- Home
- e-Journals
- Language Problems and Language Planning
- Previous Issues
- Volume 6, Issue, 1982
Language Problems and Language Planning - Volume 6, Issue 1, 1982
Volume 6, Issue 1, 1982
-
The Social Roots of Modern Greek Diglossia
Author(s): Dimitrios Sotiropoulospp.: 1–28 (28)More LessZUSAMMENFASSUNGDie soziale Wurzeln der neugriechischen DiglossieDie Geschichte der neugriechischen Diglossie wird in diesem Artikel dargestellt. Ihre Anfänge finden wir bereits im hellenistischen Zeitalter. Sie dauert dann durch die tausendjährige byzantinische Epoche und die vierhundert Jahre der türkischen Besatz-ung sowie durch die bisher ein hundert sechzig Jahre des unabhängigen griechischen staates bis zum heutigen tag. Eine Analyse erleuchtert die wirtschaftlichen und soziokulturellen Bedingungen, die die tausendjährige sprachliche Zerspaltung ermöglichten. Das Problem der griechischen Diglossie wird mit der diglossischen Situation in den arabischen Ländern, China, Indien, und Äthiopien verglichen. Aus diesem Vergleich wird eine Reihe ähnliche sozioökonomische und kulturelle Barrieren auf-zeigen. Der neuliche Versuch der Regierung Karamanlis, das griechische Diglossie-problem zu lösen, wird zum Schlus analysiert. Eine dauernde Lösung lässt sich aber noch nicht blicken.RESUMOLa Sociaj Radikoj de la Moderna Greka DiglosioLa jena artikolo sekvas la historion de la moderna greka diglosio ekde ties komencigo en la helenisma epoko, tra la mil jaroj de la bizanca epoko, la kvarcent jaroj de turka okupado, kaj la cent sesdek jaroj de la greka sendependeco, al la nuntempo. Ni anal-izas kaj esploras la ekonomiajn kaj socikulturajn kondicojn, kiuj ebligis tiun miljaran lingvan fendon. Ni krome komparas la grekan diglosian problemon kun tiu en la arabaj landoj, Činio, Hinda Unio, kaj Etiopio. El tiu tomparo evidentas aro da similaj di-glosiaj fenomenoj, kiuj denova indikas similajn sociekonomiajn kaj kulturajn barilojn. La lastatempa klopodo de la registaro Karamanlis, solvi la grekan diglosian problemon, estas fine analizita. La perspektivo de efektiva, daura solvo ne elvokas grandan esperon.
-
The Role of the Lexical Variants in the Present-day Language Situation in Bosnia-Hercegovina
Author(s): George Thomaspp.: 29–44 (16)More LessZUSAMMENFASSUNGDie Rolle der lexikalischen Varianten in der heutigen Sprachsitua-tion Bosnien-HercegowinasIn Serbien und Kroatien fungiert die serbische bzw. kroatische Variante als autonome Standardsprache des Serbokroatischen. Die drittgrösste Republik Jugoslawiens, Bosnien-Hercegowina, weist einen etwas von diesen beiden Varianten abweichenden Sprachgebrauch auf. Insbesondere können die Wörter, die eine Variante von der anderen unterscheiden, ihre Varianten-Markiertheit verlieren. Nach den im Lauf einer Reihe von Tagungen ausgearbeiteten Prinzipien darf ein Individuum das eine oder das andere Lexem von einer gegebenen Dublette auswâhlen. Sein Wortschatz kann also lexikalische Bestandteile aus beiden Varianten enthalten oder mit dem Usus der einen oder der anderen Variante zusammenfallen. Diese Behandlung der Synonyme stellt die bisherigen Definitionen der Literatursprachen und ihrer örtlich begrenzten Varianten in Frage. Von noch grösserer Bedeutung ist es, dass dabei ein Vorbild für die Konvergenz der beiden Varianten des Serbokroatischen gegeben wird. Das Prinzip von maximaler persönlicher Freiheit zusammen mit der Anerkennung der Rechte der anderen bietet allein eine Lösung, die sowohl linguïstische als auch extralinguistische Faktoren in Betracht zieht.RESUMOLa Rolo de la Leksikaj Varianto) en la Nuna Lingvo-situacio en Bosnio-HercegovinoEn Serbio kaj en Kroatio la serba, respektive la kroata, varianto funkcias kiel autonoma normlingvo de la serbkroata. La Respublika Bosnio-Hercegovino—la tria de Jugoslavio laǔ ordo de grandeco—prezentas lingvouzon, kiu iom diferencas disde am-baǔ tiuj variantoj. Aparte notindas, ke la vortoj, kiuj distingas unu varianton disde la alia, povas perdi sian identon de aparteno al unu varianto. Principoj starigitaj dum pluraj sinsekvaj kongresoj indikas, ke unuopulo rajtas elekti jen unu, jen la alian el duopo da leksemoj. Do, la vortostoko de unuopulo rajtas elekti leksikajn elementojn el ambaǔ variantoj, aǔ koincidi kun la lingva uzo de unu varianto aǔ de la alia. Tiu traktado de la sinonimoj levas demandon pri la gisnunaj difinoj de la literaturaj lingvoj kaj de ties geografie limigitaj variantoj. Ec pli grave estas, ke jen ofertas sin modelo de kunfandigo de ambaǔ variantoj de la serbkroata. La principo de la maksimuma persona libereco, kune kun la rekono de la rajtoj de la aliaj—nur tio ofertas solvon, kiu atentas kaj lingvajn kaj eksterlingvajn faktorojn.
-
Language Planning in Frontier America: The Case of the Deseret Alphabet
Author(s): Roger M. Thompsonpp.: 45–62 (18)More LessZUSAMMENFASSUNGSprachplanung an der amerikanischen Westgrenze: der Fall des Deseret-AlphabetsDie Forscher der Sprachplanung in den Entwicklungslandern übersehen gewöhnlich den zwanzig Jahre langen Versuch, die englische Sprache zu modernisieren, der zur Zeit der westlichen Expansion Amerikas gemacht wurde. Die Mormonen schufen unter der Leitung Brigham Youngs in ihrer isolierten Festung in den Rocky Mountains eine neue utopische Gesellschaft. Eine ihrer utopischen Zielsetzungen war, die englische Sprache zum universalen Gebrauch vorzubereiten. Demzufolge wurde dem Vorstand der territorialen Universität die Funktion eines Sprachplanungsausschusses zugewiesen. Obwohl ihnen an der Verbesserung des englischen Wortschatzes gelegen war, konzen-trierte sich der Ausschuss auf die Rechtschreibungsreform. Im Jahre 1853 entwickelte ein Komittee, dem die einflussreichsten Dichter, Lehrer, und gesellschaftlich hoch angesehene Leute angehörten, ein Alphabet bestehend aus 38 phonetischen Zeichen, das sogenannte Deseret-Alphabet.In der Anfangszeit seiner Vorbereitung unter den Erwachsenen scheint das Alphabet positiv angenommen worden zu sein. Persönliche Tagebücher, Briefe, und kirchliche und amtliche Dokumente wurden in diesem Alphabet verfasst. Es wurde auch für Laden- und Strassenschilder verwendet. Die Förderer des Alphabets kamen eventuellen Einwendungen zuvor, indem sie die Wirtschaftlichkeit und Effizienz des neuen Systems unterstrichen. Zu grossen Verzögerungen kam es, als sich 1855 die Aufmerksamkeit auf die schulische Durchsetzung des Alphabets wendete. Obwohl das gesetzgebende Organ eine finanzielle Unterstützung gab, war es schwer, passende Typen zum Druck der Lesebücher bereitzustellen. Wàhrend eines Krieges mit den Vereinigten Staaten im Jahre 1857 gingen die Manuskripte der Lehrbücher verloren. Die amtliche Zeitung Deseret News begann schliesslich 1859 eine einjahrige Reihe von Lektionen und Ar-tikeln im Deseret-Alphabet. Wegen der schlechten Qualität des Drucks war die Auf-nahme kühl, sogar unter den Hauptbefürwortern des Alphabets.Das Alphabet erfuhr 1868 einen neuen Aufschwung. In New York wurden zwei Deseret-Lesebücher zum Schulgebrauch gedruckt. Im nachsten Jahr wurden Teile des Buches Mormon als drittes Lesebuch gedruckt. Der Territorialintendant der Schulen verbreitete diese Lehrbücher mit Begeisterung. Die Manuskripte anderer Bücher wurden vorbereitet. Aber in Gegensatz zum ersten Versuch, das Alphabet einzuführen, gewann der zweite Versuch wenig örtliche Unterstützung. Die Zielsetzungen der Gesellschaft hatten sich verändert. Man interessierte sich weniger für utopische Projekte und mehr für eine Integration mit den übrigen Vereinigten Staaten, vor allem wegen der Verbesserung des Kommunikationswesens. Was zwanzig Jahre vorher als Zeichen des Fortschritts und als Revolution der englischen Sprache angesehen worden war, wurde nun als Versuch der Isolierung der örtlichen Bevölkerung vom Rest der englisch-sprechenden Welt gewertet.RESUMOLa Lingvo-Planado ce la Okcident-Usona Limo: La Kazo de la Alfabeto DeseretLa studantoj de la lingvo-planado en la evolulandoj ofte pretervidas la dudek jaran klopodon modernigi la anglan lingvon, kiu okazis en la okcidenta Usono dum la 19-a jarcento. La Mormonoj sub la gvidado de Brigham Young kreadis Utopian socion en sia izolita fortikajo en la Stonegaj Montoj. Inter ilian utopiaj planoj estis la preparado de la angla lingvo kiel universala lingvo. La Estraro de la teritoria universitato ricevis la taskon, funkcii kiel lingvoplana komisiono. Kvankam gi ankaǔ volis plibonigi la anglan vortostokon, la Estraro cefe traktis la ortografian reformon. En 1853 komitato, entenanta la plej influajn verkistojn, edukistojn, kaj sociajn estrojn, kaj ankaǔ filologon, kreis tridekokkarakteran alfabeton, la Alfabeton Deseret.Dum la komenca disvastigo ce la plenkreskuloj, la alfabeto sajne estis bone akceptita. Estis verkitaj en la alfabeto personaj taglibroj, leteroj, ekleziaj, kaj registaraj dokumentoj. Giestis ankati uzita en vendejaj kaj strataj indikiloj. La disvastigantoj antaǔvidis kontraǔargumentojn, substrekante gian šparemon kaj efikon. Bedaǔrindaj prokrastoj estigis, kiam en 1855 la atento transiris al la disvastigado de la alfabeto en la lernejoj. Kvankam ekzistis financa subteno flanke de la legfarantoj, taǔgaj tipoj por la presado de lernolibroj estis malfacile akireblaj. Dum milito kontraǔ la usona registaro en 1857, perdigis la manuskriptoj de la lernolibroj. Fine en 1859 la oficiala gazeto Deseret News komencis jarlongan serion da lecionoj kaj artikoloj en la Alfabeto Deseret. Pro la malbona tipkvalito, ilia akcepto estis frida, eĉ ĉe la ĉefaj subtenantoj.La alfabeto revivigis en 1868. Du Legolibroj Deseret estis presitaj en Novjorko por enlerneja uzo. La postan jaron, partoj de la Libro Mormona estis presitaj kiel tria legolibro. La teritoria estro de lernejoj entuziasme aǔspiciis ilin. Oni pretigis la manuskripton de aliaj libroj. Sed, kontraste al la pli frua klopodo enkonduki la alfabeton, la dua klopodo gajnis malmulte da loka subteno. Sangigis jam la aspiroj de la socio. Estis jam malpli da interesiĝo pri utopiaj projektoj, kaj pli da intereso pri unueciĝo kun la cetera Usono, aparte car pliboniĝis la komunikado. Simbolo de pro-greso, revoluciigon-ta la anglan lingvon antau dudek jaroj, nun sajnis klopodo izoli la lokan enloĝantaron disde la cetera anglalingva mondo.
Volumes & issues
-
Volume 48 (2024)
-
Volume 47 (2023)
-
Volume 46 (2022)
-
Volume 45 (2021)
-
Volume 44 (2020)
-
Volume 43 (2019)
-
Volume 42 (2018)
-
Volume 41 (2017)
-
Volume 40 (2016)
-
Volume 39 (2015)
-
Volume 38 (2014)
-
Volume 37 (2013)
-
Volume 36 (2012)
-
Volume 35 (2011)
-
Volume 34 (2010)
-
Volume 33 (2009)
-
Volume 32 (2008)
-
Volume 31 (2007)
-
Volume 30 (2006)
-
Volume 29 (2005)
-
Volume 28 (2004)
-
Volume 27 (2003)
-
Volume 26 (2002)
-
Volume 25 (2001)
-
Volume 24 (2000)
-
Volume 23 (1999)
-
Volume 22 (1998)
-
Volume 21 (1997)
-
Volume 20 (1996)
-
Volume 19 (1995)
-
Volume 18 (1994)
-
Volume 17 (1993)
-
Volume 16 (1992)
-
Volume 15 (1991)
-
Volume 14 (1990)
-
Volume 13 (1989)
-
Volume 12 (1988)
-
Volume 11 (1987)
-
Volume 10 (1986)
-
Volume 9 (1985)
-
Volume 8 (1984)
-
Volume 7 (1983)
-
Volume 6 (1982)
-
Volume 5 (1981)
-
Volume 4 (1980)
-
Volume 3 (1979)
-
Volume 2 (1978)
-
Volume 1 (1977)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699889
Journal
10
5
false