- Home
- e-Journals
- Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication
- Previous Issues
- Volume 16, Issue, 2010
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication - Volume 16, Issue 2, 2010
Volume 16, Issue 2, 2010
-
Bilingual term recognition revisited: The bag-of-equivalents term alignment approach and its evaluation
Author(s): Spela Vintarpp.: 141–158 (18)More LessThe paper describes LUIZ, a bilingual term recognition system that has been developed for the Slovene-English language pair. The system is a hybrid term extractor using morphosyntactic patterns and statistical ranking to propose domain-specific expressions for each of the two languages, whereupon translation equivalents between the languages are identified using the innovative bag-of-equivalents approach. This simple but effective method is based on the Twente word aligner to obtain a lexicon of single word translation pairs and their probability scores, which is then used to identify correspondences between multi-word terms. The bilingual term recognition system has been tested and evaluated on three parallel subcorpora from the tourism, accounting and military domain. Average precision of the term alignment component is 0.83, whereby only fully equivalent and domain-relevant terms were counted as positives. Another advantage of the described approach is the fact that we successfully detect term variants and multiple translations of a candidate multi-word term. Since our term alignment method does not require sentence-aligned corpora it can be used with comparable corpora, provided we already have a domain-specific lexicon or dictionary of single-word correspondences. The paper concludes with some thoughts on the users of term recognition systems and their needs based on our observations from the online version of the system.
-
Terminology evolution and legal development: A case study of Chinese legal terminology
Author(s): Shifeng Ni, Le Cheng and King Kui Sinpp.: 159–180 (22)More LessThe present study deals with the relationship between terminology evolution and legal development. Altogether 100 Chinese legal terms are randomly collected from Chinese statutes in order to examine the legal development in China from 1912 to the present. The results demonstrate that terminology evolution acts as a prerequisite and driving force for legal development in China via three evolution patterns: localization, internationalization and standardization. Terminology evolution serves as the mechanism for absorbing, communicating and mediating legal rules, which renders Chinese legal terminology more suited to its social and cultural contexts, and hence promotes overall legal development. It is also observed that terminology evolution is not only playing a vital role in the development of the legal system in China, but also acting as the beneficiary of such legal development.
-
Analysing the status of borrowed morphemes in terminological structure: The case of Japanese terminologies
Author(s): Kyo Kageurapp.: 181–216 (36)More LessBorrowed morphemes play an important role in Japanese terminologies. Though several investigations have dealt with the status of borrowed morphemes in Japanese terminologies, the status of borrowed morphemes within the structure of terminologies has not been fully addressed so far. In order to clarify the status of borrowed morphemes within the terminological structure, we introduce the concept of morphological network of terminology and investigate the status of morphemes within the network from the point of view of their conceptual versatility, conceptual prestige and the mixing degree between borrowed and native morphemes. Through the analyses of the terminologies of six domains, we shed light on aspects of the status of borrowed morphemes which have hitherto been unaddressed. The study also shows the general usefulness of the concept of morphological network in examining the status of different types of morphemes. With minor exceptions, it was revealed that the borrowed morphemes are used not only less frequently both typewise and tokenwise, but also have less conceptual versatility and conceptual prestige in comparison with native morphemes. We have confirmed that the borrowed and native morphemes are less mixed than would be expected if randomness was assumed.
Volumes & issues
-
Volume 30 (2024)
-
Volume 29 (2023)
-
Volume 28 (2022)
-
Volume 27 (2021)
-
Volume 26 (2020)
-
Volume 25 (2019)
-
Volume 24 (2018)
-
Volume 23 (2017)
-
Volume 22 (2016)
-
Volume 21 (2015)
-
Volume 20 (2014)
-
Volume 19 (2013)
-
Volume 18 (2012)
-
Volume 17 (2011)
-
Volume 16 (2010)
-
Volume 15 (2009)
-
Volume 14 (2008)
-
Volume 13 (2007)
-
Volume 12 (2006)
-
Volume 11 (2005)
-
Volume 10 (2004)
-
Volume 9 (2003)
-
Volume 8 (2002)
-
Volume 7 (2001)
-
Volume 6 (2000)
-
Volume 5 (1998)
-
Volume 4 (1997)
-
Volume 3 (1996)
-
Volume 2 (1995)
-
Volume 1 (1994)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699994
Journal
10
5
false

-
-
Methods of automatic term recognition: A review
Author(s): Kyo Kageura and Bin Umino
-
- More Less