- Home
- e-Journals
- Interpreting
- Fast Track Listing
Interpreting - Online First
Online First articles are the published Version of Record, made available as soon as they are finalized and formatted. They are in general accessible to current subscribers, until they have been included in an issue, which is accessible to subscribers to the relevant volume
-
-
Automatic subtitles increase accuracy and decrease cognitive load in simultaneous interpreting
Author(s): Tianyun Li and Agnieszka ChmielAvailable online: 16 September 2024More LessAbstractThis study examines the effect of real-time subtitles generated by automatic speech recognition (ASR) technology on interpreting accuracy and interpreters’ cognitive load. Multiple measurements — including interpreting accuracy, the NASA-TLX for subjective ratings of cognitive load, eye-tracking and theta power as indicated by EEG recordings — were applied. Twenty-three professional simultaneous interpreters worked with a video recording of a speech presented in five conditions: a baseline without subtitles and then with subtitles of varying levels of precision (100%, 95%, 90% and 80%). The results reveal that the presence of subtitles significantly improved interpreting accuracy, with a suggested optimal precision rate of 90% or higher. The interpreters looked more at the subtitles, regardless of their level of precision, than the speaker. Contrary to our predictions, the presence of subtitles decreased, rather than increased, the cognitive load (although this outcome was shown by the EEG data only and not by the self-reported data). We conclude that the cognitive cost of processing subtitles as an additional information channel is offset by the cognitive gain achieved through visual prompting. The study highlights a complex effect of subtitles on interpreting, with such factors as subtitle presence and precision modulating the interpreters’ cognitive load in such a workflow.
-
-
-
Review of de Boe, Vranjes & Salaets (2024): Interactional dynamics in remote interpreting: Micro-analytical approaches
Author(s): Raffaela MerliniAvailable online: 13 September 2024More Less
-
-
-
Fundamental frequency as an acoustic mirror of interpreters’ cognitive states
Author(s): Zhangminzi Shao and Bart DefrancqAvailable online: 08 August 2024More LessAbstractThe present study proposes the acoustic parameter of fundamental frequency (F0) as an alternative method for gauging interpreters’ cognitive load and fatigue during simultaneous interpreting (SI). The data collected from an English-Chinese SI experiment reported in Shao and Chai (2021) were re-analysed for the purposes of this study. Cognitive load was measured as the number of undelivered information chunks within the ear-voice span (EVS), whereas fatigue was assumed to increase with time. F0 variables were correlated with cognitive load within the EVS of selected sentences and with fatigue in one-minute segments distributed over the entire interpreting performance. The results show that cognitive constructs are associated in various ways with F0-related variables. Higher F0 peaks and a wider F0 range appear to be associated with higher cognitive load in a majority of interpreters. A higher mean F0 and, to a lesser extent, higher F0 peaks are associated with fatigue. The findings suggest that F0 could be used as a promising indicator of cognitive load and fatigue in SI.
-
-
-
Review of Corpas Pastor & Defrancq (2023): Interpreting technologies – current and future trends
Author(s): Óscar Jiménez SerranoAvailable online: 25 July 2024More Less
-
-
-
Space, body and presence
Author(s): Tiana JerkovicAvailable online: 08 July 2024More LessAbstractThe trend towards remote interpreting has caused a radical change for interpreters worldwide, one that has shifted their workplace from well-known physical spaces to new digital spaces. Research to date has documented specific settings, language combinations and/or interpreting modes, and it has usually focused on certain forms of remote interpreting (e.g., video remote interpreting, video relay service). The combinations of different characteristics and factors in remote interpreting are almost infinite, however, and single terms fail to depict and cover all possible variations. This article proposes an analytical framework that uses conceptualisations of space, body and presence to analyse interpreting assignments in digital spaces, regardless of language combination, setting and mode. Two examples are used to illustrate the application of this framework: a hybrid conference and a meeting in virtual reality (VR), both of them involving sign language interpreting. The use of VR has undergone a substantial increase in the past few years, having developed rapidly. It is therefore possible that future interpreting assignments might take place in this new digital space. The application of these two scenarios shows that the analytical framework can be used both to reflect on past and to anticipate future assignments.
-
-
-
Visual processing during computer-assisted consecutive interpreting
Author(s): Sijia Chen and Jan-Louis KrugerAvailable online: 05 July 2024More LessAbstractThis study investigates the visual processing patterns during computer-assisted consecutive interpreting (CACI). In phase I of the proposed CACI workflow, the interpreter listens to the source speech and respeaks it into speech recognition (SR) software. In phase II, the interpreter produces target speech supported by the SR text and its machine translation (MT) output. A group of students performed CACI with their eye movements tracked. In phase I, the participants devoted the majority of their attention to listening and respeaking, with very limited attention distributed to the SR text. However, a positive correlation was found between the percentage of dwell time on the SR text and the quality of respeaking, which suggests that active monitoring could be important. In phase II, the participants devoted more visual attention to the MT text than to the SR text and engaged in deeper and more effortful processing when reading the MT text. We identified a positive correlation between the percentage of dwell time on the MT text and interpreting quality in the L2–L1 direction but not in the L1–L2 direction. These results contribute to our understanding of computer-assisted interpreting and can provide insights for future research and training in this area.
-
-
-
“The heart will stop beating”
Author(s): Magdalena Bartłomiejczyk, Sonja Pöllabauer and Viktoria Straczek-HeliosAvailable online: 25 March 2024More LessAbstractThis article highlights some ethical questions in activist interpreting in the context of transnational patient mobility, with a specific focus on abortion travel from Poland to Austria. It presents a case study of Ciocia Wienia, a Vienna-based activist collective which facilitates access to abortion mainly for Poles and provides support and interpreting services in abortion clinics. Drawing primarily on the literature on activist interpreting and feminist interpreting and a corpus of 13 in-depth qualitative interviews with members and associates of the collective, this study explores ethical dilemmas experienced by the activist interpreters. We investigate the ways in which their translation choices are interwoven with the feminist and pro-choice agenda that the collective embraces. Our data show that Ciocia Wienia has developed a feminist approach to interpreting, one strongly informed by its political agenda. The activists adopt interventionist and sometimes highly visible strategies of interpreting, including direct confrontation or negotiation with clinic staff, and have much leeway to use an array of strategies of divergent rendition. While the priority of activist interpreters is to support and protect the women they assist, they also risk impairing patient autonomy and service-providers’ control over interactions.
-
Most Read This Month Most Read RSS feed
-
-
The bilingual individual
Author(s): Francois Grosjean
-
- More Less