- Home
- e-Journals
- International Journal of Chinese Linguistics
- Previous Issues
- Volume 9, Issue 1, 2022
International Journal of Chinese Linguistics - Volume 9, Issue 1, 2022
Volume 9, Issue 1, 2022
-
A cartographic view on mood prominence and force in Mandarin
Author(s): Wei-Cherng Sam Jhengpp.: 1–48 (48)More LessAbstractThis work investigates the division of labor between mood and illocutionary force in syntax by examining three modal construals encoded by the speaker-oriented adverb zuìhǎo ‘best’ (deontic, epistemic and evidential) in Mandarin, and accounts for a cluster of syntactic and pragmatic properties it is associated with. Very much in line with Tsai’s (2015a, 2015b and 2015d) modal system in Mandarin, it is observed that each type of zuìhǎo can co-occur with its matching modal auxiliary in the fashion of Cinque’s (1999) ‘location-in-Spec’ hypothesis and encodes a certain type of illocutionary force. One persistent question is how zuìhǎo substantiates illocutionary force in syntax, while its designated position is not situated in the licensing domain of ForceP. As far as the left periphery is concerned, this work argues for a conspiracy between syntax, semantics and pragmatics to ensure the success in activating the Bidirectional Agree relation between speech act, force and mood. We argue for a speech act layer (Sa*P) externally merging to CP (Speas and Tenny, 2003), whose head values the uninterpretable speech act feature [uSa] on Force0 via the Bidirectional Agree to trigger its interface with the utterance content (CP). Meanwhile, following Kempchinsky’s (2009) idea, it is further argued in this work that Force0 hosts the uninterpretable feature [uW] which has to be checked and valued by the modal construals of zuìhǎo to determine the irrealis-realis mood. An immediate implication is that ForceP serves as a gateway to not only mood but also speech act at the interface. Several issues involved in dealing with zuìhǎo are discussed.
-
Two kinds of selection marking
Author(s): Niina Ning Zhangpp.: 49–77 (29)More LessAbstractWhy does an argument clause contain a meaningless complementizer in languages such as English and German, but not in Mandarin; and why does an adverbial clause occur with a meaningless correlative adverb in the matrix clause in Mandarin, but not in languages such as English and German? Extending the c-selection from one type of sisterhood to another type of sisterhood, this paper recognizes the modification relation as a kind of selection relation, in addition to the familiar kind of argument-taking selection relation. This research argues that dependency marking is seen in different types of sister relations. It shows how Mandarin uses modification markers systematically, but does not use argument markers, also systematically. The paper explains the existence of modification markers in various constructions in Mandarin and in various languages. It lets us gain a better understanding of language variations.
-
The derivative structure of Mandarin disyllabic verbs
Author(s): Shin Yong Robsonpp.: 78–107 (30)More LessAbstractWith detailed examinations of the four characters that are known to be the most commonly used verb suffixes (huà, dé/de, yú and yĭ) and their correlative implementations in Mandarin disyllabic verbs, this article discusses the traits of the derivative structure that are formed with a content morpheme and a suffix. The observations show that not all of the disyllabic words where these characters are the second morpheme are derivative verbs. On the other hand, being the derivational components of the disyllabic verbs, these suffixes all have their individual qualities that lead to their non-uniformed morphological representations.
-
On the emergence of a nonhuman bound pronoun in Tsou and its implications
Author(s): Henry Y. Changpp.: 108–142 (35)More LessAbstractThis paper investigates the extension of a third person human bound pronoun to cover a nonhuman function and its implications for the grammar of pronouns in the Formosan language Tsou. It is found that (i) the newly derived bound pronoun can encode not only a place or an animal but also a time; (ii) it can refer to either a singular or a plural; (iii) the semantic extension is restricted to the invisible singular set of bound pronouns; (v) it surfaces as a suffix rather than an enclitic; (vi) it triggers either ergative or possessive agreement. These findings have far-reaching implications. On the one hand, they enrich the already sophisticated system of pronouns of Tsou. On the other hand, they differentiate Tsou from other Formosan languages with bound pronouns and identify Tsou as a language like Archaic Chinese/French instead of English/Swedish.
-
Review of Yang (2021): The Acquisition of Chinese as a Second Language Pronunciation: Segments and Prosody
Author(s): Qingyi Chen, Yanrong Du and Shuxiang Youpp.: 143–154 (12)More LessThis article reviews The Acquisition of Chinese as a Second Language Pronunciation: Segments and Prosody
Most Read This Month
-
-
限定性和汉语主句 [Finiteness and Chinese main clauses]
Author(s): Rint Sybesma (司马翎)
-
-
-
Fragment answers in Mandarin Chinese
Author(s): Ting-Chi Wei
-
- More Less