- Home
- e-Journals
- Journal of Pidgin and Creole Languages
- Previous Issues
- Volume 38, Issue 2, 2023
Journal of Pidgin and Creole Languages - Volume 38, Issue 2, 2023
Volume 38, Issue 2, 2023
-
Noun phrases in mixed Martinican Creole and French
Author(s): Pascal Vaillantpp.: 207–262 (56)More LessAbstractContact between French and Martinican Creole (MC) takes place in a society where bilingualism is the standard, in a situation of constant language mixing. French and MC, although related, show significant typological divergences on some specific features, e.g. the order between noun and definite determiner in the noun phrase, or the use of a linker to mark a possessive embedded noun phrase. In this paper, I explore the possible combination of the different values of these features in mixed noun phrases occurring in corpora. I inquire about the possible parameters which may influence the outcome and explain the relative frequencies of these different combinations. It appears that there is a partially common pool of elementary structures. Many utterances fall into the category termed by Muysken (2000) ‘congruent lexicalization’. I also observe that apparent complex double embeddings have an internal logic, as they result from adjunction of multi-word modifiers. Finally I propose a model which accounts for the observed occurrences by postulating a level in the speech generation process where language itself is underspecified, and where it is in a position to be specified on the fly by contextual factors, coming either from the lexicon or from the constructional frame.
-
Morphopragmatic analysis of reduplication in Nigerian Pidgin (Naija)
Author(s): Nancy Chiagolum Odiegwu and Jesús Romero-Trillopp.: 263–289 (27)More LessAbstractReduplication has a strong presence in creoles and expanded Pidgins. It has been studied for the several grammatical functions it performs in these languages. The present study is based on morphopragmatics theory, and explores reduplication in Nigerian Pidgin with the goal of identifying the pragmatic meanings it conveys. To achieve this, we analysed data from Wazobia FM, a Nigerian Pidgin-based radio station in Nigeria. The analysis process involved interviews and a focus group discussion with native informants. Our results show that in addition to more prototypical iconic meanings, some categories of reduplication in Nigerian Pidgin convey secondary meanings that are often heavily pragmatically and pejoratively charged, and which speakers strategically use to mark in-group and out-group associations, as well as to neutralize or attenuate the inherent negative meanings of the simplex forms.
-
A corpus-driven description of o in Naijá (Nigerian Pidgin)
Author(s): Stefano Manfredi and Slavomír Čéplöpp.: 290–319 (30)More LessAbstractWidely attested in both creole and non-creole languages of the Atlantic basin, the function word o has been traditionally described as a ‘sentence/phrase final particle’, owing to its typical syntactic behaviour, rather than to its multiple grammatical meanings. Based on the corpus-driven analysis of the NaijaSynCor, a ~400K words corpus of spoken Naijá (i.e., Nigerian Pidgin), this study suggests that sentence-final o can be better described as an ‘illocutionary force indicator’ whose main pragmatic function is to modify the illocutionary force associated with directive and assertive speech acts. The study also provides evidence for the emergence of new coordinating and subordinating functions of o in intra-sentential position that are semantically harmonic with its assertive (i.e. epistemic) meaning in sentence-final position. The corpus-driven analysis further shows that the higher occurrence of sentence-final o in (formal and informal) dialogic texts in comparison to monologic texts is a reflex of its basic illocutionary function.
-
A new view on ‘Yilan Creole’
Author(s): Gan-ling Tanpp.: 320–388 (69)More LessAbstractIn multilingual Taiwan, a language variety spoken in I-Lan County of northeastern Taiwan has been dubbed ‘Yilan Creole’ and analyzed as a creole by scholars because it contains features from Japanese and Austronesian languages. This article revisits the question of whether it is indeed a creole. I scrutinize its sociohistorical background as well as aspects of its lexicon and grammar, which I compare with those of Japanese and (Squliq) Atayal to provide a solid foundation for assessing its creole status. I conclude that ‘Yilan Creole’ is by no means a creole.
-
Language use, language attitudes, and identity in Aruba
Author(s): Ellen-Petra Kester and Samantha Buijinkpp.: 389–430 (42)More LessAbstractThis study investigates the language situation in Aruba, a Caribbean island that is part of the Kingdom of the Netherlands. The main home language in Aruba is Papiamento, a Spanish/Portuguese lexifier creole, but Dutch was the only official language for centuries. English and Spanish are also widely used due to immigration, tourism, and the media.
Carroll (2009, 2010, 2015) observes that Papiamento has high vitality, but also signals that speakers think that the language is under threat due to the increase in the use of English and Spanish. The aim of this study is to examine to what extent Carroll’s findings may be corroborated by a quantitative survey that accessed the views of a large group of people (809) from all over the island. The results indicate that Papiamento is the most frequently cited language regardless of backgrounds. People hold positive attitudes toward Papiamento and Aruban identity. Hence, our findings corroborate Carroll’s hypothesis that sentiments of language threat are mostly based in perception rather than in actual language use and attitudes.
Volumes & issues
-
Volume 39 (2024)
-
Volume 38 (2023)
-
Volume 37 (2022)
-
Volume 36 (2021)
-
Volume 35 (2020)
-
Volume 34 (2019)
-
Volume 33 (2018)
-
Volume 32 (2017)
-
Volume 31 (2016)
-
Volume 30 (2015)
-
Volume 29 (2014)
-
Volume 28 (2013)
-
Volume 27 (2012)
-
Volume 26 (2011)
-
Volume 25 (2010)
-
Volume 24 (2009)
-
Volume 23 (2008)
-
Volume 22 (2007)
-
Volume 21 (2006)
-
Volume 20 (2005)
-
Volume 19 (2004)
-
Volume 18 (2003)
-
Volume 17 (2002)
-
Volume 16 (2001)
-
Volume 15 (2000)
-
Volume 14 (1999)
-
Volume 13 (1998)
-
Volume 12 (1997)
-
Volume 11 (1996)
-
Volume 10 (1995)
-
Volume 9 (1994)
-
Volume 8 (1993)
-
Volume 7 (1992)
-
Volume 6 (1991)
-
Volume 5 (1990)
-
Volume 4 (1989)
-
Volume 3 (1988)
-
Volume 2 (1987)
-
Volume 1 (1986)
Most Read This Month

-
-
Intonation in Palenquero
Author(s): José Ignacio Hualde and Armin Schwegler
-
-
-
Off Target?
Author(s): Philip Baker
-
-
-
The Origins of Fanagalo
Author(s): Rajend Mesthrie
-
-
-
Relexification
Author(s): Derek Bickerton
-
- More Less