- Home
- e-Journals
- Pragmatics & Cognition
- Previous Issues
- Volume 20, Issue, 2012
Pragmatics & Cognition - Volume 20, Issue 2, 2012
Volume 20, Issue 2, 2012
-
No need for instinct: Coordinated communication as an emergent self organized process
Author(s): Raymond W. Gibbs, Jr. and Nathaniel Clarkpp.: 241–262 (22)More LessLanguage serves many purposes in our individual lives and our varied interpersonal interactions. Daniel Everett’s claim that language primarily emerges from an “interactional instinct” and not a classic “language instinct” gives proper weight to the importance of coordinated communication in meeting our adaptive needs. Yet the argument that language is a “cultural tool”, motivated by an underlying “instinct”, does not adequately explain the complex, yet complementary nature of both linguistic regularities and variations in everyday speech. Our alternative suggestion is that language use, and coordinated communication more generally, is an emergent product of human self-organization processes. Both broad regularities and specific variations in linguistic structure and behavior can be accounted for by self-organizational processes that operate without explicit internal rules, blueprints, or mental representations. A major implication of this view is that both linguistic patterns and behaviors, within and across speakers, emerge from the dynamical interactions of brain, body, and world, which gives rise to highly context-sensitive and varied linguistic performances.
-
Like the breathability of air: Embodied embedded communication
Author(s): Willem F.G. Haselagerpp.: 263–274 (12)More LessI present experimental and computational research, inspired by the perspective of Embodied Embedded Cognition, concerning various aspects of language as supporting Everett’s interactionist view of language. Based on earlier and ongoing work, I briefly illustrate the contribution of the environment to the systematicity displayed in linguistic performance, the importance of joint attention for the development of a shared vocabulary, the role of (limited) traveling for language diversification, the function of perspective taking in social communication, and the bodily nature of understanding of meaning.
-
Linguistic fire and human cognitive powers
Author(s): Stephen J. Cowleypp.: 275–294 (20)More LessTo view language as a cultural tool challenges much of what claims to be linguistic science while opening up a new people-centred linguistics. On this view, how we speak, think and act depends on, not just brains (or minds), but also cultural traditions. Yet, Everett is conservative: like others trained in distributional analysis, he reifies ‘words’. Though rejecting inner languages and grammatical universals, he ascribes mental reality to a lexicon. Reliant as he is on transcriptions, he takes the cognitivist view that brains represent word-forms. By contrast, in radical embodied cognitive theory, bodily dynamics themselves act as cues to meaning. Linguistic exostructures resemble tools that constrain how people concert acting-perceiving bodies. The result is unending renewal of verbal structures: like artefacts and institutions, they function to sustain a species-specific cultural ecology. As Ross (2007) argues, ecological extensions make human cognition hypersocial. When we link verbal patterns with lived experience, we communicate and cognise by fitting action/perception to cultural practices that anchor human meaning making.
-
Language: Between cognition, communication and culture
Author(s): Anne Reboulpp.: 295–316 (22)More LessEverett’s main claim is that language is a “cultural tool”, created by hominids for communication and social cohesion. I examine the meaning of the expression “cultural tool” in terms of the influence of language on culture (i.e. the Sapir-Whorf hypothesis) or of the influence of culture on language (Everett’s hypothesis). I show that these hypotheses are not well-supported by evidence and that language and languages, rather than being “cultural tools” as wholes are rather collections of tools used in different language games, some cultural or social, some cognitive. I conclude that the coincidence between language and culture is due to the fact that both originate from human nature.
-
Language is an instrument for thought. Really?
Author(s): Jan Nuytspp.: 317–333 (17)More LessThis discussion article addresses the assumption formulated in Dan Everett’s new book Language: The Cultural Tool that language is not only an instrument for communication, but also an instrument for thought. It argues that the latter assumption is far from obvious, and that, in any case, one cannot put communication and thought on a par in discussing the functionality of language.
-
Cognition, communication, and readiness for language
Author(s): Jens Allwoodpp.: 334–355 (22)More LessThis review article discusses some problems and needs for clarification that are connected with the use of the concepts culture, language, tool, and communication in Daniel Everett’s recently published book, Language: The Cultural Tool. It also discusses whether the idea of biological readiness and preparedness for language (rather than grammar) can really be disposed of as a result of Everett’s very convincing arguments against a specific genetic predisposition for the syntactic component of a grammar. Finally, it calls into question whether Everett really is true to his professed ideology of scientific ideographical pragmatism.
-
Understanding others requires shared concepts
Author(s): Anna Wierzbickapp.: 356–379 (24)More Less“It is a noble task to try to understand others, and to have them understand you (…) but it is never an easy one”, says Everett (p. 327). This paper argues that a basic prerequisite for understanding others (and also for having them understand you) is to have some shared concepts on which this understanding can build. If speakers of different languages didn’t share some concepts to begin with then cross-cultural understanding would not be possible even with the best of will on all sides.Current AnthropologyFor example, Everett claims that Pirahã has no word for “mother”, no words for “before’ and “after”, no words for “one”, “two” and “all” and no words comparable to ‘think” and “want”. These claims are based, I believe, on faulty semantic analysis, and in particular, on a determination not to recognize polysemy under any circumstances. As I see it, at many points this stance makes nonsense of Everett’s own data and distorts the conceptual world of the Pirahã. Since he does not want to recognize the existence of any shared concepts, Everett is also not prepared to address the question of a culture-neutral metalanguage in which Pirahã and English conceptual categories could be compared. This often leads him to imposing cultural categories of English (such as “evidence”, “tolerance” and “parent”) on the conceptual world of the Pirahã. The result is a combination of exoticism and Anglocentrism which doesn’t do justice to Everett’s long and intimate engagement with the Pirahã people and their language. Sadly, it blinds him to what Franz Boas called “the psychic unity of mankind”, reflected in the common semantic features of human languages and fully compatible with the cultural shaping of their lexicons and grammars.
Volumes & issues
-
Volume 30 (2023)
-
Volume 29 (2022)
-
Volume 28 (2021)
-
Volume 27 (2020)
-
Volume 26 (2019)
-
Volume 25 (2018)
-
Volume 24 (2017)
-
Volume 23 (2016)
-
Volume 22 (2014)
-
Volume 21 (2013)
-
Volume 20 (2012)
-
Volume 19 (2011)
-
Volume 18 (2010)
-
Volume 17 (2009)
-
Volume 16 (2008)
-
Volume 15 (2007)
-
Volume 14 (2006)
-
Volume 13 (2005)
-
Volume 12 (2004)
-
Volume 11 (2003)
-
Volume 10 (2002)
-
Volume 9 (2001)
-
Volume 8 (2000)
-
Volume 7 (1999)
-
Volume 6 (1998)
-
Volume 5 (1997)
-
Volume 4 (1996)
-
Volume 3 (1995)
-
Volume 2 (1994)
-
Volume 1 (1993)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699943
Journal
10
5
false