- Home
- e-Journals
- Languages in Contrast
- Previous Issues
- Volume 5, Issue, 2004
Languages in Contrast - Volume 5, Issue 2, 2004
Volume 5, Issue 2, 2004
-
The French future tense and English will as markers of epistemic modality
Author(s): Agnès Cellepp.: 181–218 (38)More LessThe future tense in French and the modal auxiliary will in English can both express conjecture. This use is generally considered marginal compared to that of referring to future time. A unified analysis of the French future tense and of English will needs, however, to be able to account for the former. In this paper I attempt to show how this particular modal value is intrinsically related respectively to the tense system of French and to the modal system of English and consequently why no real correspondence may be posited between the two languages, the future of conjecture being seldom translated by will and vice versa.
-
Verbs of sensory perception: An English-Spanish comparison
Author(s): Ana María Rojo López and Javier Valenzuelapp.: 219–243 (25)More LessSlobin (1996, 1997) has pointed out the differences between Spanish and English verbs of motion with regard to the expression of elements such as “Path of motion” or “Manner of motion”. Generally speaking, English verbs incorporate manner to their core meaning while Spanish verbs tend to incorporate Path, expressing Manner by means of an additional complement. Comparing English motion events and their translation into Spanish in several novels, Slobin found out that only 51% of English manner verbs were translated into Spanish manner verbs (Slobin 1996), the rest being neutralized or omitted. In this work, we apply Slobin’s analysis to sensory verbs of perception in English and Spanish. Our paper analyzes the conflation patterns of sensory verbs of perception in English and Spanish in order to investigate possible changes in the informational load during the translation process. For this purpose, we have extracted 200 sensory verbs of perception from two English and two Spanish novels and their respective translations. The paper examines instances of gain or loss of information during the translation process, as well as whether the translation shifts provide evidence for a difference in the way the perception event is structured in both languages
-
Possessor raising in Chinese and Korean
Author(s): Jie Xupp.: 245–290 (46)More LessA possessor NP may move out from the Spec position of a containing NP in some Asian languages such as Chinese and Korean, yielding the so-called ‘Possessor Raising Construction’. From the perspective of a syntactic theory based on principles and parameters of Universal Grammar, rather than on differing sets of rules for different particular languages, we in this article argue that the diverse Possessor Raising phenomena can well be subsumed along with ‘Passivization’ and ‘Subject Raising’ under the general syntactic process of ‘NP Movement’. The movement of Possessor Raising is driven by a functional motivation, which is to separate the possessor NP from the possession NP in order to emphasize the former. It has been demonstrated that the operation of Possessor Raising is well under the constraint of UG principles in interaction with independently explainable language-particular properties, in particular, it is mainly determined by the following three factors: (1) Whether the raised possessor NP can be properly Case-marked in its new site; (2) Whether the nominal residue left behind by the NP movement can be Case-marked; and (3) Whether other applicable conditions on movement such as the Subjacency can be satisfied. Most of our arguments are constructed on the basis of the analysis of a whole set of comparable language phenomena from Chinese, Korean and English, and those phenomena, most of which are well observed in the literature, are recast and explained in a very much principled way.
Volumes & issues
-
Volume 25 (2025)
-
Volume 24 (2024)
-
Volume 23 (2023)
-
Volume 22 (2022)
-
Volume 21 (2021)
-
Volume 20 (2020)
-
Volume 19 (2019)
-
Volume 18 (2018)
-
Volume 17 (2017)
-
Volume 16 (2016)
-
Volume 15 (2015)
-
Volume 14 (2014)
-
Volume 13 (2013)
-
Volume 12 (2012)
-
Volume 11 (2011)
-
Volume 10 (2010)
-
Volume 9 (2009)
-
Volume 8 (2008)
-
Volume 7 (2007)
-
Volume 6 (2006)
-
Volume 5 (2004)
-
Volume 4 (2002)
-
Volume 3 (2000)
-
Volume 2 (1999)
-
Volume 1 (1998)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699897
Journal
10
5
false
