- Home
- e-Journals
- Reinardus
- Previous Issues
- Volume 33, Issue 1, 2021
Reinardus - Volume 33, Issue 1, 2021
Volume 33, Issue 1, 2021
-
Succès ou échec?
Author(s): Pieter Beullenspp.: 1–9 (9)More LessRésuméCet article se propose de reconnaître le chemin suivi par les traités zoologiques d’Aristote dans le monde latin. Michel Scot était le premier à les rendre accessibles en version latine. Environ quarante ans plus tard, Guillaume de Moerbeke a entrepris le même travail, pour laquelle il s’est directement basé sur le grec. Bien que les deux versions aient connu un succès considérable à en juger par le nombre de manuscrits conservés, les voies par lesquelles ces derniers ont été répandus étaient bien distinctes et dépendaient d’événements plus ou moins contingents ou ciblés. Cependant, une autre version latine médiévale des Parties des animaux d’Aristote, dont le traducteur est probablement Barthelémy de Messine, a à peine survécu. Il semble possible que la traduction ait fait partie d’une entreprise beaucoup plus ambitieuse.
Deux siècles plus tard, deux traducteurs latins se sont concurrencés sur le domaine de la zoologie aristotélicienne. La traduction de Georges Trapezuntius a connu une diffusion respectable en forme manuscrite, mais elle n’a guère influencé l’histoire intellectuelle. En revanche, la version latine de Théodore Gaza a immédiatement conquis les presses émergentes et le goût des savants.1
-
Dauphin, sirène, coq basilic, vent marin
Author(s): Maria Colombo Timellipp.: 10–30 (21)More LessRésuméLe Dialogus creaturarum, recueil de 122 fables compilé au XIVe siècle par un auteur anonyme, a joui d’un succès européen, manuscrit et imprimé, qui s’est prolongé jusque vers 1550; trois versions françaises en sont connues: les deux premières en prose, l’une de Colard Mansion (1482), l’autre anonyme (1482 également), la plus tardive, manuscrite et en vers, de Jean Gontier (ca 1539–1549).
Les créatures de Dieu, protagonistes de ces récits, y interviennent selon l’ordre de la Genèse: la section consacrée aux poissons, la quatrième, comprenant les dialogues 37 à 48. L’intérêt du recueil ne réside pourtant pas dans ce qu’il nous dit sur les poissons (il ne fait que confirmer le caractère non homogène de la catégorie, qui indique au Moyen Âge un groupe malaisé à appréhender, piscis étant tout animal / être vivant qui vit dans l’eau), ni dans le contenu des enseignements impartis (conseils de prudence; mises en garde contre les femmes ou les vices: avarice, hypocrisie, superbe, colère, ingratitude; les fables sur les poissons ne se distinguant pas des autres), ni encore dans les descriptions fournies, mais justement dans la présence même de ces êtres dans un recueil de fables. L’analyse proposée ici prend en compte tant les aspects lexicographiques et textuels que l’iconographie, qui concourt, dans l’ensemble de la tradition, à l’approche et à la compréhension du recueil.
-
“Fuchs und Rabe”
Author(s): Faranak Hashemipp.: 31–53 (23)More LessAbstraktFabeln haben sich im Laufe der Jahrhunderte und in unterschiedlichen kulturellen Kontexten kontinuierlich gewandelt. Sie erfahren neue Bedeutungen und neue Verwendungen, indem sie den gesellschaftlichen Gegebenheiten der Zeit angepasst werden. Die genauere Untersuchung von Zeichnungen, Karikaturen und Cartoons bezogen auf bestimmte Fabeln erwiesen sich dabei häufig als instruktiv. So hat auch die Untersuchung einiger Cartoons aus iranischen Medien bezüglich der Fabel “Rabe und Fuchs” zu interessanten Resultaten geführt, zumal es oft bei solchen Bildern kaum einer Erklärung bedarf, um die Bedeutung des Gemeinten ebenso in einem anderen kulturellen Kontext zu verstehen.
-
The presence of animals in Jaume Roig’s Espill (1460)
Author(s): Francesc Llorca and Llúcia Martínpp.: 54–73 (20)More LessAbstractThe subject of this study is the use of animals in Jaume Roig’s Espill, a lengthy discourse on the dangers of love, written in Catalan in about 1460. The author presents a fictional autobiographical story in tetrasyllabic verses in which the main character details his negative experiences with women and encourages a life devoted to contemplation and chastity after having received a lesson from King Solomon in a dream. The antifeminine speech in Espill is presented in short verses and uses satire to exaggerate the deceptiveness of female behaviour. Animal symbolism plays an important role, as women’s negative behaviours are compared with animals often associated with negative characteristics. The traits that bestiaries conferred on each animal are appropriate to antifeminine discourse, and many of the species are mentioned using the female gender. The animals that appear in Espill are not only symbolic but are also taken from daily life and include those used in gastronomy, medicine, and cosmetics. This demonstrates the author’s remarkable familiarity with the environment of the Kingdom of Valencia.
-
L’animal est proverbial
Author(s): Alessandra Marangonipp.: 74–105 (32)More LessRésuméDans un cadre culturel solidement fondé sur l’imitation de la tradition, que rend pourtant mouvant une langue en évolution rapide, le texte de Guillaume Haudent constitue à la fois un document du savoir ésopique à l’époque humaniste et une expression de la volonté divulgatrice qui règle un tel bagage de connaissances exemplaires. Mettre en langue vulgaire, et donc à la portée d’un public plus vaste, une production ésopique qui circule en latin parmi les savants, signifie l’illustrer à travers des vignettes, multiplier ses enseignements moraux et en venir à prouver la parenté qui existe entre fable et proverbe. Le moyen français, dans sa variété normande, est partie intégrante de ce long et patient travail de popularisation de la fable, moyennant un vers décasyllabique ou octosyllabique qui accompagne de son rythme monotone une vaste entreprise didactique née en marge du circuit libraire parisien-lyonnais.
-
Entre savoir livresque et observation vécue
Author(s): Jean Meyerspp.: 106–122 (17)More LessRésuméComme dans presque toute la littérature du Moyen Âge, l’animal chez Fabri est le plus souvent considéré comme objet de connaissance, indépendamment de toute tonalité affective, et intervient comme instrument du sens. L’animal, réel ou imaginaire, peut donc être décrit d’après le miroir déformant de l’érudition livresque de l’auteur, comme c’est le cas dans la description de l’unicorne, du pélican ou du phénix. Il peut aussi être décrit par souci documentaire ou par goût pour les mirabilia, qu’il s’agisse de surprendre le lecteur et de satisfaire sa curiosité ou de fournir des renseignements pratiques. C’est le cas dans l’évocation, avant le départ pour le Sinaï, des ânes et des chameaux, animaux mieux adaptés à la traversée du désert que les chevaux. Le goût pour les animaux inconnus et les mirabilia explique aussi la description des crocodiles et hippopotames, de la civette, du léopard, des autruches, perroquets, girafes, lions, ours et singes, tout comme celle de monstres imaginaires, tel le Troyp, sorte de licorne de mer qui perfore les navires. Il y a cependant aussi chez Fabri plusieurs passages dans lesquels l’auteur parle des animaux avec un attachement affectif évident ou dans lesquels il les utilise comme ressort narratif.
-
L’oiseau-guide, de la mythologie indo-européenne à la fable du XIVe siècle
Author(s): Jordi Redondopp.: 123–138 (16)More LessRésuméNotre contribution vise à situer dans son contexte littéraire le symbolisme de l’oiseau-guide tel qu’on le trouve dans deux textes catalans caractérisés par leur étroit rapport avec la tradition occitane. Il s’agit des poèmes Frayre de joi e sor de plaser, anonyme, et de La faula de Guillem Torroella. Du point du vue aussi bien chronologique que formel, les deux poèmes offrent une composition parallèle. Le sujet dont il est question ici est la présence d’un oiseau qui guide le héros. Ce motif appartenant à la tradition poétique européenne, sa présence dans ces deux poèmes s’explique par la profonde influence de l’héritage mythologique sur les genres de la fable et le roman courtois. C’est ainsi que l’oiseau-guide se retrouve dans plusieurs récits français et occitans, notamment du cycle arthurien.
-
Tradition classique, transmission du savoir professionnel et expérience de visu dans la Mascalcia de Dino Dini
Author(s): Alessandro Vitale-Brovaronepp.: 139–150 (12)More LessRésuméDino Dini, vétérinaire actif à Florence au XIVe siècle, laisse dans sa Mascalcia un précieux témoignage des rapports entre les textes classiques, les sources contemporaines et l’expérience personnelle. L’attention de l’auteur pour la morphologie des races de chevaux (en particulier les chevaux de la Sardaigne) met en valeur ses talents d’observateur direct de la nature, qui se manifeste aussi dans des nouvelles techniques médicales et chirurgicales, et dans une très fine attention pour l’animal en tant que personne.
-
Death of a genre?
Author(s): Erik Zillénpp.: 151–167 (17)More LessSummaryTaking as its starting point the scholarly discussion about the possible death of the Aesopic fable towards the end of the eighteenth century, this article proposes a broadening of perspective, arguing for a thorough examination of the impact of modernity on some of the basic contexts and conditions of the genre. Four contextual factors are, subsequently, placed under scrutiny: the ethics of virtue, the rhetorical category of exemplum, the anthropomorphization of animals, and the poetological principle of prodesse et delectare. All of these factors may be considered as vigorous and interrelated components of premodern culture, and all four of them, moreover, constituted fundamental prerequisites for the conceptualization and functioning of the Aesopic genre. By analysing how the emerging paradigm of modernity diminished the position and importance of these contextual factors, the article seeks to demonstrate the existence of an undeniable dividing line in European fable history somewhere around 1800.
Volumes & issues
-
Volume 35 (2023)
-
Volume 34 (2022)
-
Volume 33 (2021)
-
Volume 32 (2020)
-
Volume 31 (2019)
-
Volume 30 (2018)
-
Volume 29 (2017)
-
Volume 28 (2016)
-
Volume 27 (2015)
-
Volume 26 (2014)
-
Volume 25 (2013)
-
Volume 24 (2012)
-
Volume 23 (2011)
-
Volume 22 (2010)
-
Volume 21 (2009)
-
Volume 20 (2007)
-
Volume 19 (2006)
-
Volume 18 (2005)
-
Volume 17 (2004)
-
Volume 16 (2003)
-
Volume 15 (2002)
-
Volume 14 (2001)
-
Volume 13 (2000)
-
Volume 12 (1999)
-
Volume 11 (1998)
-
Volume 10 (1997)
-
Volume 9 (1996)
-
Volume 8 (1995)
-
Volume 7 (1994)
-
Volume 6 (1993)
-
Volume 5 (1992)
-
Volume 4 (1991)
-
Volume 3 (1990)
-
Volume 2 (1989)
-
Volume 1 (1988)
Most Read This Month

-
-
Observations on the Aberdeen Bestiary
Author(s): Jane Geddes
-
-
-
Du lynx à l’once
Author(s): Richard Trachsler
-
- More Less