- Home
- e-Journals
- Sign Language & Linguistics
- Previous Issues
- Volume 9, Issue 1-2, 2006
Sign Language & Linguistics - Volume 9, Issue 1-2, 2006
Volume 9, Issue 1-2, 2006
-
What does the study of signed languages tell us about ‘language’?
Author(s): Ronnie B. Wilburpp.: 5–32 (28)More LessLinguists focusing on what all languages have in common seek to identify universals, tendencies, and other patterns to construct a general model of human language, Universal Grammar (UG). The design features of this model are that it must account for linguistic universals, account for linguistic diversity, and account for language learnability. Sign languages contribute to the construction of this model by providing a new source of data, permitting the claims and assumptions of UG to be rigorously tested and modified. One result of this research has been that the notion of ‘language’ itself has been clarified, clearly separating it from speech. It has also been possible to identify the design features of ‘natural languages’ themselves, and then to explain why pedagogical signing systems are not natural languages. This paper provides an overview of these issues.
-
Phonological parameters in Croatian Sign Language
Author(s): Ninoslava arac Kuhn, Tamara Alibaić Ciciliani and Ronnie B. Wilburpp.: 33–70 (38)More LessWe present an initial description of the sign parameters in Croatian Sign Language. We show that HZJ has a comparable phonological structure to other known sign languages, including basic sign parts, such as location, handshape, movement, orientation, and nonmanual characteristics. Our discussion follows the Prosodic Model (Brentari 1998), in which sign structure is separated into those characteristics which do not change during sign formation (inherent features) and those that do (prosodic features). We present the model, along with discussion of the notion of constraints on sign formation, and apply it to HZJ to the extent that we are able to do so. We identify an inventory of the relevant handshapes, orientations, locations, and movements in HZJ, and a partial inventory of nonmanuals. One interesting feature of the HZJ environment is the existence of two fingerspelling alphabets, a one-handed and a two-handed system. We also provide additional analytical steps that can be taken after the initial inventory has been constructed. Both minimal pairs and constraints on sign formation are especially useful for demonstrating the linguistic systematicity of sign languages and separating them from gesture and mime.
-
Noun/Verb Pairs in Austrian Sign Language (ÖGS)
Author(s): Barbara Hungerpp.: 71–94 (24)More LessThe present work provides the evidence for a measurable distinction between members of formationally related Noun/Verb Pairs in ÖGS. Like similar investigations in other sign languages, such as American (ASL), Australian (Auslan) and British (BSL), this empirical study investigates nouns and verbs of related pairs in ÖGS from several perspectives. The primary investigation focuses on the movement component of signs, which is identified as the major differentiating factor between related nouns and verbs. The study also briefly examines nonmanual markers and the adjacent lexical categories of nouns and verbs in context. The findings are compared with the distinctions reported for other sign languages and show that ÖGS also follows the distinction model that other sign languages use for distinguishing between related nouns and verbs, in particular, distinctions in the movement components of signs. The formational difference between related ÖGS nouns and verbs is systematically shown in their duration, with verbs substantially longer in duration than their comparable nouns. It is not known whether this observed difference will generalize to the wider comparison of ÖGS unrelated verbs and nouns.
-
Pronominal system in Croatian Sign Language
Author(s): Tamara Alibaić Ciciliani and Ronnie B. Wilburpp.: 95–132 (38)More LessIn this article we present some fundamental properties of the Croatian Sign Language (Hrvatski Znakovni Jezik, HZJ) pronominal system. The most common functions of pointing in HZJ are pronominal, demonstrative, locative, possessive and reflexive. Examination of the first person pronoun shows that the signer uses nonmanuals to indicate that she has taken the role of another person. Thus, the signer points to herself, but the intended reference is to a character in the story and not to the signer. These findings are used to provide evidence for grammatical first person. Viewed from Berenz’s (2002) perspective, grammatical second and third person pronouns show some degree of consistency within each category and differences across categories. When reference to the second person is intended, the characteristics hand orientation, eyegaze and the head will usually line up. In contrast, when reference to third person is intended, disjunction of some of these features occurs. Thus, the distinction between second and third person pronoun is linguistically marked in HZJ. Therefore we argue against Liddell (1995, 2003), who treats pointing as deictic, gestural, hence nonlinguistic. Furthermore we argue with Berenz against Meier (1990), who claims that at least for ASL there is no distinction between second and third person reference. Our morphological analysis reveals no gender distinction in the pronoun system, but there are distinctions between singular, plural, inclusive and exclusive pronouns. No correlation between spoken Croatian case marking and either HZJ handshape choice or systematic mouthing was found.
-
What is the chin doing?: An analysis of interrogatives in Austrian sign language
Author(s): Katharina Schalberpp.: 133–150 (18)More LessThe aim of this paper is to investigate the structure of polar (yes/no questions) and content questions (wh-questions) in Austrian Sign Language (ÖGS), analyzing the different nonmanual signals, the occurrence of question signs and their syntactic position. As I will show, the marking strategies used in ÖGS are no exception to the crosslinguistic observations that interrogative constructions in sign languages employ a variety of nonmanual signals and manual signs (Zeshan 2004). In ÖGS polar questions are marked with ‘chin down’, whereas content questions are indicated with ‘chin up’ or ‘head forward’ and content question signs. These same nonmanual markers are reported for Croatian sign language, indicating common foundation due to historical relations and intense language contact.
-
Interrogative structures in Croatian Sign Language: Polar and content questions
Author(s): Ninoslava arac Kuhn and Ronnie B. Wilburpp.: 151–167 (17)More LessIn this study, we investigate the interrogative structures in Croatian Sign Language (HZJ) with respect to the word order, manual question words, and nonmanual markers and their scope. Both polar and content questions mainly use specific nonmanual markers to indicate interrogative function. Polar questions use chin down and content questions use chin up as their prominent nonmanual markers. In addition to these markers, brows up occurs in both constructions leading to the suggestion that brows up may be a general question marker in HZJ. Brows down can also occur, particularly in content questions. Other nonmanual markers that appear in polar questions are head forward, and eyes wide open and those in content questions are head forward, headshake, shoulders up, and eyes closed. Both interrogative constructions use manual question words. Polar questions can use an optional manual sign je-li that was probably introduced to HZJ through Signed Croatian. je-li is not connected to the peak intensity of the nonmanual markers and we consider it to be an adjunct to the question structure. Content words are used in most HZJ content interrogatives. Question words can be represented by specific signs or can be formed by the content sign ‘5’ (i.e. handshape 5 or b-th moving side-to-side). This ‘5’ sign is further specified by mouthing the particular question word from spoken Croatian. Content words can appear in sentence initial, sentence final or both positions. In content questions, question words bear the highest peak of nonmanual intensity, thus we consider them to be operating as operators. Recent research shows that HZJ shares some features with Austrian Sign Language (ÖGS) because in the 19th century, Croatian deaf students attended Vienna’s Institute for the Deaf (Schalber this volume; Šarac 2003; Šarac et al in press). Upon finishing their education, they would return back to Croatia. Similarities between HZJ and ÖGS are found in their interrogative nonmanual markings but not in their syntactic structures. This can be seen by the fact that these two sign languages do not have the same canonical word order.
-
Word order in Croatian Sign Language
Author(s): Marina Milković, Sandra Bradarić-Jončić and Ronnie B. Wilburpp.: 169–206 (38)More LessThis paper focuses on the basic word order of Croatian Sign Language (HZJ) and factors that permit alternative word orders to occur in sentences and in context. Although they are unrelated languages, the basic word order in HZJ is the same as in spoken Croatian: SVO. One of the factors allowing alternative word orders in context is information status (old or new), which influences constituent placement, as in other languages. HZJ has a tendency to omit old, previously mentioned information, usually the Subject, and the part that is expressed is the new information (Rheme). When old information is expressed, it appears at the beginning of the sentence, preceding the Rheme. Like other languages, HZJ word order can be influenced by the nature of the arguments (Subject, Object) as well as the type of Verb. Sentences with ‘reversible’ arguments (i.e. both are animate and could be agents) tend to use the basic word order, whereas those with nonreversible arguments allow more variable word order. Basic word order also occurs more often with plain verbs (those that do not agree with their arguments). Agreeing and spatial verbs use other word orders in addition to SVO, including the tendency to position Verbs at the end of sentences. Investigation on the interaction of word order and the grammatical usage of facial expressions and head positions (nonmanual marking) indicates that nonmanual markings have pragmatic roles, and could have syntactic functions which await further research.
-
Event visibility in Austrian Sign Language (ÖGS)
Author(s): Katharina Schalberpp.: 207–231 (25)More LessThis paper focuses on the phonological visibility of event structure of non-classifier predicates in Austrian Sign Language (ÖGS) as proposed in the Event Visibility Hypothesis (EVH) (Grose et al. 2006; Wilbur in press). The aim of this paper is to investigate the event structure of ÖGS predicate signs and to test the applicability of the EVH. The analysis provides evidence that the event structure of ÖGS predicates is also phonologically visible and that the two unrelated sign languages ASL and ÖGS use the same set of morphemes to mark telic and atelic event structures. The actual phonological realizations of these morphemes, however, are language dependent. The present paper adds to the EVH with a discussion of the observed inability of some predicates to be marked for telicity and with the analysis of mouth nonmanuals which are suggested to be sensitive to the event structure. These nonmanuals divide into two types: (1) continuous posture or P-nonmanuals, composed of a single facial posture which functions as an adverbial modifier of the event, and (2) discontinuous transition or T-nonmanuals, composed of a single abrupt change in the position of the articulator, which appear to emphasize the initial or final portion of the event structure.
-
Sign Language and Deaf Education: A new tradition
Author(s): Ljubica Pribanićpp.: 233–254 (22)More LessDeaf education in Croatia still continues to use a predominantly auditory-speech approach, spoken Croatian only, and simultaneous communication (SC). In the last few years a few changes in tradition have been made: most importantly, educational interpreting is now available in high schools and at the university level. Given the lack of bilingual deaf education and early sign language exposure, deaf children make very slow progress in literacy, compared with deaf children of deaf parents. Benefits of early sign language acquisition can be seen in deaf children of deaf parents not only in better social adaptation skills, but also in their better academic achievement compared with other deaf children. The cultural approach to deaf education views sign language as the most natural linguistic form of deaf people, and a powerful means of communication for all purposes and in all circumstances. Here, we discuss case studies of Sweden and Denmark, with 20 years of tradition in deaf bilingual education; the Netherlands, with about 10 years of deaf bilingual education; and Spain, where deaf bilingual education is in the process of implementation. These examples (Sweden, Spain, Netherlands) demonstrate the processes of policy changes and the shift to deaf education that is aimed at taking care of the needs of deaf children and their families, as well as implementing the human rights protections for linguistic minorities.
Volumes & issues
-
Volume 28 (2025)
-
Volume 27 (2024)
-
Volume 26 (2023)
-
Volume 25 (2022)
-
Volume 24 (2021)
-
Volume 23 (2020)
-
Volume 22 (2019)
-
Volume 21 (2018)
-
Volume 20 (2017)
-
Volume 19 (2016)
-
Volume 18 (2015)
-
Volume 17 (2014)
-
Volume 16 (2013)
-
Volume 15 (2012)
-
Volume 14 (2011)
-
Volume 13 (2010)
-
Volume 12 (2009)
-
Volume 11 (2008)
-
Volume 10 (2007)
-
Volume 9 (2006)
-
Volume 8 (2005)
-
Volume 7 (2004)
-
Volume 6 (2003)
-
Volume 5 (2002)
-
Volume 4 (2001)
-
Volume 3 (2000)
-
Volume 2 (1999)
-
Volume 1 (1998)
Most Read This Month
Article
content/journals/1569996x
Journal
10
5
false

-
-
Rethinking constructed action
Author(s): Kearsy Cormier, Sandra Smith and Zed Sevcikova-Sehyr
-
-
-
The ASL lexicon
Author(s): Carol A. Padden
-
- More Less