- Home
- e-Journals
- Language Problems and Language Planning
- Previous Issues
- Volume 49, Issue 3, 2025
Language Problems and Language Planning - Volume 49, Issue 3, 2025
Volume 49, Issue 3, 2025
-
Aperçu statistique et démographique des élèves allophones à Genève
Author(s): Aurélie Pont and Marion Dutrévispp.: 242–269 (28)show More to view fulltext, buy and share links for: show Less to hide fulltext, buy and share links for:RésuméEn Suisse, le canton de Genève, dont la langue officielle est le français, est historiquement marqué par une multiculturalité et un plurilinguisme forts. Pour autant, l’allophonie, définie ici comme la présence de locuteurs d’autres langues, ne saurait être traitée comme une donnée constante et uniforme. En effet, la population scolaire genevoise compte un pourcentage toujours plus important d’allophones (38% en 2000 contre 47% en 2022 dans l’enseignement public) et cette allophonie s’est largement diversifiée au fil des années. Sur la base de ce constat, cette contribution propose un éclairage général et chiffré du système de formation genevois, en mettant l’accent sur la population scolaire primo-arrivante et allophone.
En s’appuyant sur des données statistiques disponibles depuis 1969, les analyses mettent en évidence la diversité linguistique dans le canton de Genève ainsi que les transformations socio-démographiques de son paysage scolaire. Si la présence de langues autres que la langue d’instruction peut complexifier l’expérience scolaire, cette caractéristique doit être pensée parallèlement à d’autres variables individuelles et systémiques. Ainsi, une approche multifactorielle combinant différentes variables permet de décrire de manière fine la diversité présente dans les écoles genevoises ainsi que les parcours scolaires de la population migrante.
Au final, le travail descriptif au cœur de cette contribution constitue une étape indispensable pour déconstruire une vision catégorielle homogène des élèves migrants ou issus de la migration.
-
Estruturas de acolhimento, ensino regular e ensino de língua de herança : Rumo a uma política articulada em prol do plurilinguismo?
Author(s): Mariana Fonseca Favre, Laurent Gajo, Maria de Lurdes Gonçalves and Anne Grobetpp.: 270–294 (25)show More to view fulltext, buy and share links for: show Less to hide fulltext, buy and share links for:ResumoEste artigo explora a forma como o sistema educativo de Genebra aborda o plurilinguismo dos alunos oriundos da migração, recorrendo a múltiplas perspetivas. Começa por delinear os quadros institucionais e políticos — nacional, regional e cantonal — que moldam a educação dos alunos migrantes. Em seguida, analisa a forma como estes quadros são implementados em três contextos fundamentais: turmas do ensino regular, turmas de acolhimento e turmas de ensino de língua de herança. Reconhecendo que o apoio ao plurilinguismo dos alunos exige uma interação coerente entre estes três contextos, o artigo analisa a forma como as ligações entre eles são atualmente estabelecidas e como poderiam ser mais desenvolvidas. Esta discussão baseia-se em práticas educativas concretas, inspiradas nos princípios da didática do plurilinguismo. Ao longo do artigo, colocamos em diálogo questões pedagógicas com questões educativas sobre pluringuismo e migração.
-
From conception to implementation : Examining an educational policy for refugee student integration
Author(s): Myriam Radhouane and Manon Tallantpp.: 295–316 (22)show More to view fulltext, buy and share links for: show Less to hide fulltext, buy and share links for:AbstractFor over a decade, the Canton of Geneva has been facing new migratory flows, particularly from regions of the world described as “in crisis.” The newcomers are granted various legal statuses, ranging from asylum seekers to refugees as defined by the Geneva Convention. These global migration crises have significant impacts on educational systems. They challenge, reshape, and, in some cases, lead to the development of innovative educational policies aimed at welcoming and integrating students from migrant backgrounds, and supporting their academic success.
In this contribution, we propose analyzing the “Agenda Intégration Suisse” (AIS) scheme as implemented by the Canton of Geneva at the primary school level. Driven by a personalized management approach to migratory pathways initiated by the Swiss Confederation, the canton has applied this process to students affected by forced migration to foster their “academic success.” Using both documentary and empirical data, we offer an analytical perspective on the development of this new educational policy, with a specific focus on mother tongue use within schools. For this contribution, voices of primary teachers are included as they experience this new policy framework and its effects.
-
L’évaluation du langage chez l’élève multilingue : L’apport des évaluations en langue d’origine (EVLO)
Author(s): Hélène Delagepp.: 317–335 (19)show More to view fulltext, buy and share links for: show Less to hide fulltext, buy and share links for:RésuméDans le cadre d’une politique générale d’intégration des élèves allophones, les difficultés d’apprentissage langagier chez les élèves multilingues soulèvent des défis spécifiques ; l’évaluation des troubles du langage doit notamment faire la part des choses entre des difficultés transitoires liées au manque d’exposition à la seconde langue (en l’occurrence, le français en Suisse romande) et la présence d’un trouble développemental du langage (TDL) persistant qui affecte environ 8% des enfants d’âge scolaire. Dans ce cas, le trouble est présent dans toutes les langues parlées par l’enfant.
Plusieurs alternatives existent quant à l’évaluation des troubles du langage chez l’enfant multilingue. Le « gold standard » consiste à évaluer l’enfant dans toutes ses langues, mais cette option peut être difficilement réalisable en pratique. Le service enseignement et évaluation du Département de l’instruction publique, de la formation et de la jeunesse de Genève, a pourtant réussi à mettre au point des évaluations en langue d’origine (EVLO) pour les élèves non francophones, notamment les élèves qui sont arrivés récemment dans le système d’enseignement genevois. L’apport de cet outil, bien que perfectible (car non normé), est tout à fait novateur. En effet, en fonction des informations croisées recueillies pour chaque élève, il peut permettre d’orienter vers un bilan logopédique, mais aussi de conclure à la « simple » nécessité d’augmenter l’exposition de l’enfant au français (sans qu’il y ait de troubles par ailleurs). Ces informations croisées permettent aussi de ne pas exclure d’autres sources de difficultés, indépendamment des langues, et d’orienter ensuite l’élève vers des spécialistes si nécessaire.
La compréhension des EVLO relève d’une importance capitale d’un point de vue sociétal car elles devraient permettre, à terme, de réduire le nombre d’élèves multilingues suivis en logopédie, sans trouble avéré (sur-identification de TDL) et d’adresser en logopédie ceux qui en ont réellement besoin (sous-identification du TDL).
Volumes & issues
-
Volume 49 (2025)
-
Volume 48 (2024)
-
Volume 47 (2023)
-
Volume 46 (2022)
-
Volume 45 (2021)
-
Volume 44 (2020)
-
Volume 43 (2019)
-
Volume 42 (2018)
-
Volume 41 (2017)
-
Volume 40 (2016)
-
Volume 39 (2015)
-
Volume 38 (2014)
-
Volume 37 (2013)
-
Volume 36 (2012)
-
Volume 35 (2011)
-
Volume 34 (2010)
-
Volume 33 (2009)
-
Volume 32 (2008)
-
Volume 31 (2007)
-
Volume 30 (2006)
-
Volume 29 (2005)
-
Volume 28 (2004)
-
Volume 27 (2003)
-
Volume 26 (2002)
-
Volume 25 (2001)
-
Volume 24 (2000)
-
Volume 23 (1999)
-
Volume 22 (1998)
-
Volume 21 (1997)
-
Volume 20 (1996)
-
Volume 19 (1995)
-
Volume 18 (1994)
-
Volume 17 (1993)
-
Volume 16 (1992)
-
Volume 15 (1991)
-
Volume 14 (1990)
-
Volume 13 (1989)
-
Volume 12 (1988)
-
Volume 11 (1987)
-
Volume 10 (1986)
-
Volume 9 (1985)
-
Volume 8 (1984)
-
Volume 7 (1983)
-
Volume 6 (1982)
-
Volume 5 (1981)
-
Volume 4 (1980)
-
Volume 3 (1979)
-
Volume 2 (1978)
-
Volume 1 (1977)
Most Read This Month