- Home
- e-Journals
- Language, Interaction and Acquisition
- Fast Track Listing
Language, Interaction and Acquisition - Online First
Online First articles are the published Version of Record, made available as soon as they are finalized and formatted. They are in general accessible to current subscribers, until they have been included in an issue, which is accessible to subscribers to the relevant volume
-
-
The impact of L1 and L2 on the use of relative clauses in L3 English : Evidence from Persian, Sorani Kurdish, and Azerbaijani speakers
Author(s): Golpar Bahar and Gero KunterAvailable online: 09 January 2026More LessAbstractThis study examines the use of English relative clauses (RCs) in third language (L3) learners by analyzing 144 argumentative essays written by native speakers of Persian (L2 English learners) and native speakers of Azerbaijani and Sorani Kurdish (L3 English learners, with Persian as their L2). We investigated how learners’ first (L1) and second (L2) languages influence L3 RC formation, focusing on typological and structural relationships among the languages. Results revealed that L2 Persian facilitated L3 RC acquisition, but its effect depended on L1 background: L1 Azerbaijani speakers, whose L1 is typologically more distant from Persian, outperformed L1 Sorani Kurdish speakers, indicating that greater L1-L2 distance enhances L2 transfer. Structural proximity between L2 and L3 further promoted accurate RC production, and specific syntactic properties of RCs in L2 were transferred to L3, improving both accuracy and variety. These findings underscore the complex interplay of crosslinguistic influences in multilingual acquisition and highlight the role of L1-L2 typology and L2 structural experience in shaping L3 development.
-
-
-
The road of second language discovery
Author(s): Søren W. EskildsenAvailable online: 06 January 2026More LessAbstractThe point of departure for this position paper is that social interaction is the primordial scene of human social life (Schegloff, 1987). It follows from this observation that it is also the primary setting for learning a second language (L2), which implies that studying the complexities of L2 learning necessitates an understanding of social interaction on its own terms with methodological rigour (Pekarek Doehler & Eskildsen, 2022). Drawing on conversation analysis and usage-based models of language, I examine the local-social worlds of L2 speakers’ daily lives and map out their L2 learning processes and practices. This article reports on findings from one L2 speaker, and one conclusion that emerges is that the interactional histories she co-constructs and shares with her friends are crucial to understanding the history of her learning — what I will describe as her road of L2 discovery. My data come from recordings of L2 Danish students’ real-life social activities with friends and service encounters with strangers.
-
-
-
Passe ton bac LSF ! : Attitudes des CODA (Children of Deaf Adults) dans l’option LSF (Langue des Signes Française) au lycée
Author(s): Stéphanie Papin and Rayco H. González-MontesinoAvailable online: 05 January 2026More LessRésuméCette étude examine l’impact de l’enseignement optionnel de la langue des signes française (LSF) au lycée sur les enfants entendants de parents sourds (CODA). Bien que ces élèves évoluent souvent dans un environnement bilingue, leurs compétences en LSF varient considérablement, les plaçant à différents degrés d’appartenance à la communauté sourde. L’analyse repose sur un échantillon de 32 CODA ayant suivi l’option LSF entre 2009 et 2019. Les résultats montrent que la caractéristique commune des CODA dans ce contexte est le lien familial établi avec la langue et la culture d’héritage indépendamment de l’acquisition antérieure de la LSF et de l’appartenance à la communauté sourde. En outre, bien que l’option LSF favorise la reconnaissance de la LSF en tant que langue d’héritage, des ajustements pédagogiques sont nécessaires pour mieux répondre aux besoins des CODA.
-
-
-
L’expression tu sais dans la gestion de problèmes lexicaux en français langue seconde
Author(s): Melissa Juillet and Tiziana KowalczukAvailable online: 19 December 2025More LessRésuméCette étude, menée dans l’esprit de l’analyse conversationnelle (AC), se propose d’investiguer l’emploi de tu sais par des apprenants du français langue seconde (L2), en situation de problème lexical. Nos résultats résonnent avec l’étude de Clayman & Raymond (2021) sur you know, et montrent que tu sais est utilisé à la fois pour gérer des problèmes de production et de compréhension. Les locuteurs débutants utilisent d’abord tu sais afin de gérer des problèmes de production, alors que les apprenants plus avancés l’utilisent également afin de gérer des problèmes de compréhension. Les analyses mettent ainsi en lumière la diversification fonctionnelle de tu sais au fil de l’apprentissage et illustrent la manière dont les apprenants utilisent leur répertoire linguistique afin d’accomplir un éventail toujours plus large d’actions dans l’interaction, et développent, en leur L2, une grammaire-pour-l’interaction (Pekarek Doehler, 2018).
-