ils exigent. Plus tard, les grammairiens arabes comme al-Zajjaji, Ibn Jinni, al-Zamakhshari et Ibn Yacish ne modifient que peu le point de vue de Sibawayhi. D'une part, ils systématisent à neuf les cas selon lesquels le verbe régit un accusatif qui n'est pas spécifiquement rattaché au verbe. D'autre part, cependant, ils séparent du chapitre traitant de la valence du verbe certaines classes subalternes du verbe, en les plaçant dans des chapitres particuliers. De plus, on remarque chez eux une extension du domaine de l'emploi de tacadda. Ce terme peut, désormais, aussi s'employer pour le régime des verbes suivis d'un complément précédé d'une préposition. Selon le point de vue de Sibawayhi, cela n'aurait pas été possible. Cependant les grammairiens arabes n'ont pas conclu, en raison de leurs conceptions théoriques, de classifier les verbes par 'valence', selon la theorie moderne de la valence, jugeant principalement qu'un tel complément prépositionnel précédé d'une préposition prend la même position, d'après la syntaxe, qu'un complément direct. L'étude de la grammaire nationale arabe, en rapport avec le sujet moderne de la valence, apporte néanmoins toute une série de points de vues intéressants; de même, il pourrait être utile pour la compréhension et l'interprétation des grammairiens arabes de s'en approcher à la base d'une théorie linguistique moderne comme celle de la grammaire de dépendance et, dans ce cadre, de la mise au point de la théorie de la valence.
-
The Use of Proper Names as a Testing Device in Sibawayhi's Kitab
Author(s): Michael G. Carterpp.: 345–356 (12)More LessSUMMARYOn numerous occasions Sibawayhi (d.2nd/8th century) asks his master al-Khalil how certain elements (not necessarily nouns) would behave if used as a man or woman's name. The purpose of these questions is evidently to test the morphological range of Arabic nouns, and proper names were chosen as the testing device because they are a class of nouns which can be arbitrarily coined from any source. At the same time the artificially created 'name' serves another purpose, i.e., to transfer a given elememt into the metalanguage. Several sets of examples are listed, in which various linguistic axioms can be seen to be tested, e.g. the minimal constituents of a moun, prosodic limitations, inflectional restrictions on nouns transferred frorm verbal and other categories, correlation between noun pattern and full or partial inflection, relationship between gender and inflection, assimilation by mon-nouns to nearest available noun pattern on transfer to noun status, use of verbatim quotation when the limit of possible assimilation is passed (i.e., whien phrases and sentences are used as proper names). Evidence is presented tto show that both master and pupil were well aware of the opportunities afforded by the proper name for testing morphology (even of imaginary words) ais well as for introducing items into the metalanguage. It is suggested that this procedure, if not actually invented by al-Khalil, was certainly first elaborated and exploited by him. That the proper name test falls largely into disuse after the Kitab is probably due to the shift away from descriptive and towards prescriptive grammar: other linguistic games emerge instead, which have an unmistakably pedagogical function, e.g. parsing exercises, constructing words from non-existent roots etc.RÉSUMÉSibawayhi (m. fin du 2e/8e siècle) demandait fréquemment à son maitre al-Khalil comment se comporteraient certains éléments (pas nécéssairement des noms) si l'on les employait comme noms propres d'homme ou de femme. De toute évidence ces questions ont pour but d'essayer la portée morphologique du nom arabe, le nom propre ayant été choisi comme instrument de cet essai parce qu'il appartient à une catégorie de noms qu'on peut improviser arbitrairement de n'importe quelle source. Ce 'nom' artificiel remplit à la fois une autre fonction, celle de faire entrer un élément donné dans le métalan-gage. Plusieurs groupes d'exemples sont donnés ensuite, où des axiomes linguistiques divers sont essayés de cette façon, par exemple les constituants minimaux du nom, les limitations prosodiques, les contraintes flexionnelles dans les noms transférés des catégories verbales et d'autres catégories, la corrélation entre le schème du nom et sa déclinaison totale ou partielle, le rapport du genre avec la déclinaison, l'assimilation des éléments non-nominaux aux schèmes nominaux les plus proches en acquiérant le statut nominal, l'emploi de la citation textuelle au cas où la limite d'assimilation possible est dépassé (par exemple, quand des phrases entières deviennent des noms propres). Il est démontré que le maitre et l'élève avaient bien compris tous les deux les possibilités que présente le nom propre comme instrument d'essai morphologique (même avec des mots fictifs) autant que moyen d'introduire des unités dans le métalangage. Il est probable qu ce procédé, même si ce n'a pas été al-Khalil qui l'ait inventé, a certainement été élaboré et exploité pour la première fois par lui. Que cette méthode d'essai par le nom propre soit tombée en désuétude après le Kitab peut s'expliquer par le fait que la grammaire descriptive a fini par céder la place à la grammaire normative: d'autres jeux linguistiques d'intention manifestement pédagogique sont venus remplir cette lacune, par exemple les exercices d'analyse grammaticale, la construction de mots basés sur des racines imaginaires, etc.
-
Arabic Grammatical Terminology in Pedro De Alcalá
Author(s): William Cowanpp.: 357–363 (7)More LessSUMMARYIn 1505 a Spanish priest, Pedro de Alcala, published a short descriptive grammar and a dictionary of the Arabic dialect spoken in Granada. Although most of the grammatical concepts and terminology he used in this description were those of Latin grammar, he did use some concepts and terms taken from the tradition of the Arab grammarians in their analysis of Classical Arabic. These terms are presented here with commentary on Pedro de Alcala's use of them.RÉSUMÉEn 1505, un pretre espagnol, Pedro de Alcala, publia une courte grammaire descriptive et un dictionnaire du dialecte arabe de Grenade. Pour la plupart il emploia les concepts et la terminologie gram-maticale du latin, mais de temps en temps il recourut aux termes pris a la tradition que grammairiens arabes ont utilisee pour leur analyse de l'arabe classique. On presente ici ces termes avec commentaire.
-
Grammaire, Logique, Etudes Linguistiques Chez Al-Farabi
Author(s): Jacques Langhadepp.: 365–377 (13)More LessSUMMARYAlongside with the theories of grammarians and philologists one finds in the writings of the philosopher-logician al-Farabi (d.339/950) some original thoughts about linguistic matters and logic. This article traces in al-Farabi's writings — in particular three of them, the 'Ihsa' al-culûm, the Kitab al-'alfaz al-mustacmalafïl-mantiqy and the Kitab al-hurûf— his views on language and his analysis of its constituent elements (3). The second part deals with al-Fa-rabï's conception of logic (4.1), of grammar (4.2), and of the connections between the two (4.3). The third part discusses the place assigned by him to linguistic matters and to logic in his classification of the sciences, and it shows the original features of his scheme compared to other classifications in the 4th/ 10th century. In these discussions it becomes apparent that for al-Farabi the main emphasis lies on logic. He examines language in logical manner, from a logical perspective, and, consequently, regards grammar as the counterpart of logic. Conversely, language profits from the eminence of logic. Unlike the grammarians and the philologists, al-Farabi does not regard language as a habit to be described or regulated, but as the first emergence of rational thought, which, combined with logic, finds it apogee in philosophy.RÉSUMÉEn marge des réflexions des grammairiens et des philologues, nous trouvons chez le philosophe et logicien al-Farabi (m. en 339/950) une réflexion originale sur les questions linguistiques et sur la logique. A travers ses différentes oeuvres et particulièrement trois d'entre elles, l'Ihsa* al-cUlûm, le Kitab al-'Alfaz al-mustacmala fï l-mantiq et le Kitab al-Hurùf, cet article montre comment al-Farabi réfléchît sur le langage et comment il en analyse les éléments constitutifs (3). Une seconde partie traite de la conception que se fait al-Farabi de la logique (4.1), de la grammaire (4.2) et de leurs rapports (4.3). La troisième partie aborde la place faite par al-Faràbï aux questions linguistiques et à la logique dans sa classification des sciences et elle montre son originalité en ce domaine par rapport aux autres classifications du IVe/Xe siècle.(5) A travers ces différents développements, ce qui apparaît c'est l'accent mis par al-Farabi sur la logique. Le langage est étudié d'une manière logique, d'un point de vue logique. La grammaire sera considérée comme un analogue de la logique. En retour, le langage profitera de l'éminence de la logique. Al-Faràbï ne le considérera plus, à l'instar des grammairiens et des philologues, comme un pratique à décrire ou à normaliser, mais comme l'émergence initiale d'une rationalité qui s'épanouira avec la logique pour se poursuivre dans toute la philosophie.
-
Les Tartes Orationis' Dans Le Kitab Al-'Usul D'Ibn Al-Sarraj
Author(s): Gérard Troupeaupp.: 379–388 (10)More LessSUMMARYThe paper presents the first pages of the Kitab al-'Usul fi l-nahw by the grammarian Ibn al-Sarraj, who lived in Bagdad in the 4th/10th century, in which the author defines three kinds of words of which he believes Arabic is composed: the noun, the 'operation' (i.e., the verb), and the particle. In the definitions of these three concepts one can discover the influence of Aristotelian logic, quite different from earlier grammatical treatises in Arabic scholarship. These definitions, which were adopted and transmitted by Ibn al-Sar-raj's students, became widespread among Arab grammarians from that time onwards. A translation into French of the pages in question is appended.RÉSUMÉCette contribution est constituée par la présentation et la traduction des premières pages du Kitab al-'Usul fi l-nahw, dans lesquelles Ibn al-Sarraj, grammairien de Baghdad du IVe/Xe siècle, définit les trois sortes de mots dont se compose la langue arabe: le nom, l'opération (= le verbe) et la particule. Dans ces définitions, très différentes de celles des premiers grammairiens, on relève une influence très nette de la logique aristotélicienne. Adoptées et transmises par les élèves d'Ibn al-Sarraj, ces définitions prévaudront, par la suite, chez la plupart des grammairiens arabes.
-
Die Anfänge Der Hebräischen Grammatik in Spanien
Author(s): Carlos del Valle Rodríguezpp.: 389–402 (14)More LessSUMMARYGrammatical and lexicographie studies of Hebrew began in Spain toward the middle of the 10th century, probably owing to the initiatives taken by Has-day Ibn Shaprut, who asked Menahem Ibn Saruq to compile a dictionary of biblical Hebrew (and Aramaic), the Mahberet. With the help of Hasday these studies were institutionalized, most probably through the creation of an official academy. The Mahberet follows the line of tradition established by the school of Tiberias^which, since 'Aharon ben 'Asher and Sacadya, distinguished between a stable element, the 'root', and a variable element, the pa-ragogic one. Menahem intends to compile a dictionary of the roots of biblical Hebrew together with their meanings. His work was criticized by Dunash ben Labrat on some 200 points. Subsequently, a controversy ensued between Menahem's and Dunash's students. The great debate between these two authors was centered on the identification of Hebrew roots and on the determination of their respective meanings. There had been little in terms of grammatical systematization going on at the time. Statements concerning textual differences between the Bible editions available in Spain and those of the Tiberias school are of interest. The same is true of remarks about vowel quantity. Indeed, it seems that the doctrine of vowel quantity had been derived by the Spanish grammarians from those of Tiberias. The critiques advanced against the new metre suggests that rhythm was established not only on the basis of combinations of yetedots (shwa + full vowel) and of tenucots (full vowels), but also with the aid of word accent.RÉSUMÉLes études de grammaire et lexicographie hébraïques en Espagne commencent vers la moitié du Xe siècle, probablement sur l'initiative de Hasday Ibn Shaprut, qui recommande a Menahem Ibn Saruq de faire un dictionnaire d'hébreu (et araméen) biblique, le Mahberet. A l'aide de Hasday ces études sont institutionalisées vraisemblament avec la création d'une académie officielle. Le Mahberet se situe dans la ligne de l'école de Tiberias qui dès 'Aharon ben 'Asher et Sacadya faisait distinction entre un élément stable du mot, la racine, et un élément variable, paragogique. Menahem se mit à compiler un dictionnaire des racines de l'hébreu biblique avec la description de tous ses significations. Son travail fut contesté par Dunash ben Labrat sur 200 points. C'est ainsi que nacquit une controverse entre les disciples de Menahem et les disciples de Dunash. La grande contestation entre ces auteurs fut centrée sur l'identification des racines de l'hébreu et la détermination de tous ses significations. Il y a encore très peu de systématisation grammaticale à l'époque. D'un certain intérêt sont quelques constatations comme les differences textuelles entre les Bibles de l'Espagne et celles de Tiberias et sur la quantité vocalique. Il est probable que la doctrine de la quantité vocalique a été reçue par les grammariens espagnoles des grammariens de Tiberias. Les critiques contre le nouveau mètre montrent que le rythme était obtenu non seulement par la combinaison des yetedot (schwa + voyelle pleine) et tênucot (voyelles pleines) dans les syllabes, mais aussi par l'accent.
-
A Dissenting Grammarian Qutrub on Declension
Author(s): C.H.M. Versteeghpp.: 403–429 (27)More LessSUMMARYThis paper is concerned with a theory held by the Arab grammarian Qu-trub (d.206/821) with regard to the inflectional vowels of the noun in Arabic. Contrary to what most grammarians believed, he asserted that these vowels do not serve to indicate (syntactic) functions, but to prevent the combination of two consonants. We examine the methodological background of this theory and argue in particular that 1) Qutrub's theory about the inflectional vowels is connected — both substantially and terminologically — with his ideas about speech in general. He regards the Arabic language as essentially flexible, since speakers are allowed to choose among alternatives; 2) this same idea is reflected by Qutrub's interest in 'addad, i.e., homonyms with contrary meanings, and in mutashabihat, i.e., Qur'anic verses which seemingly contradict each other; 3) the clue to his theory is the term cilla "cause". Basing himself on the doctrine of his Muctazilite teacher al-Nazzam, Qutrub argues that in order to be valid linguistic reasoning must meet certain logical conditions, in particular the condition of reversibility: unless cause and effect, or sign and referent, coexist they cannot be regarded as such. As there is no one-to-one relation between the inflectional vowels and the alleged cause, the accepted opinion about declension cannot be correct; 4) Qutrub's own solution — the inflectional vowels are used for euphonic reasons — coincides with his interest in phonetic variants and pausal phenomena.RÉSUMÉLe present article traite d'une theorie soutenue par le grammairien arabe Qutrub (m. en 206/821) en ce qui concerne les voyelles flexionnelles du nom en arabe. Contrairement a ce que pensaient la plupart des grammairiens, il avanga que les voyelles ne servent pas a indiquer des fonctions (syntaxiques), mais a eviter la combinaison de deux consonnes. Nous examinons ici l'arriere-plan methodologique de sa theorie et montrons en particulier que 1) la theorie de Qutrub sur les voyelles flexionnelles se rattache — pour le fond comme pour la terminologie — a ses idees sur la parole en general. II considere la langue arabe comme etant souple par essence, puisque les locuteurs ont le choix entre plusieurs possibilites; 2) la meme idee se reflete dans l'interet de Qutrub pour les 'addad, c'est-à-dire les homonymes a significations opposees, et pour les mutashabihdt, c'est-à-dire les sourates du Qur'an qui, en appa-rence, se contredisent mutuellement; 3) la cle de cette theorie, c'est le terme cilla "cause". Se fondant sur la doctrine de son maitre muctazilite al-Nazzam, Qutrub montre que, pour etre valide, le raisonnement linguistique doit satis-faire a certaines conditions logiques, en particulier a celle de reversibilite: a moins qu'ils ne coexistent, cause et effet, ou signe et referent, ne peuvent etre consideres comme y satisfaisant. Puisqu'il n'y a pas de relation d'egalite entre les voyelles flexionnelles et la cause invoquee, l'opinion reÇue sur la declinai-son ne peut etre exacte; 4) la solution de Qutrub — les voyelles flexionnelles s'emploient pour des raisons d'euphonie — va de paire avec son interet pour les variantes phonetiques et pour les phenomenes de pause.
Volumes & issues
-
Volume 50 (2023)
-
Volume 49 (2022)
-
Volume 48 (2021)
-
Volume 47 (2020)
-
Volume 46 (2019)
-
Volume 45 (2018)
-
Volume 44 (2017)
-
Volume 43 (2016)
-
Volume 42 (2015)
-
Volume 41 (2014)
-
Volume 40 (2013)
-
Volume 39 (2012)
-
Volume 38 (2011)
-
Volume 37 (2010)
-
Volume 36 (2009)
-
Volume 35 (2008)
-
Volume 34 (2007)
-
Volume 33 (2006)
-
Volume 32 (2005)
-
Volume 31 (2004)
-
Volume 30 (2003)
-
Volume 29 (2002)
-
Volume 28 (2001)
-
Volume 27 (2000)
-
Volume 26 (1999)
-
Volume 25 (1998)
-
Volume 24 (1997)
-
Volume 23 (1996)
-
Volume 22 (1995)
-
Volume 21 (1994)
-
Volume 20 (1993)
-
Volume 19 (1992)
-
Volume 18 (1991)
-
Volume 17 (1990)
-
Volume 16 (1989)
-
Volume 15 (1988)
-
Volume 14 (1987)
-
Volume 13 (1986)
-
Volume 12 (1985)
-
Volume 11 (1984)
-
Volume 10 (1983)
-
Volume 9 (1982)
-
Volume 8 (1981)
-
Volume 7 (1980)
-
Volume 6 (1979)
-
Volume 5 (1978)
-
Volume 4 (1977)
-
Volume 3 (1976)
-
Volume 2 (1975)
-
Volume 1 (1974)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699781
Journal
10
5
false