- Home
- e-Journals
- Lingvisticæ Investigationes
- Previous Issues
- Volume 42, Issue 2, 2019
Lingvisticæ Investigationes - Volume 42, Issue 2, 2019
Volume 42, Issue 2, 2019
-
Semantics in generative grammar
Author(s): Enrico Ciprianipp.: 134–185 (52)More LessAbstractI provide a critical survey of the role that semantics took in the several models of generative grammar, since the 1950s until the Minimalist Program. I distinguish four different periods. In the first section, I focus on the role of formal semantics in generative grammar until the 1970s. In Section 2 I present the period of linguistic wars, when the role of semantics in linguistic theory became a crucial topic of debate. In Section 3 I focus on the formulation of conditions on transformations and Binding Theory in the 1970s and 1980s, while in the last Section I discuss the role of semantics in the minimalist approach. In this section, I also propose a semantically-based model of generative grammar, which fully endorses minimalism and Chomsky’s later position concerning the primary role of the semantic interface in the Universal Grammar modelization (Strong Minimalist Thesis). In the Discussion, I point out some theoretical problems deriving from Chomsky’s internalist interpretation of model-theoretic semantics.
-
La saillance en français et en chinois
Author(s): Jiaqi Hou and Frédéric Landraginpp.: 186–233 (48)More LessRésuméNous proposons dans cet article une analyse multifactorielle et contrastive de la notion de saillance, telle qu’elle s’applique aux entités du discours et détermine l’interprétation référentielle d’une anaphore. En observant les phénomènes de saillance en français et en chinois, notre but est de montrer que la saillance est influencée par une multitude de facteurs, de manière plus ou moins comparable dans les deux langues. Nous classons ces facteurs selon leur nature syntaxique, sémantique, textuelle ou pragmatique. Notre approche contrastive permet d’illustrer que, si plusieurs divergences – qui sont souvent corrélées avec les différences typologiques des deux langues – s’observent au niveau syntaxique, de nombreux facteurs de saillance dérivent plutôt de principes cognitifs généraux.
-
The predicative adjectiveand its propositional arguments
Author(s): Simona Messinapp.: 234–261 (28)More LessAbstractThe purpose of this paper is to classify Italian adjectives that have the predicative function and accept a complement clause (Ch F) or an infinitive (V-inf) in N0 or N1. For the formation of the word list, we have used electronic dictionaries from the “DELA” system in use in the Department of Communication Sciences at the University of Salerno (now Department of Political and Communication Sciences) and De Mauro Dictionaries (2000a and 2000b).
34,132 adjectives of the Nooj list have been examined. The acquired data have been subjected to further verifications in order to obtain the adjectives responding to the basic theoretical hypothesis. The adjectives have been classified according to the principles of Lexicon-Grammar methodology as developed by Maurice Gross (1975, 1981 and further). The result was a list of 1,732 entries relating to 1,619 adjectives classified in 10 classes.
-
Connecteurs de discours centraux et périphériques
Author(s): Timothée Bernard and Laurence Danlospp.: 262–297 (36)More LessRésuméEn nous inspirant des travaux de Haegeman (2004), nous montrons que les conjonctions de subordination du français écrit se partitionnent en deux classes, les conjonctions centrales et périphériques, et que cette partition dépend du sens des conjonctions. Ainsi, quand dans son sens temporel est centrale comme toute conjonction temporelle, et périphérique dans son sens contrastif comme toute conjonction contrastive. Cette partition s’appuie sur différents critères syntaxiques et sémantiques déjà étudiés dans la littérature, faisant intervenir la notion de contenu (sémantique) en jeu ou projectif, ainsi que sur un critère sémantico-discursif original qui met en jeu la distinction entre l’usage intensionnel et évidentiel d’un verbe d’attitude propositionnelle ou d’un verbe de dire Hunter (2016). Ensuite, nous montrons que cette partition s’étend aux autres connecteurs de discours du français écrit, d’où la notion de connecteurs centraux et périphériques. Cette partition respecte la règle suivante: si deux connecteurs, quelle que soit leur catégorie, ont le même sens, alors ils sont tous deux centraux ou tous deux périphériques. Nous pouvons par là-même introduire une nouvelle partition des relations de discours, qui s’accorde relativement bien (mais non entièrement) avec la classification sémantique du PDTB (Prasad et al., 2007) et qui est orthogonale aux autres partitions proposées dans la littérature.
Volumes & issues
-
Volume 46 (2023)
-
Volume 45 (2022)
-
Volume 44 (2021)
-
Volume 43 (2020)
-
Volume 42 (2019)
-
Volume 41 (2018)
-
Volume 40 (2017)
-
Volume 39 (2016)
-
Volume 38 (2015)
-
Volume 37 (2014)
-
Volume 36 (2013)
-
Volume 35 (2012)
-
Volume 34 (2011)
-
Volume 33 (2010)
-
Volume 32 (2009)
-
Volume 31 (2008)
-
Volume 30 (2007)
-
Volume 29 (2006)
-
Volume 28 (2005)
-
Volume 27 (2004)
-
Volume 26 (2003)
-
Volume 25 (2002)
-
Volume 24 (2001)
-
Volume 23 (2000)
-
Volume 22 (1998)
-
Volume 21 (1997)
-
Volume 20 (1996)
-
Volume 19 (1995)
-
Volume 18 (1994)
-
Volume 17 (1993)
-
Volume 16 (1992)
-
Volume 15 (1991)
-
Volume 14 (1990)
-
Volume 13 (1989)
-
Volume 12 (1988)
-
Volume 11 (1987)
-
Volume 10 (1986)
-
Volume 9 (1985)
-
Volume 8 (1984)
-
Volume 7 (1983)
-
Volume 6 (1982)
-
Volume 5 (1981)
-
Volume 4 (1980)
-
Volume 3 (1979)
-
Volume 2 (1978)
-
Volume 1 (1977)