- Home
- e-Journals
- Language and Linguistics
- Fast Track Listing
Language and Linguistics - Online First
Online First articles are the published Version of Record, made available as soon as they are finalized and formatted. They are in general accessible to current subscribers, until they have been included in an issue, which is accessible to subscribers to the relevant volume
-
-
Proto-Tibetic *mbras ‘1grain; 2rice’ : Comparative reconstruction and dialect subgrouping
Author(s): Joanna BialekAvailable online: 26 February 2026More LessAbstractThis article proposes a new historical subgrouping of Old Tibetan dialects. It demonstrates that Tibetan dialects started to differentiate in late pre-historical times, shortly before the script introduction. The emergence of the first dialects is shown to have resulted from the military expansion of the Tibetan Empire. The reconstruction of the dialect formation supplements earlier insights by studying modern equivalents of Old Literary Tibetan ɣbras, the Proto-Tibetic form of which has been reconstructed as *mbras. In addition, comparing its cognates in other presumably closely related languages permitted the reconstruction of *mras to Proto-Bodic and, tentatively, *mrats to Proto-Trans-Himalayan.
-
-
-
Dynamics of L3 lexical representations of Dutch-English-Mandarin trilinguals
Author(s): Xiaowen Ji and Niels Olaf SchillerAvailable online: 06 February 2026More LessAbstractFeatures and structures of mental lexicon representation are fundamental in psycholinguistics. However, previous investigations into third language acquisition have varied widely in their results and have seldom involved Mandarin as the L3 of participants. In addition, explorations into how mental lexicon representation develops are far from sufficient. In light of the above, this study investigates 72 Dutch-English-Mandarin trilinguals with beginner and advanced Mandarin levels and combines questionnaires, interviews, and priming experiments to explore the dynamic and static features of L3 lexical representations. Results suggest that lexical representations of their three languages are separate to some extent. Links among the three lexical stores seem to exist, with differing strengths. The link between L2 (the instructional language) and L3 may possibly be slightly stronger than that between L1 and L3 for participants of both Mandarin levels. As trilinguals improve their L3 level, the L1-L3 link strengthens, and the asymmetry may gradually diminish.
-
-
-
Applying popular arguments for and against an independent egophoric grammatical category to Thewo Tibetan
Author(s): Abe PowellAvailable online: 27 January 2026More LessAbstractThewo Tibetan’s egophoric markers are restricted to volitional acts the speaker has done, is doing, and will do. This is unique amongst the reported Tibetan speech varieties given that usually first, second, and third person speech act participants (SAPs) can all use egophoric markers assuming they appear in the right communicative situation. As such, Thewo Tibetan provides a unique dataset to explore the relationship between egophoricity and evidentiality. To explore this relationship, I chose six influential scholars who have been active in discussing the question of whether egophoricity constitutes an independent grammatical category. Aikhenvald (2004; 2015; 2018; 2021) and DeLancey (2018) argue that because of different semantic functions and distribution, egophoric markers and evidential markers each belong to their own independent grammatical category. Tournadre & LaPolla (2014) and Gawne & Hill (2017) argue that given shared semantic motivations and a simpler analysis, egophorics and evidentials should belong to the same category. Next, I describe Thewo Tibetan’s evidential and egophoric markers. Thewo Tibetan is also unique in having a large inventory of egophoric markers which includes three types of past markers, two present markers, and two future markers. I apply the arguments for and against an independent egophoric category to Thewo Tibetan. Given (1) common semantic motivations underlying both the evidential and egophoric systems, and (2), the simplicity of an evidential analysis of the egophoric markers, I find it best to analyze Thewo Tibetan’s egophoric markers as part of the evidential system.
-
-
-
The associative plural in Cantonese
Author(s): Pun Ho LuiAvailable online: 22 January 2026More LessAbstractHere we shall be exploring the associative plural (apl) in Cantonese. The apl construction typically consists of a focal referent and an apl marker, 佢哋 keoi⁵dei⁶, denoting ‘X and X’s associate(s)’, as in 小明佢哋 siu²ming⁴keoi⁵dei⁶ ‘Ming and his associate(s)’. The data are derived from corpora and internet sources. A grammaticality judgment test targeting native Cantonese speakers is conducted. There are five major facets to this project. (1) We shall explore the linguistic properties of the apl construction, which is semantically and structurally quite different from conjunctive coordination or inclusory constructions. (2) The apl marker has two forms, to wit 哋 =dei⁶ and 佢哋 keoi⁵dei⁶. The former, however, seems odd and is rarely attested in modern Cantonese. Given that the apl marker can be either a bound form 哋 =dei⁶ or a free pronoun 佢哋 keoi⁵dei⁶, it is analyzed as a clitic. (3) We argue that a focal referent can be a complex noun phrase, which can involve conjunctive coordination, implying that two focal referents are possible. (4) The apl construction is often used to introduce new referents to the discourse. It is also used after a topic shift, or to reintroduce referents when they have been mentioned before in a distant turn. (5) We argue that using the apl construction is associated with communicative efficiency. Even if a group of associates are covert, addressees can identify the relationship between the focal referent and the associates and potentially each referent without exhaustively listing them. High communicative efficiency is attained by reducing articulatory cost.
-
-
-
Exhaustifying conditionals
Author(s): Cheng-Yu Edwin TsaiAvailable online: 15 January 2026More LessAbstractA Mandarin conditional sentence with the form [p, jiu q], where jiu is a preverbal particle, can (but not always) convey the minimal sufficiency interpretation that nothing more — other than p — needs to be true in order for q to be true. Moreover, the exclusive focus expression zhiyao can be inserted in p without changing the minimal sufficiency interpretation. This paper proposes an exhaustification-based semantic account, according to which: (i) jiu is a special exhaustivity operator over a conditional structure, giving rise to what I call the at least component; (ii) the at least component is subject to another layer of exhaustification by a covert exhaustivity operator O, giving rise to the minimal sufficiency reading; and (iii) zhiyao is an agreement marker inside the antecedent clause which signals the existence of O at the root level. Previous accounts of conditional jiu are also reviewed and discussed.
-
-
-
書評 (2023): 《漢語韻律語法學綱要》
Author(s): Haoming Wang (王浩銘) and Heyou Zhang (張和友)Available online: 20 June 2025More Less
-
-
-
西夏語趨向前綴與動詞的趨向可易性 [Tangut directional prefixes and verbal orientability]
Author(s): Shuya Zhang (章舒婭)Available online: 02 June 2025More Less抽象趨向前綴是西夏語被劃分為羌語支語言的重要依據之一。這些動詞前綴不僅傳達一定的空間意義,也是構成羌語支語言動詞時體式範疇的重要組成部分。西田龍雄注意到西夏語動詞與趨向前綴的搭配存在一定靈活性,但靈活程度似乎不及現代羌語支語言。這一現象至今尚未有系統研究。本文將現代嘉絨語支語法中動詞「趨向可易性」的概念引入西夏語趨向前綴與動詞搭配的研究,並通過梳理西夏語系列一趨向前綴的語義層次,區分西夏語動詞趨向可易性的三種情況,即明晰空間意義之交替、詞彙化彈性、時體範疇之交替。通過外部比較,本文將揭示西夏語與現代嘉絨語支的趨向前綴來自一個共同原始系統,並在此基礎上借助現代嘉絨語材料,進一步將西夏語動詞所呈現出的「受限趨向可易性」歸因爲兩方面。一方面,西夏語位移動詞趨向可易性降低,很有可能受文獻材料制約;另一方面,非位移動詞的有限趨向可易性則可部分歸因為嘉絨語支共有的詞彙化彈性。本項研究將幫助我們理解趨向前綴在嘉絨語支動詞形態中的歷史地位及發展趨勢。
-
-
-
台灣混合腔閩南語通行語化的探討 [An exploration of the Koineization of hybrid accents in Taiwanese Hokkien] : ──漳泉融合的多種樣態 [Various patterns of Zhang-Quan Hybridization]
Author(s): Shu-chuan Chen (陳淑娟)Available online: 16 May 2025More Less抽象台灣閩南語在漳泉方言的長期接觸下,具備「不漳不泉、亦漳亦泉」的特點,近年來浮現的「台灣閩南語普通腔」受到矚目,然而對於若干音類的普通腔變體,學者的推測或有不一致之處,且對於「漳泉濫」──方言混雜的音類鮮少有進一步的討論。由於前人研究認為南部混合腔閩南語最接近普通腔,洪惟仁 (1992) 也曾認為台東市閩南語是優勢音的具體存在,本文透過屏東市及台東市兩個混合腔閩南語的社會方言調查,分析前人對普通腔變體推測不一的〈毛扛白〉、〈杯稽白〉、〈箴箴文〉類之具體表現;並剖析非單一變體勝出、呈現漳泉混雜之音類的不同樣貌。本文亦探討〈居居〉類的文白分讀以及〈青更白〉類漳音[ẽ]多、泉音[ĩ]少的融合,並分析少數音類的個別詞彙有異於整個音類的特殊表現。語言因素、社會因素、社會心理因素都影響台灣混合腔閩南語漳泉混雜樣態之形成。
-
-
-
普通話上聲變調形式的逆向協同發音作用 [Regressive tonal coarticulation of Tone3 sandhi to the preceding tones in Mandarin]
Author(s): Takahiro Higashi (東孝拓) and Yunjia Wang (王韞佳)Available online: 14 April 2025More Less抽象的學界普遍認為連讀變調是音系層面的,協同發音是語音層面的,當一個聲調發生連讀變調之後,它對鄰近聲調的協同發音作用是以本調還是變調形式進行的,學界尚未展開充分的研究。本文以漢語普通話的上聲變調爲樣本考察這一問題,上聲的底層形式是低調,在另一個上聲前變為與陽平類似的升調。通過聲學實驗觀察上聲的不同表層語音形式對前接聲調的協同發音作用。結果顯示,陽平和半上聲對前一個聲調的逆向作用有顯著差異,而陽平和類似於陽平的變調上聲對前一個聲調的逆向作用則無差異。這些結果表明,上聲對前接聲調的逆向協同發音是以其表層的語音表達形式而不是底層音系形式為基礎的。這個結果同時意味著,發音人對連上變調規則的心理加工在發音之前已經完成,這與前人通過腦電研究上聲變調加工所得到的相關結果形成呼應。
-
-
-
未來不等於非現實語氣 [Future is not irrealis mood] : 以幾個台灣南島語為例 [Evidence from some Formosan languages]
Author(s): Sihwei Chen (陳思瑋)Available online: 20 September 2024More Less抽象的台灣南島語言在構詞上沒有顯性的時制範式,但有不同形式的未來標記,在時間系統上呈現非未來和未來二分。過去文獻因為這些未來標記具有情態性,認為非未來/未來的區分可由真實/非真實事態的區分來推導,主張它們代表非現實語氣且台灣南島語言是所謂的非現實語氣顯著語言。本文根據泰雅語的第一手語料、以及詳細檢視鄒語和邵語的材料,證明這些語言的未來標記是帶有未來性的情態詞,不適宜分析為非現實語氣這個語法範疇。迥異於跨語言非現實語氣的表現,這些未來標記在各種非真實環境不是不能出現就是侷限於未來性,它們也不能出現或不必然使用在反事實條件句的結論句。跨南島語來看,台灣南島語言與具有現實/非現實語氣範式的大洋洲語言在焦點和語氣的有無上形成顯著對比。在理論分析的意義上,真實性是結合時間與情態的廣義語法範疇,但在這三個台灣南島語言,未來標記的功能僅為非現實語氣的下位詞。釐清未來標記不等於非現實語氣後,未來更多的研究可關注其他可能表達非真實事態的標記及時制的有無。
-
-
-
論上古漢語副詞的全稱量化與相關問題 [On the universal quantification and related issues of adverbs in Old Chinese]
Author(s): Pei-chuan Wei (魏培泉)Available online: 19 September 2024More Less抽象的本文主要是探討上古漢語副詞的全稱量化功能的問題。所涉及的副詞有「皆、咸、俱、盡、悉、具」等六個,其中較為深入探討的為「皆、俱、盡、悉、具」等五個。本文所探討的議題主要有三;一,這些副詞所約束的語法成分為何?二,這些副詞的性質與功能為何?三,這些副詞使用上的限制與其來源動詞間的關連為何?第二個議題是本文的中心議題,在這個議題上本文得到如下的結論:「俱」不能算是具有全稱量化的功能。至於「皆、盡、悉、具」等雖然不能說沒有全稱量化的功能,但是這些副詞的全稱量化功能是次生的,是由這些副詞的主要功能或核心義衍生出來的。
-
-
-
西北漢語助詞「著」的比較研究 [The suffix -zhe in northwestern Chinese] : 論語言接觸性演變的一種新模式 [A typological study]
Author(s): Xiaolei Fan (范曉蕾)Available online: 30 May 2024More Less抽象的漢語的助詞「著」是一個用於表達持續性事件的非完整體標記,北京話裡它緊附於謂詞上形成「V著O」式,用例如「墻上掛著畫」「他騎著車上學去了」。在中國太行山以西的北方漢語方言(簡稱「西北漢語」)裡,助詞「著」有一系列迥異於北京話「著」的語法表現。首先,西北漢語的「著」在標示非完整體時經常遠離謂詞而位於賓語之後,如「<寧夏中寧> 我寫作業著呢我正在寫作業」。而且,這種「VO著」式可表達的非完整體意義遠多於北京話的「V著O」式,如「<烏魯木齊>路堵死底呢路是堵死的狀態」。其次,甘肅、青海、新疆的西北漢語裡助詞「著」還可以插在兩個VP之間承擔「連鎖標記」的功能,如「<西寧>家抱住娃娃著餵奶著她正抱著孩子餵奶呢」,這種「VP1+著+VP2」式的連鎖結構偏離了漢語為「連動型語言」的基本模式。由於「著」的這些特異現象既不見於古漢語文獻,也不見於其他地區的漢語,我們便比較了中國西北民族語(蒙語、藏語、突厥語)的相應表達式,最終證實:西北漢語「著」的各種特異表現源於漢語跟西北民族語接觸引發的創新性演變,其演變機制代表了語言接觸性演變的一種新模式「妥協性創新」。簡言之,兩種語言如果類型迥異,在接觸中就偏向創造一種「各讓一步、達到雙贏」的新形式。
-
Most Read This Month Most Read RSS feed
-
-
Structure of numerals and classifiers in Chinese
Author(s): One-Soon Her (何萬順)
-
-
-
Left is right, right is not
Author(s): One-Soon Her and Hui-Chin Tsai
-
-
-
Tangut and Horpa languages
Author(s): Mathieu Beaudouin
-
- More Less