- Home
- e-Journals
- Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures
- Fast Track Listing
Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures - Online First
Online First articles are the published Version of Record, made available as soon as they are finalized and formatted. They are in general accessible to current subscribers, until they have been included in an issue, which is accessible to subscribers to the relevant volume
-
-
Geographic variation of voseo and tuteo on X (Twitter) with a consideration of mixing cases (vos puedes)
Author(s): Olga KellertAvailable online: 29 August 2024More LessAbstractThis article explores a new data source and a new method to analyze the spatial distribution of a well-known case of linguistic variation in Spanish, namely the use of personal pronouns in informal address also known as voseo and tuteo. The data source is the social media X, previously Twitter, and more precisely the geolocated textmessages, that is, messages associated with a precise location information. Previous analyses of the spatial distribution of voseo and tuteo in the literature focus more on the distribution of standard agreement forms of voseo/tuteo on the country scale and less on the city scale and they are mostly based on qualitative or on quantitative research with a small dataset. The present study focusses on the distribution of voseo and tuteo on a city scale on a bigger dataset than the dataset used in previous studies and it also takes mixed agreement cases into account such as tú podés instead of standard agreement tú puedes. The spatial distribution of voseo and tuteo on a city scale in the present use of voseo and tuteo in Argentina shows traces of historical origin of voseo and tuteo distribution in this country and some mixing cases more often occur in big cities, which might indicate that these mixing cases are socially higher marked.
-
-
-
Forme e funzioni delle virgolette negli atti di parte
Author(s): Giulia LombardiAvailable online: 12 January 2024More LessAbstractDuring the collection and anonymisation of the party proceedings that are part of the PRIN project “Atti Chiari” database, an exploratory and qualitative analysis of the texts revealed a widespread and transversal use of the quotation marks (“ ”), in association – or as an alternative – to the use of italics. It has been possible to verify that, in addition to the typical uses of the standard language, the introduction of inverted commas and italics in the party proceedings responds to the lawyers’ need to include in the text basic vocabulary that in the standard language would not need any modalisation strategy. This seems to show the authors’ reserve in introducing very common words in the texts as if they were not entirely appropriate; however, if italics and inverted commas are used to justify a communicative choice that has clearly not yet become standard, they are also evidence of a significant opening towards the drafting of clearer documents.
-
Most Read This Month Most Read RSS feed
-
-
New thoughts on an old puzzle
Author(s): Martin Maiden
-
- More Less