- Home
- e-Journals
- Lingvisticæ Investigationes
- Previous Issues
- Volume 43, Issue 2, 2020
Lingvisticæ Investigationes - Volume 43, Issue 2, 2020
Volume 43, Issue 2, 2020
-
La marque d’intensification des comparatives proverbiales en français et en espagnol
Author(s): Jean-Claude Anscombrepp.: 172–189 (18)More LessRésuméCette étude vise à expliquer les différences de comportement des comparatives à parangon Adj. comme/ como GN du français et de l’espagnol. L’analyse se fonde sur une étude à la fois synchronique et diachronique.
-
Pour une approche diatopique des expressions figées
Author(s): Béatrice Lamiroypp.: 190–213 (24)More LessRésuméL’article aborde le phénomène du figement en analysant des expressions figées verbales. Nous présentons d’une part une petite étude de corpus dans une approche contrastive français-néerlandais et comparons d’autre part le français de Belgique au français commun. Nous montrons comment la mise en regard de deux langues différentes peut être révélateur de certains traits typologiques, notamment la présence de structures à plusieurs compléments prépositionnels actantiels, typiques du néerlandais. L’étude du figement en français de Belgique se situe dans une perspective variationniste. Si le français est en grande partie commun à la francophonie, chacune des régions dispose de son stock d’expressions qui présentent des propriétés lexicales et syntaxiques bien spécifiques.
-
Sur les verbes de réalisation en anglo-normand
Author(s): Xavier Blancopp.: 214–240 (27)More LessRésuméL’article étudie les collocations correspondant aux verbes de réalisation et leurs bases nominales en anglo-normand à partir du dépouillement exhaustif de la chanson de geste Beuve de Hamptone (fin du XIIe siècle). Les observations concernant les verbes de réalisation sont formalisées moyennant les trois fonctions lexicales standard simples Reali, Facti et Labrealij, ainsi que des fonctions complexes et des configurations de fonctions lexicales incluant les trois fonctions mentionnées. Les bases des collocations sont décrites moyennant des étiquettes sémantiques qui, comme les fonctions lexicales, relèvent de la Lexicologie Explicative et Combinatoire. L’article présente un grand nombre d’exemples et de nombreuses observations concernant la traduction de l’anglo-normand au français moderne.
-
La polysémie dans les constructions verbales figées de l’espagnol
Author(s): Pedro Mogorrón Huertapp.: 241–264 (24)More LessRésuméDans le cadre de cet article, nous analysons les Constructions Verbales Figées de l’espagnol présentes dans une base de données de 40.900 entrées afin de traiter la polysémie. Nous analysons premièrement les CVF polysémiques et leur nombre de significations afin d’établir une classification typologique, puis nous réalisons une comparaisons entre les CVF de l’espagnol péninsulaire et commun et de l’espagnol d’Hispano-Amérique afin d’observer les similitudes et les différences dans la formation de ces cas de polysémie ainsi qu’une classification typologique en fonction de la zone d’utilisation.
-
Variation diatopique de la langue espagnole : variantes, synonymies et homonymies en phraséologie
Author(s): Alexandra Oddopp.: 265–279 (15)More LessRésuméDans son fonctionnement, la langue se caractérise par une évidente hétérogénéité qui naît de l’existence de variétés linguistiques et de la production de variantes lexicales souvent recensées dans les dictionnaires d’usage ou dans des supports méta-lexicographiques divers. Dans le domaine lexical, la variation dans le champ des unités phraséologiques a surtout fait l’objet d’un recensement de variantes de sens équivalents mais des travaux récents sur la synonymie et l’homonymie ouvrent des perspectives intéressantes pour une nouvelle typologie de ces phénomènes. Ils exigent une redéfinition des différents produits de la variation et peuvent alimenter une réflexion fructueuse sur les conséquences de la fragmentation géographique d’une langue pour l’intercompréhension de ses usagers.
-
Variabilité et traitement automatique des langues
Author(s): Aude Grezkapp.: 280–299 (20)More LessRésuméPar cette contribution, nous souhaitons proposer une analyse de la variation, principalement diatopique, appliquée aux séquences figées, grâce à une ressource que nous avons développée pour le Traitement Automatique des Langues (TAL). Le grand nombre de variantes qui apparaissent dans les corpus nous a conduit à effectuer une analyse exhaustive de ces constructions afin de permettre aux utilisateurs et aux applications TAL, d’utiliser correctement ces séquences figées. Les données textuelles auxquelles les méthodes et outils du TAL doivent faire face sont variées, volumineuses et de qualités plus ou moins inégales. Enfin, pour accéder au sens des textes, le TAL est confronté aux difficultés que sont les caractéristiques intrinsèques des langues naturelles.
-
La variation diatopique dans les expressions figées spécialisées
Author(s): Lucía Navarro-Brotons and Analía Cuadrado-Reypp.: 300–316 (17)More LessRésuméEn partant de l’hypothèse que chaque variété dialectale traduit l’idiosyncrasie des différentes cultures, nous abordons la variation des unités phraséologiques spécialisées de l’espagnol de l’Espagne péninsulaire (EP) et de l’espagnol du Venezuela (EV) dans des arrêts de pourvois en cassation en matière civile. Le travail qui suit présente brièvement les ordres juridiques, compare les superstructures des arrêts, extrait et compare les expressions figées spécialisées, à la lumière de la linguistique de corpus, pour détecter leurs similitudes et leurs différences. Cette analyse démontre : (1) l’existence de variations lexicales aussi bien au sein d’une variété d’espagnol qu’entre deux variétés d’espagnol (2) l’espagnol vénézuélien présente plus de formulations synonymes pour ce qui est de la partie demandante et (3) les usages des expressions figées spécialisées diffèrent chez les juristes qui assistent les parties concernées et qui interviennent pendant la procédure.
-
The use of hypocorisms and last names as a stand in for proper names
Author(s): Antonio Rico Sulayespp.: 317–337 (21)More LessAbstractThe concern about what constitutes a proper name and its components has produced scientific articles in diverse fields from linguistics, to education, to sociology, to medicine. There is also abundant research about the presence of proper names in the repertoire of multiword expressions (MWEs) in different languages. However, there is an absence of studies in the literature that look at the use of a proper name as an MWE where a hypocorism takes the place of the original first name. This study addresses the MWE hypocorism + last name from a comparative perspective and explores its distributional patterns between American English and Mexican Spanish. A statistical analysis reveals that although this type of MWE is present in both languages, the distributional differences between them imply different usage connotations that should be taken into account when communicating in these languages.
-
Phraséologie spécialisée et variation sociolinguistique
Author(s): Marie-Évelyne Le Poderpp.: 338–351 (14)More LessRésuméCet article s’intéresse à la variation sociolinguistique des unités phraséologiques spécialisées (UPS) contenues dans un corpus textuel en langue espagnole traitant du cancer de la peau dans différentes situations de communication : l’une d’émetteur spécialiste à récepteur spécialiste et l’autre d’émetteur spécialiste à récepteur grand public. Il s’insère dans le contexte d’une recherche menée sur ce thème dont les premiers résultats sont présentés. Ces différents contextes communicatifs et sociaux influent sur l’usage de la langue de la part de l’émetteur qui se doit de développer des stratégies discursives adaptées à son récepteur-cible dont les profils sont hétérogènes.
-
Synchronic and diachronic analysis of prepositional multiword modifiers across Romance languages
Author(s): Valentina Piunno and Vittorio Ganfipp.: 352–379 (28)More LessAbstractLexicological and lexicographical studies on multiword expressions in Romance languages have significantly increased in recent years. Even though some attention has been paid to Multiwords functioning as adjectives and adverbs, the structural and the functional relation between them has not been clarified yet.
Employing both a qualitative and quantitative approach, this corpus-based investigation aims at exploring the diatopic distribution and the evolution of Romance multiword lexemes having the form of a prepositional phrase and the function of an adjective or/and an adverb (or both functions). According to data taken from corpora of Latin, Old Italian, Old Spanish and Middle French, this contribution investigates the relationship between the different degrees of schematicity and the productivity of this kind of multiword lexemes in order to highlight the evolutional path and the diachronic/diatopic principles engaged in the multiword modifying system across the different Romance languages taken into consideration.
Volumes & issues
-
Volume 46 (2023)
-
Volume 45 (2022)
-
Volume 44 (2021)
-
Volume 43 (2020)
-
Volume 42 (2019)
-
Volume 41 (2018)
-
Volume 40 (2017)
-
Volume 39 (2016)
-
Volume 38 (2015)
-
Volume 37 (2014)
-
Volume 36 (2013)
-
Volume 35 (2012)
-
Volume 34 (2011)
-
Volume 33 (2010)
-
Volume 32 (2009)
-
Volume 31 (2008)
-
Volume 30 (2007)
-
Volume 29 (2006)
-
Volume 28 (2005)
-
Volume 27 (2004)
-
Volume 26 (2003)
-
Volume 25 (2002)
-
Volume 24 (2001)
-
Volume 23 (2000)
-
Volume 22 (1998)
-
Volume 21 (1997)
-
Volume 20 (1996)
-
Volume 19 (1995)
-
Volume 18 (1994)
-
Volume 17 (1993)
-
Volume 16 (1992)
-
Volume 15 (1991)
-
Volume 14 (1990)
-
Volume 13 (1989)
-
Volume 12 (1988)
-
Volume 11 (1987)
-
Volume 10 (1986)
-
Volume 9 (1985)
-
Volume 8 (1984)
-
Volume 7 (1983)
-
Volume 6 (1982)
-
Volume 5 (1981)
-
Volume 4 (1980)
-
Volume 3 (1979)
-
Volume 2 (1978)
-
Volume 1 (1977)