- Home
- e-Journals
- Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication
- Previous Issues
- Volume 17, Issue, 2011
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication - Volume 17, Issue 2, 2011
Volume 17, Issue 2, 2011
-
The cognitive dynamics of terminological variation
Author(s): Maribel Tercedorpp.: 181–197 (17)More LessThis paper explores the role of situated and embodied cognition in multidimensionality as a dynamic phenomenon that triggers terminological variation. Terminological variation is crucial as the linguistic gate that gives access to different dimensions of the same concept. We approach the phenomenon of terminological variation from the ways of seeing proposal (Croft and Cruse 2004: 137) and focus on how a situated and dynamic perspective can trigger the activation of concept properties that have a perceptual or functional basis. Additionally, we discuss how this contributes to the shaping of terminological variants from the perspective of process-oriented or frame-based terminology management (Faber et al. 2005, 2006; Tercedor and López 2008). Our findings are illustrated by examples from the EcoLexicon1 knowledge base.
-
The impact of metaphorical framing on term creation in biology
Author(s): Alexandra Volanschi and Natalie Küblerpp.: 198–223 (26)More LessThe present paper is an in-depth study of the lexical units transferred by metaphorical extension from general English to the field of biology, based on the analysis of a 20 million word corpus of scientific articles. Terminological metaphors are analysed both as keys to cognitive processes involved in scientific activity and as linguistic units. We examine the role metaphors play in the evolution of the discipline, as well as the process by which they are introduced, reinforced by common usage, and ultimately lexicalized. The metaphorical term candidates extracted from the corpus are analysed as representing different stages in a diachronic process of lexicalization, or demetaphorising. They are classified according to the perceptual basis (similarity of shape, function or position) or to the ‘root’ conceptual metaphors on which they are built.
-
Estatismo y dinamismo de la terminología jurídica en el ámbito de los documentos de transmisión de bienes
Author(s): Elena Ferran Larrazpp.: 224–248 (25)More LessThis article argues the need to resort to categories or basic cognitive schemata from the field of law in order to frame and identify private documents for the transfer of property (documents for the transfer of property and title). The objective is to better understand their main cognitive and terminological properties, thus facilitating the interpretation of their contents. The study is grounded in a multi-faceted theory of terminology in which terms and other related concepts (such as terminological nodes and the conceptual structure of a text) are understood via the frameworks of different sciences. In our case cognitive science applied to law represents the main access door to terms and the conceptual structure of texts. However, we also study their linguistic expression within texts and do this using examples from Civil Law and Common Law. Finally, our approach allows to see how a static conceptual structure evolves towards several types of documents, new rights in-rem, new transferable rights and, generally speaking, new realities and interpretations within the field of transfer and disposition of property.
-
The use and translation of Chinese legal terminology in the property laws of mainland China and Hong Kong: Problems, strategies and future development
Author(s): Clara Ho-yan Chanpp.: 249–273 (25)More LessThe paramount importance of ‘equivalence’ of terms in legal translation raises challenging issues for Chinese, in that legal terminology in mainland China differs from that of Hong Kong due to the separate legal systems maintained under “One country, two systems”. With the more frequent interaction between the two regions since the handover in 1997, Chinese legal terminology has been undergoing transformation as China also aims to globalize its legal system by introducing legal concepts from other countries and adapting them to work within the confines of local culture (Potter 2001: 4–15). There is, therefore, a great need for systematic study of the Chinese legal terms of the two regions to clarify confusion between similar terms and cast light on the overall trends. This study focuses on the Property Law of the People’s Republic of China promulgated in October 2007 in order to safeguard state and private property, as part of an ongoing effort to develop a civil code under the globalizing trend of integration. I chose this case study because the use of terms in the new property law and their contrast with the usage in Hong Kong law are highly representative of the latest developments. The present state of affairs is that no overall strategies have been formulated with regard to English-Chinese and Chinese-English legal term translation. As a result, there are problematic cases, but most of these remain untouched by linguists and translation scholars. In my conclusion, I attempt to measure the equivalence of terminology, in order to shed light on future directions in the translation of Chinese and Hong Kong legislature. I also make suggestions regarding the differentiation and standardization of terms commonly used in the property laws of the mainland and Hong Kong, and their translations.
Volumes & issues
-
Volume 30 (2024)
-
Volume 29 (2023)
-
Volume 28 (2022)
-
Volume 27 (2021)
-
Volume 26 (2020)
-
Volume 25 (2019)
-
Volume 24 (2018)
-
Volume 23 (2017)
-
Volume 22 (2016)
-
Volume 21 (2015)
-
Volume 20 (2014)
-
Volume 19 (2013)
-
Volume 18 (2012)
-
Volume 17 (2011)
-
Volume 16 (2010)
-
Volume 15 (2009)
-
Volume 14 (2008)
-
Volume 13 (2007)
-
Volume 12 (2006)
-
Volume 11 (2005)
-
Volume 10 (2004)
-
Volume 9 (2003)
-
Volume 8 (2002)
-
Volume 7 (2001)
-
Volume 6 (2000)
-
Volume 5 (1998)
-
Volume 4 (1997)
-
Volume 3 (1996)
-
Volume 2 (1995)
-
Volume 1 (1994)
Most Read This Month
Article
content/journals/15699994
Journal
10
5
false

-
-
Methods of automatic term recognition: A review
Author(s): Kyo Kageura and Bin Umino
-
- More Less